msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sajjad Hossain <msh134@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_ES\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

msgid "All emails will be stored in database after sending."
msgstr "Todos los correos electrónicos serán almacenados en la base de datos después del envío."

msgid "Emails will only be stored in database and no email will be sent."
msgstr "Los correos electrónicos solo se almacenarán en la base de datos y no se enviarán correos electrónicos."

msgid "All emails from the site will be sent to <strong>%1$s</strong>"
msgstr "Todos los correos electrónicos del sitio serán enviados a <strong>%1$s</strong>"

msgid "This site has %1$sWP Reroute Email%2$s enabled."
msgstr "Este sitio tiene %1$sWP Reroute Email%2$s habilitado."

msgid "To change settings go %1$shere%2$s."
msgstr "Para cambiar la configuración, vaya %1$saquí%2$s."

msgid "Enter at least one email address."
msgstr "Ingrese al menos una dirección de correo electrónico."

msgid "Settings saved."
msgstr "Configuración guardada."

msgid "Logs"
msgstr ""

msgid "Email Logs"
msgstr ""

msgid "Test"
msgstr ""

msgid "Message Details"
msgstr ""

msgid "Enable rerouting"
msgstr "Habilitar redirección s"

msgid "Email address"
msgstr "Dirección de email"

msgid "Provide a comma-delimited list of email addresses to pass through."
msgstr "Proporcionar una lista delimitada por comas de direcciones de email para utilizar."

msgid "Append text"
msgstr "Anexar texto"

msgid "This text will be appended with the mail body. Leave it blank if you do not want to append anything."
msgstr "Este texto se adjunta con el cuerpo del correo. Déjelo en blanco si no desea agregar nada."

msgid "Append recipient email addresses"
msgstr "Anexar direcciones de email del destinatario"

msgid "Enable this if you want to append recipient email addresses at the bottom of the email."
msgstr "Marque esta casilla si desea añadir la dirección de email del destinatario en la parte inferior del mensaje."

msgid "Log emails in DB"
msgstr "Registrar correos electrónicos en DB"

msgid "Enable this if you want to store a copy of the email in database. You may also skip email sending and store email only to database."
msgstr "Marque esta casilla si desea almacenar una copia del correo electrónico en la base de datos. También puede omitir el envío de correo electrónico y almacenar el correo electrónico solo en la base de datos."

msgid "Select an option"
msgstr ""

msgid "Store a copy of email in database and send email"
msgstr "Almacena una copia del correo electrónico en la base de datos y envía un correo electrónico."

msgid "Store a copy of email in database and do not send email"
msgstr "Almacene una copia del correo electrónico en la base de datos y no envíe correos electrónicos"

msgid "Save Changes"
msgstr "Marque esta casilla si desea añaGuardar Cambios "

msgid "Sent On"
msgstr "Enviado"

msgid "To"
msgstr "Enviado a"

msgid "CC"
msgstr ""

msgid "BCC"
msgstr ""

msgid "Subject"
msgstr "Tema"

msgid "View Original Message"
msgstr ""

msgid "Sent To"
msgstr "Enviado a"

msgid "Delete All Messages"
msgstr "Borrar todos los mensajes"

msgid "Email sent."
msgstr ""

msgid "Message"
msgstr ""

msgid "Send"
msgstr ""

msgid "You may test your settings by sending an email using this form."
msgstr ""

msgid "Ignore emails containing these texts in subjects"
msgstr ""

msgid "Provide a comma, semicolon, or newline-delimited list of message subjects or part of the subjects to be ignored when rerouting."
msgstr ""
