# Translation of Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-04-25 20:56:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Stable (latest release)\n"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:18
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Kopiëren naar het klembord mislukt. Druk op Ctrl/Cmd+C om te kopiëren."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:202
msgid "Customer payment page"
msgstr "Betaalpagina van de klant"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:513
msgid "Page visibility should be %spublic%s"
msgstr "Pagina-zichtbaarheid moet %sopenbaar%s zijn"

#: includes/wc-core-functions.php:314
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudische Riyal"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:345
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Voer alstublieft een sterker wachtwoord in."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:346
msgid "The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Het wachtwoord moet minstens zeven karakters lang zijn. Om het wachtwoord sterker te maken, maakt u gebruik van hoofd- en kleine letters, cijfers en symbolen als ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2539
#: includes/class-wc-ajax.php:1370
msgid "Item %s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Artikel %s voorraad verlaagd van %s naar %s."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:751
msgid "Want to help make WooCommerce even more awesome? Allow WooThemes to collect non-sensitive diagnostic data and usage information. %sFind out more%s."
msgstr "Wilt u helpen WooCommerce nog beter te maken? Sta WooThemes toe niet-gevoelige diagnostische data en gebruiksinformatie te verzamelen. %sMeer informatie%s."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:28
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "E-mails voor geannuleerde orders worden verzonden naar de gekozen ontvanger(s) wanneer bestellingen geannuleerd worden (als ze daarvoor 'in de wacht' of 'in behandeling' stonden)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:257
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Betaling voor bestelling %s is terugbetaald"

#: templates/single-product-reviews.php:68
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Plaats als eerste een recensie van &ldquo;%s&rdquo;"

#: templates/cart/cart-shipping.php:47
msgid "Shipping costs will be calculated once you have provided your address."
msgstr "Verzendkosten worden berekend zodra uw adres is ingevuld."

#: templates/checkout/thankyou.php:26
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Helaas kan uw bestelling niet worden verwerkt, omdat de oorspronkelijke bank/handelaar uw transactie heeft geweigerd. Probeer uw aankoop alstublieft opnieuw."

#: templates/emails/admin-failed-order.php:27
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:24
msgid "Payment for order #%d from %s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Betaling voor order #%d van %s is mislukt. De bestelling was als volgt:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:42
msgid "Clear"
msgstr "Leegmaken"

#: includes/wc-cart-functions.php:263 templates/cart/cart-totals.php:70
msgid "estimated for %s"
msgstr "schatting voor %s"

#: includes/wc-cart-functions.php:265
msgid "(includes %s)"
msgstr "(inclusief %s)"

#: includes/wc-core-functions.php:299
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Keniaanse Shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:309
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Pakistaanse roepie"

#: includes/wc-order-functions.php:55
msgid "wc_get_order should not be called before the woocommerce_init action."
msgstr "wc_get_order moet niet aangeroepen worden voor de woocommerce_init actie."

#: includes/wc-product-functions.php:26
msgid "wc_get_product should not be called before the woocommerce_init action."
msgstr "wc_get_product moet niet aangeroepen worden voor de woocommerce_init actie."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Verberg lege categorieën"

#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:288
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:537
msgid "Invalid product \"%s\""
msgstr "Ongeldig product \"%s\""

#: includes/cli/class-wc-cli-tax.php:300 includes/cli/class-wc-cli-tax.php:495
msgid "Invalid tax rate ID: %s"
msgstr "Ongeldig belastingtarief-ID: \"%s\""

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:30
msgid "[{site_title}] Failed order ({order_number})"
msgstr "[{site_title}] Mislukte bestelling ({order_number})"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:27
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:29
msgid "Failed order"
msgstr "Mislukte bestelling"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:267
msgid "Refund Failed: No transaction ID"
msgstr "Terugbetaling mislukt: geen transactie-ID"

#: includes/class-wc-countries.php:852
msgid "ZIP"
msgstr "Postcode"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:320
msgid "Select product options before adding this product to your cart."
msgstr "Selecteer productopties voordat u dit product aan uw winkelwagen toevoegd."

#: includes/class-wc-install.php:76
msgid "WooCommerce data update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "WooCommerce data-update voltooid. Bedankt voor het updaten naar de nieuwste versie!"

#: includes/class-wc-product-variable.php:754
msgid "This variable product has no active variations. Add or enable variations to allow this product to be purchased."
msgstr "Dit variabele product heeft geen actieve variaties. Voeg variaties toe of schakel variaties in om dit product bestelbaar te maken."

#: includes/class-wc-webhook.php:605
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Fout: Leverings-URL kan niet bereikt worden: %s"

#: includes/class-wc-webhook.php:609
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Fout: Leverings-URL geeft antwoordcode: %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:241
#: includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:431
msgid "Invalid coupon ID or code: %s"
msgstr "Ongeldig kortingsbonnummer of -code: %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-customer.php:566
msgid "Invalid customer \"%s\""
msgstr "Ongeldige klant \"%s\""

#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:109
msgid "Missing customer_id field"
msgstr "Ontbrekend customer_id veld"

#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:272
msgid "Invalid order \"%s\""
msgstr "Ongeldige bestelling \"%s\""

#: includes/cli/class-wc-cli-product-category.php:124
msgid "Invalid product category ID \"%s\""
msgstr "Ongeldig productcategorie-ID \"%s\""

#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om belastingtarieven te bewerken"

#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om belastingtarieven te verwijderen"

#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Kon het belastingtarief niet verwijderen"

#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om het aantal belastingen te bekijken"

#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om belastingklassen te bekijken"

#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:534
#: includes/cli/class-wc-cli-tax.php:434
msgid "Standard Rate"
msgstr "Standaardtarief"

#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om belastingklassen te maken"

#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:593
#: includes/cli/class-wc-cli-tax.php:148
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Belastingklasse bestaat al"

#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:631
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om belastingklassen te verwijderen"

#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:647
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Kon de belastingklasse niet verwijderen"

#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:681
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om het aantal belastingklassen te bekijken"

#: includes/class-wc-countries.php:781
msgid "State / Zone"
msgstr "Provincie"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2996
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "Een producteigenschap-term met het opgegeven ID kon niet worden gevonden"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:3147
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om producteigenschap-termen te verwijderen"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:3285
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3320
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om product-verzendklassen te bekijken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:3315
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "Ongeldig product-verzendklasse-ID"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:3326
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "Een product-verzendklasse met het opgegeven ID kon niet worden gevonden"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:3364
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om product-verzendklassen te maken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:3382
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Ongeldig hoofd-product-verzendklasse"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:3425
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om product-verzendklassen te bewerken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:3437
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Kon de verzendklasse niet bewerken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:3462
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om product-verzendklassen te verwijderen"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:3468
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Kon de verzendklasse niet verwijderen"

#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om belastingtarieven te bekijken"

#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "Een belastingtarief met het opgegeven ID kon niet worden gevonden"

#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om belastingtarieven te maken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:658
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om productcategoriën aan te maken."

#: includes/api/class-wc-api-products.php:678
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Hoofd-productcategorie is ongeldig"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:738
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om productcategoriën te bewerken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:768
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Kon de categorie niet bewerken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:801
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om productcategoriën te verwijderen"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:807
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Kon de categorie niet verwijderen"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:832
#: includes/api/class-wc-api-products.php:868
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om product tags te lezen"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:863
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "Ongeldig product tag-ID"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:874
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Een product tag met het opgegeven ID kon niet worden gevonden"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:909
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om product tags te maken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:957
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om product tags te bewerken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:969
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Kon de tag niet bewerken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:992
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om de product tag te verwijderen"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:998
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Kon de tag niet verwijderen"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2917
#: includes/api/class-wc-api-products.php:2984
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om de producteigenschap-termen te bekijken"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76
msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %s"
msgstr "%s - Wij raden aan het geheugen op ten minste 64MB te zetten. Zie: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Verhogen van het geheugen toegekend aan PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:115
msgid "%s - We recommend a minimum PHP version of 5.4. See: %s"
msgstr "%s - Wij raden minimaal PHP versie 5.4 aan. Zie: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:115
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Hoe uw PHP versie te updaten"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:196
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Uw server heeft de %s klasse niet ingeschakeld - sommige gateway plugins die SOAP gebruiken werken mogelijk niet zoals verwacht."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:223
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Multibyte String (mbstring) wordt gebruikt om karaktersets te converteren, zoals voor e-mails of het omzetten van karakters naar kleine letters."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Uw server ondersteunt de %s functies niet - dit is vereist voor betere karakter codering. Enkele fallbacks zullen in plaats hiervan worden gebruikt."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:62
msgid "This tool will remove all WooCommerce, Product and Order data when using the \"Delete\" link on the plugins screen. It will also remove any setting/option prepended with \"woocommerce_\" so may also affect installed WooCommerce Extensions."
msgstr "Deze tool zal alle WooCommerce, product- en besteldata verwijderen wanneer de \"Verwijderen\" link wordt gebruikt op het plugin-scherm. Het zal ook alle instellingen/opties die beginnen met \"woocommerce_\" verwijderen en kan dus ook invloed hebben op geïnstalleerde WooCommerce extensies."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:122
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:111
msgid "Current Page"
msgstr "Huidige pagina"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:112
msgctxt "Pagination, like `1 of 3`"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s van %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:118
msgid "Next page"
msgstr "Volgende  pagina"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "Belastingtarief-ID: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:91
msgid "No Matching Tax Rates Found."
msgstr "Geen overeenkomende belastingtarieven gevonden."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:98
msgctxt "%s will be a number eventually, but must be a string for now."
msgid "%s items"
msgstr "%s artikelen"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:106
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:164
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Uw wijzigingen zullen verloren gaan als u deze pagina verlaat zonder op te slaan."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Zoeken&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:13
msgid "\"%s\" Tax Rates"
msgstr "\"%s\" belastingtarieven"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Laden&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
msgid "Manually sent"
msgstr "Handmatig verzonden"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
msgid "Manual"
msgstr "Handmatige"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:283
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:56
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it."
msgstr "E-mailmeldingen verzonden vanuit WooCommerce staan in de lijst hieronder. Klik op een e-mail om deze in te stellen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:68
msgid "How the sender's name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Hoe de naam van de afzender verschijnt in uitgaande WooCommerce e-mails."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:78
msgid "\"From\" Address"
msgstr "\"Van\" adres"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "How the sender's email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Hoe het e-mailadres van de afzender verschijnt in uitgaande WooCommerce e-mails."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Dit onderdeel laat u de WooCommerce e-mails aanpassen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik hier om een voorbeeld van uw e-mail-template te bekijken</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "URL naar een afbeelding die u wilt tonen in de e-mailkop. Upload afbeeldingen met behulp van de media uploader (Admin > Media)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:108
msgid "Footer Text"
msgstr "Footer tekst"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Body Background Colour"
msgstr "Body achtergrondkleur"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:153
msgid "Body Text Colour"
msgstr "Body tekstkleur"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:234
msgid "Content Type"
msgstr "Content-type"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:56
msgid "Email Notifications"
msgstr "E-mailmeldingen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
msgctxt "Order #123 details"
msgid "%s #%s details"
msgstr "%s #%s gegevens"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:359
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s gemiddelde bruto dagelijkse verkoop"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:364
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s gemiddelde bruto maandelijkse verkoop"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:409
msgctxt "%s = amount of the refunds, %d = number of refunded orders."
msgid "%s refunded %d order"
msgid_plural "%s refunded %d orders"
msgstr[0] "%s terugbetaald %d bestelling"
msgstr[1] "%s terugbetaald %d bestellingen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:563
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Gemiddeld bruto verkoopbedrag"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:302
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:105
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Een nieuwe look nodig? Probeer Storefront subthema's"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:109
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Bekijk meer Storefront subthema's"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:212
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Installatiewizard"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:211
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Als u de installatiewizard opnieuw wilt gebruiken, klik dan op de knop hieronder."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:36
msgid "Product Permalinks"
msgstr "Product permalinks"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:96
msgid "These settings control the permalinks used specifically for products."
msgstr "Deze instellingen bepalen de permalinks die specifiek voor producten worden gebruikt."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:86
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal, including taxes) allowed to use the coupon."
msgstr "Met dit veld kunt u het minimaal te besteden bedrag instellen (subtotaal, inclusief belastingen) wat nodig is om de bon te kunnen gebruiken."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:89
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal, including taxes) allowed when using the coupon."
msgstr "Met dit veld kunt u het maximaal te besteden bedrag instellen (subtotaal, inclusief belastingen) wat toegestaan is om de bon te kunnen gebruiken."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:128
msgid "%s email notification manually sent."
msgstr "%s e-mailmelding handmatig verzonden."

#: i18n/states/NP.php:15
msgid "Dhawalagiri"
msgstr "Dhawalagiri"

#: i18n/states/NP.php:14
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states/NP.php:16
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states/NP.php:17
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states/NP.php:18
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states/NP.php:19
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states/NP.php:20
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states/NP.php:21
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states/NP.php:22
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states/NP.php:23
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states/NP.php:24
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states/NP.php:25
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states/NP.php:26
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states/MY.php:27
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: i18n/states/MY.php:28
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states/NP.php:13
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: i18n/states/MY.php:16
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states/MY.php:17
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malakka (Melaka)"

#: i18n/states/MY.php:20
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: includes/class-wc-embed.php:114
msgid "Buy Now"
msgstr "Koop nu"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1773
msgid "via %s"
msgstr "via %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:763
msgid "Show more details"
msgstr "Meer details tonen"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2176
msgid "Choose where this product should be displayed in your catalog. The product will always be accessible directly."
msgstr "Kies waar dit product in uw catalogus moet worden getoond. Het product is altijd direct toegankelijk."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:625
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Voordat u een variatie kunt toevoegen, moet u eerst een aantal variatie-eigenschappen toevoegen bij de tab <strong>Eigenschappen</strong>."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Versleep of klik om de admin variatievolgorde in te stellen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:293
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Voer de ontvangers in (kommagescheiden) die deze melding zullen ontvangen."

#: includes/class-wc-form-handler.php:408
msgid "%s removed."
msgstr "%s verwijderd."

#: includes/class-wc-install.php:199
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"

#: includes/class-wc-post-types.php:293
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"

#: templates/myaccount/my-address.php:72
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "U heeft dit type adres nog niet ingesteld."

#: templates/myaccount/my-downloads.php:28
msgid "Available Downloads"
msgstr "Beschikbare Downloads"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:37
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s download resterend"
msgstr[1] "%s downloads resterend"

#: templates/myaccount/my-orders.php:42
msgid "Recent Orders"
msgstr "Recente bestellingen"

#: templates/myaccount/my-orders.php:77
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s voor %s artikel"
msgstr[1] "%s voor %s artikelen"

#: templates/myaccount/view-order.php:28
msgid "Order #<mark class=\"order-number\">%s</mark> was placed on <mark class=\"order-date\">%s</mark> and is currently <mark class=\"order-status\">%s</mark>."
msgstr "Bestelling #<mark class=\"order-number\">%s</mark> werd geplaatst op <mark class=\"order-date\">%s</mark> en heeft momenteel de status “<mark class=\"order-status\">%s</mark>”."

#: templates/myaccount/view-order.php:32 templates/order/tracking.php:33
msgid "Order Updates"
msgstr "Bestellingupdates"

#: templates/myaccount/view-order.php:38 templates/order/tracking.php:39
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "j F Y H:i:s"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Vul uw Bestelnummer hieronder in en klik op de \"Volgen\" knop om uw bestelling te volgen. Deze kunt terug vinden op uw ontvangstbewijs en in de bevestigingsmail die wij u hebben toegestuurd."

#: templates/order/form-tracking.php:30
msgid "Order ID"
msgstr "Bestelnummer"

#: templates/order/form-tracking.php:30
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Gevonden in de bevestigingsmail van uw bestelling."

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Billing Email"
msgstr "Factuur e-mailadres"

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-mail die u heeft gebruikt tijdens het afrekenen."

#: templates/order/form-tracking.php:34
msgid "Track"
msgstr "Volgen"

#: templates/order/order-again.php:24
msgid "Order Again"
msgstr "Bestel opnieuw"

#: templates/order/order-details-customer.php:22
msgid "Customer Details"
msgstr "Klantgegevens"

#: templates/order/order-details-customer.php:27
msgid "Note:"
msgstr "Notitie:"

#: templates/order/order-details-customer.php:34
msgid "Email:"
msgstr "E-mailadres:"

#: templates/order/order-details-customer.php:41
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefoon:"

#: templates/order/order-details.php:27
msgid "Order Details"
msgstr "Bestelgegevens"

#: templates/order/tracking.php:22
msgid "Order #%s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Bestelling #%s die %s werd geplaatst heeft de status &ldquo;%s&rdquo;"

#: templates/order/tracking.php:22
msgid "ago"
msgstr "geleden"

#: templates/order/tracking.php:24
msgid "and was completed"
msgstr "en was afgerond en/of verzonden"

#: templates/order/tracking.php:24
msgid " ago"
msgstr "geleden"

#: templates/product-searchform.php:26
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"

#: templates/product-searchform.php:27
msgctxt "placeholder"
msgid "Search Products&hellip;"
msgstr "Producten zoeken&hellip;"

#: templates/product-searchform.php:27
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"

#: templates/product-searchform.php:28
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:31
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Dit product is momenteel niet op voorraad."

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"

#: templates/single-product/meta.php:38
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categorie:"
msgstr[1] "Categorieën:"

#: templates/single-product/meta.php:40
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Tag:"
msgstr[1] "Tags:"

#: templates/single-product/rating.php:37
msgid "out of %s5%s"
msgstr "van %s5%s"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "based on %s customer rating"
msgid_plural "based on %s customer ratings"
msgstr[0] "gebaseerd op %s beoordeling"
msgstr[1] "gebaseerd op %s beoordelingen"

#: templates/single-product/rating.php:41
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s klant recensie"
msgstr[1] "%s klant recensies"

#: templates/single-product/related.php:50
msgid "Related Products"
msgstr "Gerelateerde producten"

#: templates/single-product/review.php:38
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Beoordeeld %d van 5"

#: templates/single-product/review.php:48
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Uw reactie wacht op goedkeuring"

#: templates/single-product/review.php:57
msgid "verified owner"
msgstr "geverifieerde eigenaar"

#: templates/single-product/up-sells.php:51
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Misschien vindt u deze ook leuk&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:32
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s recensie voor %s"
msgstr[1] "%s recensies voor %s"

#: templates/single-product-reviews.php:55
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Er zijn nog geen recensies."

#: templates/single-product-reviews.php:68
msgid "Add a review"
msgstr "Een recensie toevoegen"

#: templates/single-product-reviews.php:69
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Reageer op %s"

#: templates/single-product-reviews.php:78
msgid "Submit"
msgstr "Verzenden"

#: templates/single-product-reviews.php:84
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a review."
msgstr "U moet <a href=\"%s\">aangemeld</a> zijn om een recensie te plaatsen."

#: templates/single-product-reviews.php:88
msgid "Your Rating"
msgstr "Uw beoordeling"

#: templates/single-product-reviews.php:89
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Beoordelen&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:90
msgid "Perfect"
msgstr "Perfect"

#: templates/single-product-reviews.php:91
msgid "Good"
msgstr "Goed"

#: templates/single-product-reviews.php:92
msgid "Average"
msgstr "Gemiddeld"

#: templates/single-product-reviews.php:93
msgid "Not that bad"
msgstr "Niet slecht"

#: templates/single-product-reviews.php:94
msgid "Very Poor"
msgstr "Zeer slecht"

#: templates/single-product-reviews.php:98
msgid "Your Review"
msgstr "Uw recensie"

#: templates/single-product-reviews.php:107
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Enkel ingelogde klanten die dit product gekocht hebben, kunnen een recensie schrijven."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Een e-commerce toolkit waarmee u alles kunt verkopen. Prachtig."

#. Author of the plugin/theme
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:89
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:108
#: templates/checkout/thankyou.php:31
msgid "My Account"
msgstr "Mijn account"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:121
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:168
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "De status van deze bestelling is “%s”; er kan niet voor betaald worden. Neem contact met ons op als u hulp nodig heeft."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:125
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:172
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Sorry, deze bestelling is ongeldig en kan dus ook niet betaald worden."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:141
#: templates/checkout/thankyou.php:41
msgid "Order Number:"
msgstr "Bestelnummer:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:145
#: templates/checkout/thankyou.php:45
msgid "Date:"
msgstr "Datum: "

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:242
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Het besteltotaal is aangepast. Bevestig uw bestelling met de bestelknop onder aan de pagina."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:196
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Uw wachtwoord is opnieuw ingesteld."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:196
msgid "Log in"
msgstr "Inloggen"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:218
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "Vul een gebruikersnaam of e-mailadres in."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:234
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:239
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of e-mailadres."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:252
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen is niet toegestaan voor deze gebruiker"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:279
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Controleer uw e-mail voor de bevestigingslink."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:298
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:303
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:319
msgid "Invalid key"
msgstr "Ongeldige sleutel"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Vul een geldig bestelnummer in"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:52
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr "Vul een geldig bestelling e-mailadres in"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:71
msgid "Sorry, we could not find that order ID in our database."
msgstr "Sorry, we konden dit bestelnummer niet vinden in onze database."

#: includes/updates/woocommerce-update-2.4.php:171
#: includes/wc-order-functions.php:793
msgid "Order Fully Refunded"
msgstr "Bestelling Volledig Terugbetaald"

#: includes/wc-attribute-functions.php:143
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"

#: includes/wc-attribute-functions.php:144
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: includes/wc-cart-functions.php:27
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Dit product is afgeschermd en kan niet gekocht worden."

#: includes/wc-cart-functions.php:78
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s is toegevoegd aan uw winkelmand."
msgstr[1] "%s zijn toegevoegd aan uw winkelmand."

#: includes/wc-cart-functions.php:83
msgid "Continue Shopping"
msgstr "Verder winkelen"

#: includes/wc-cart-functions.php:100
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-cart-functions.php:103
msgid "and"
msgstr "en"

#: includes/wc-cart-functions.php:206
msgid "Coupon:"
msgstr "Kortingsbon:"

#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Kortingsbon voor gratis verzending"

#: includes/wc-cart-functions.php:236
msgid "[Remove]"
msgstr "[Verwijderen]"

#: includes/wc-core-functions.php:81
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Bestelling &ndash; %s"

#: includes/wc-core-functions.php:81 includes/wc-order-functions.php:637
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%e %b %Y om %H:%M"

#: includes/wc-core-functions.php:87
msgid "Invalid order status"
msgstr "Ongeldige orderstatus"

#: includes/wc-core-functions.php:133
msgid "Invalid order ID"
msgstr "Ongeldig bestelnummer"

#: includes/wc-core-functions.php:274
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "United Arab Emirates Dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:275
msgid "Argentine Peso"
msgstr "Argentijnse peso"

#: includes/wc-core-functions.php:276
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Australische Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:277
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr "Bengalese Taka"

#: includes/wc-core-functions.php:279
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Braziliaanse Real"

#: includes/wc-core-functions.php:278
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgaarse Lev"

#: includes/wc-core-functions.php:280
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Canadese Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:282
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Chileense Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:283
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Chinese Yuan"

#: includes/wc-core-functions.php:284
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Colombiaanse Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:285
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tsjechische Kroon"

#: includes/wc-core-functions.php:286
msgid "Danish Krone"
msgstr "Deense Kroon"

#: includes/wc-core-functions.php:287
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominicaanse Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:289
msgid "Euros"
msgstr "Euro's"

#: includes/wc-core-functions.php:291
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hongkongse Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:292
msgid "Croatia kuna"
msgstr "Kroatische Kuna"

#: includes/wc-core-functions.php:293
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hongaarse Forint"

#: includes/wc-core-functions.php:297
msgid "Icelandic krona"
msgstr "IJslandse Kroon"

#: includes/wc-core-functions.php:294
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "Indonesische Roepia"

#: includes/wc-core-functions.php:296
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indiase Roepie"

#: includes/wc-core-functions.php:306
msgid "Nepali Rupee"
msgstr "Nepalese roepie"

#: includes/wc-core-functions.php:295
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israëlische Sjekel"

#: includes/wc-core-functions.php:298
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanse Yen"

#: includes/wc-core-functions.php:301
msgid "Lao Kip"
msgstr "Laotiaanse kip"

#: includes/wc-core-functions.php:300
msgid "South Korean Won"
msgstr "Zuid-Koreaanse Won"

#: includes/wc-core-functions.php:303
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Maleisische Ringgit"

#: includes/wc-core-functions.php:302
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexicaanse Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:304
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigeriaanse Naira"

#: includes/wc-core-functions.php:305
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Noorse Kroon"

#: includes/wc-core-functions.php:307
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Nieuw-Zeelandse Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:311
msgid "Paraguayan Guaraní"
msgstr "Paraguayaanse Guaraní"

#: includes/wc-core-functions.php:308
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Filipijnse Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:310
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Poolse Zloty"

#: includes/wc-core-functions.php:290
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "Pond Sterling"

#: includes/wc-core-functions.php:312
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Roemeense Leu"

#: includes/wc-core-functions.php:313
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russische Roebel"

#: includes/wc-core-functions.php:316
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singaporese Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:323
msgid "South African rand"
msgstr "Zuid-Afrikaanse Rand"

#: includes/wc-core-functions.php:315
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Zweedse Kroon"

#: includes/wc-core-functions.php:281
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Zwitserse Frank"

#: includes/wc-core-functions.php:319
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwanese Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:317
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaise Baht"

#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkse Lira"

#: includes/wc-core-functions.php:320
msgid "Ukrainian Hryvnia"
msgstr "Oekraïense grivna"

#: includes/wc-core-functions.php:321
msgid "US Dollars"
msgstr "Amerikaanse Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:322
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "Vietnamese Dong"

#: includes/wc-core-functions.php:288
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Egyptische Pond"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Cart Discount"
msgstr "Winkelmandkorting"

#: includes/wc-coupon-functions.php:25
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Winkelmandkorting in procenten"

#: includes/wc-coupon-functions.php:26
msgid "Product Discount"
msgstr "Productkorting"

#: includes/wc-coupon-functions.php:27
msgid "Product % Discount"
msgstr "Productkorting in procenten"

#: includes/wc-deprecated-functions.php:706
msgid "The shop_order_status taxonomy is no more in WooCommerce 2.2! You should use the new WooCommerce post_status instead, <a href=\"%s\">read more...</a>"
msgstr "The winkel_bestelling_status taxonomie bestaat niet meer in WooCommerce 2.2! Gebruik de nieuwe WooCommerce post_status, <a href=\"%s\">lees meer...</a>"

#: includes/wc-deprecated-functions.php:710
msgid "The \"publish\" order status is no more in WooCommerce 2.2! You should use the new WooCommerce post_status instead, <a href=\"%s\">read more...</a>"
msgstr "De \"publiceer\" bestellingstatus bestaat niet meer in WooCommerce 2.2! Gebruik de nieuwe WooCommerce post_status, <a href=\"%s\">lees meer...</a>"

#: includes/wc-notice-functions.php:27 includes/wc-notice-functions.php:59
#: includes/wc-notice-functions.php:77 includes/wc-notice-functions.php:100
#: includes/wc-notice-functions.php:113 includes/wc-notice-functions.php:160
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Deze functie dient niet te worden aangeroepen voor woocommerce_init"

#: includes/wc-order-functions.php:512
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Onbetaalde bestelling geannuleerd - tijdslimiet bereikt."

#: includes/wc-order-functions.php:637
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Terugbetaling &ndash; %s"

#: includes/wc-page-functions.php:120
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "facturatie"

#: includes/wc-page-functions.php:121
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "verzending"

#: includes/wc-product-functions.php:242
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "niet-gecategoriseerd"

#: includes/wc-template-functions.php:144
msgid "New products"
msgstr "Nieuwe producten"

#: includes/wc-template-functions.php:152
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nieuwe producten toegevoegd aan %s"

#: includes/wc-template-functions.php:160
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nieuwe producten getagged %s"

#: includes/wc-template-functions.php:470
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Zoekresultaten: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-template-functions.php:473
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Pagina %s"

#: includes/wc-template-functions.php:771
msgid "Default sorting"
msgstr "Standaard sortering"

#: includes/wc-template-functions.php:772
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Sorteer op populariteit"

#: includes/wc-template-functions.php:773
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Sorteer op gemiddelde beoordeling"

#: includes/wc-template-functions.php:774
msgid "Sort by newness"
msgstr "Sorteer op nieuwheid"

#: includes/wc-template-functions.php:775
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Sorteer op prijs: laag naar hoog"

#: includes/wc-template-functions.php:776
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Sorteer op prijs: hoog naar laag"

#: includes/wc-template-functions.php:1105
#: templates/checkout/form-shipping.php:66
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:24
msgid "Additional Information"
msgstr "Extra informatie"

#: includes/wc-template-functions.php:1114
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Recensies (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:1201
msgid "Use $args argument as an array instead. Deprecated argument will be removed in WC 2.2."
msgstr "Gebruik $args argument als een array. Verouderd argument zal verwijderd worden in WC 2.2."

#: includes/wc-template-functions.php:1373
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: includes/wc-template-functions.php:1418
msgid "Place order"
msgstr "Bestelling plaatsen"

#: includes/wc-template-functions.php:1782
msgid "Update country"
msgstr "Land bijwerken"

#: includes/wc-template-functions.php:1803
#: templates/cart/shipping-calculator.php:62
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Selecteer een provincie&hellip;"

#: includes/wc-template-functions.php:1848
#: includes/wc-template-functions.php:1995
msgid "Choose an option"
msgstr "Kies een optie"

#: includes/wc-term-functions.php:167
msgid "Select a category"
msgstr "Selecteer een categorie"

#: includes/wc-term-functions.php:170
msgid "Uncategorized"
msgstr "Geen categorie"

#: includes/wc-user-functions.php:52
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Er is al een account geregistreerd met dit e-mailadres. Log alstublieft in."

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Vul een geldige gebruikersnaam in."

#: includes/wc-user-functions.php:65
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Er is al een account geregistreerd met deze gebruikersnaam. Kies een andere."

#: includes/wc-user-functions.php:86
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Vul een accountwachtwoord in."

#: includes/wc-user-functions.php:112
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"

#: includes/wc-user-functions.php:112
msgid "Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have problems."
msgstr "We kunnen u niet registreren&hellip; neem contact met ons op als de problemen blijven aanhouden."

#: includes/wc-webhook-functions.php:23
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: includes/wc-webhook-functions.php:24
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:271
#: includes/wc-webhook-functions.php:25
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
msgstr "De Winkelmand van de gebruiker tonen in de zijbalk."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:27
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr "WooCommerce winkelmand"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:31
msgid "Cart"
msgstr "Winkelmand"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:37
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Verbergen als winkelmand leeg is"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
msgstr "Toont actieve gelaagde navigatiefilters, zodat gebruikers deze kunnen zien en deactiveren."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:25
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
msgstr "WooCommerce gelaagde navigatiefilters"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:29
msgid "Active Filters"
msgstr "Actieve filters"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:84
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96
msgid "Remove filter"
msgstr "Verwijder filter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Toont een custom eigenschap in een widget, waarmee de lijst van producten tijdens het bekijken van productcategorieën kan worden beperkt."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce gelaagde navigatie"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
msgid "Filter by"
msgstr "Filter op"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:83
msgid "Attribute"
msgstr "Eigenschap"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
msgid "List"
msgstr "Lijst"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:92
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98
msgid "Query type"
msgstr "Zoektype"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "AND"
msgstr "EN"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:101
msgid "OR"
msgstr "OF"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:181
msgid "Any %s"
msgstr "Elke %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Toont een schuifbalk met prijsfilter in een widget, waarmee de lijst van producten tijdens het bekijken van productcategorieën kan worden beperkt."

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce prijsfilter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
msgid "Filter by price"
msgstr "Filter op prijs"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:176
msgid "Min price"
msgstr "Min. prijs"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:177
msgid "Max price"
msgstr "Max. prijs"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:178
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:180
msgid "Price:"
msgstr "Prijs:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Een lijst of dropdown van productcategorieën."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Productcategorieën"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category Order"
msgstr "Categorie volgorde"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Als dropdown tonen"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Aantal producten tonen"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiërarchie tonen"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Alleen onderliggende tonen voor de huidige categorie"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:236
msgid "No product categories exist."
msgstr "Er bestaan geen productcategorieën."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Een Zoekveld uitsluitend voor producten."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:25
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Product Zoeken"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Uw meest gebruikte producttags in cloudnotatie."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce producttags"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Display a list of your products on your site."
msgstr "Toon een lijst van producten in promotie op de site."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:25
msgid "WooCommerce Products"
msgstr "WooCommerce Producten"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:38
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:38
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:40
msgid "Number of products to show"
msgstr "Aantal te tonen producten"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "All Products"
msgstr "Alle producten"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:46
msgid "Featured Products"
msgstr "Aanbevolen Producten"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:47
msgid "On-sale Products"
msgstr "Afgeprijsde Producten"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:58
msgid "Sales"
msgstr "Verkoop"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:66
msgid "ASC"
msgstr "Oplopend"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:67
msgid "DESC"
msgstr "Aflopend"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:73
msgid "Hide free products"
msgstr "Verberg gratis producten"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:78
msgid "Show hidden products"
msgstr "Verborgen producten tonen"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Toon een lijst met de meest recente recensies op uw site."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:29
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Recente recensies"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:38
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Aantal te tonen recensies"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:86
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "door %1$s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Toon een lijst van recent bekeken producten."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:25
msgid "WooCommerce Recently Viewed"
msgstr "WooCommerce Recent Bekeken"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:29
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Recent Bekeken Producten"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:25
msgid "Display a list of your top rated products on your site."
msgstr "Toon een lijst van de hoogst beoordeelde producten op uw site."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:27
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce hoogst beoordeelde producten"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:31
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Hoogst beoordeelde producten"

#: templates/auth/form-grant-access.php:24 templates/auth/form-login.php:26
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s will graag verbinding maken met uw winkel"

#: templates/auth/form-grant-access.php:28
msgid "This will give \"%s\" <strong>%s</strong> access which will allow it to:"
msgstr "Dit geeft \"%s\" <strong>%s</strong> toegang om:"

#: templates/auth/form-grant-access.php:38
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Ingelogd als %s"

#: templates/auth/form-grant-access.php:42
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"

#: templates/auth/form-grant-access.php:43
msgid "Deny"
msgstr "Weigeren"

#: templates/auth/form-login.php:30
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or %2$scancel and return to %1$s%3$s"
msgstr "U moet ingelogd zijn om verbinding te kunnen maken met %1$s. Log hieronder in op uw winkel of %2$sannuleer en keer terug naar %1$s%3$s"

#: templates/auth/form-login.php:34 templates/myaccount/form-login.php:43
msgid "Username or email address"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"

#: templates/auth/form-login.php:38 templates/global/form-login.php:38
#: templates/myaccount/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:97
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: templates/auth/header.php:28
msgid "Application Authentication Request"
msgstr "Applicatie Authenticatie Aanvraag"

#: templates/cart/cart-empty.php:27
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Uw winkelmand is momenteel leeg."

#: templates/cart/cart-empty.php:34
msgid "Return To Shop"
msgstr "Terug naar de Winkel"

#: templates/cart/cart-shipping.php:49
msgid "There are no shipping methods available. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Er zijn geen verzendwijzen beschikbaar. Controleer uw adres nogmaals of neem contact met ons op voor ondersteuning."

#: templates/cart/cart-totals.php:27
msgid "Cart Totals"
msgstr "Winkelmand-totalen"

#: templates/cart/cart-totals.php:32 templates/cart/cart-totals.php:33
#: templates/cart/mini-cart.php:79 templates/checkout/review-order.php:58
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"

#: templates/cart/cart.php:37 templates/cart/cart.php:101
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "Quantity"
msgstr "Aantal"

#: templates/cart/cart.php:58 templates/cart/mini-cart.php:48
msgid "Remove this item"
msgstr "Verwijder dit artikel"

#: templates/cart/cart.php:136 templates/checkout/form-coupon.php:39
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Kortingsbon toepassen"

#: templates/cart/cart.php:142
msgid "Update Cart"
msgstr "Winkelmand bijwerken"

#: templates/cart/cross-sells.php:48
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "U bent misschien ook geïnteresseerd in&hellip;"

#: templates/cart/mini-cart.php:71
msgid "No products in the cart."
msgstr "Geen producten in uw winkelmand."

#: templates/cart/mini-cart.php:85
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Doorgaan naar afrekenen"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:32
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Bereken Verzendkosten"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:61
#: templates/cart/shipping-calculator.php:73
msgid "State / county"
msgstr "Staat/provincie"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:95
msgid "Update Totals"
msgstr "Totalen bijwerken"

#: templates/checkout/cart-errors.php:26
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Er zijn enkele problemen met de artikelen in uw winkelmand (hierboven getoond). Ga terug naar de winkelmandpagina en los deze problemen op voor het afrekenen."

#: templates/checkout/cart-errors.php:30
msgid "Return To Cart"
msgstr "Terug naar winkelmand"

#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Facturering en verzending"

#: templates/checkout/form-billing.php:51
msgid "Create an account?"
msgstr "Een account aanmaken?"

#: templates/checkout/form-billing.php:62
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login at the top of the page."
msgstr "Maak een account aan door de gegevens hieronder in te vullen. Als u een terugkerende klant bent, log dan in aan de bovenzijde van de pagina."

#: templates/checkout/form-checkout.php:28
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "U moet ingelogd zijn om af te rekenen."

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Uw bestelling"

#: templates/checkout/form-coupon.php:27
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Heeft u een kortingsbon?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:27
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Klik hier om uw code in te vullen"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Terugkerende klant?"

#: templates/checkout/form-login.php:27
msgid "Click here to login"
msgstr "Klik hier om in te loggen"

#: templates/checkout/form-login.php:34
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes below. If you are a new customer, please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Als u eerder bij ons heeft gewinkeld, vul dan hieronder uw gegevens in. Als u een nieuwe klant bent, ga dan door naar Facturering &amp; Verzending."

#: templates/checkout/form-pay.php:68
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Sorry, het lijkt erop dat er geen betaalmethoden beschikbaar zijn voor uw locatie. Neem contact met ons op als u hulp nodig heeft of op zoek bent naar alternatieve mogelijkheden."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:117
msgid "Pay for order"
msgstr "Betaal voor bestelling"

#: templates/checkout/form-shipping.php:40
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Verzenden naar een ander adres?"

#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Vul hierboven uw gegevens in om de beschikbare betaalmethoden te zien."

#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Sorry, het lijkt erop dat er geen betaalmethoden beschikbaar zijn voor uw staat. Neem contact met ons op als u hulp nodig heeft of op zoek bent naar alternatieve mogelijkheden."

#: templates/checkout/payment.php:41
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Aangezien JavaScript niet door uw browser ondersteund wordt of is uitgeschakeld, dient u op <em>Totalen bijwerken</em> te klikken voordat u een bestelling plaatst. Als u dit niet doet, kan er meer in rekening worden gebracht dan het bovenstaande bedrag."

#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Update totals"
msgstr "Totalen bijwerken"

#: templates/checkout/terms.php:16
msgid "I&rsquo;ve read and accept the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">terms &amp; conditions</a>"
msgstr "Ik heb de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">algemene voorwaarden</a> gelezen en ik ga hiermee akkoord"

#: templates/checkout/thankyou.php:37 templates/checkout/thankyou.php:68
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Bedankt. Uw bestelling is ontvangen."

#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:27
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:24
msgid "The order #%d from %s has been cancelled. The order was as follows:"
msgstr "Bestelling #%d van %s is geannuleerd. De bestelling was als volgt:"

#: templates/emails/admin-new-order.php:27
msgid "You have received an order from %s. The order is as follows:"
msgstr "U heeft een bestelling ontvangen van %s. De bestelling is als volgt:"

#: templates/emails/customer-completed-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:24
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Hallo. Uw recente bestelling op %s is afgerond en/of verzonden. Ter referentie worden hieronder uw bestelgegevens getoond:"

#: templates/emails/customer-invoice.php:28
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "Er is een bestelling voor u aangemaakt op %s. Om te betalen voor deze bestelling kunt u gebruik maken van de volgende link: %s"

#: templates/emails/customer-invoice.php:28
msgid "pay"
msgstr "betaal"

#: templates/emails/customer-new-account.php:26
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:24
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr "Bedankt voor het aanmaken van een account op %s. Uw gebruikersnaam is <strong>%s</strong>."

#: templates/emails/customer-new-account.php:30
msgid "Your password has been automatically generated: <strong>%s</strong>"
msgstr "Uw wachtwoord is automatisch gegenereerd: <strong>%s</strong>"

#: templates/emails/customer-new-account.php:34
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:29
msgid "You can access your account area to view your orders and change your password here: %s."
msgstr "U kunt uw account hier raadplegen om uw bestellingen te bekijken en uw wachtwoord te wijzigen: %s."

#: templates/emails/customer-note.php:27
#: templates/emails/plain/customer-note.php:24
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Hallo, er is zojuist een notitie toegevoegd aan uw bestelling:"

#: templates/emails/customer-note.php:31
#: templates/emails/plain/customer-note.php:32
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Ter referentie worden hieronder uw bestelgegevens getoond."

#: templates/emails/customer-processing-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:24
msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Uw bestelling is ontvangen en is nu in behandeling. Ter referentie worden hieronder uw bestelgegevens getoond:"

#: templates/emails/customer-refunded-order.php:29
msgid "Hi there. Your order on %s has been partially refunded."
msgstr "Hallo. Uw bestelling op %s is gedeeltelijk terugbetaald."

#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
msgid "Hi there. Your order on %s has been refunded."
msgstr "Hallo. Uw bestelling op %s is terugbetaald."

#: templates/emails/customer-reset-password.php:26
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:24
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Iemand heeft verzocht het wachtwoord opnieuw in te stellen voor het volgende account:"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:26
msgid "Username: %s"
msgstr "Gebruikersnaam: %s"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:28
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Als dit een vergissing was, negeer dan deze e-mail en er zal niets gebeuren."

#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:28
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Om uw wachtwoord opnieuw in te stellen, bezoek het volgende adres:"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Klik hier om uw wachtwoord opnieuw in te stellen"

#: templates/emails/email-addresses.php:25
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:22
msgid "Billing address"
msgstr "Factuuradres"

#: templates/emails/email-addresses.php:31
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:26
msgid "Shipping address"
msgstr "Verzendadres"

#: templates/emails/plain/email-order-details.php:24
msgid "Order number: %s"
msgstr "Bestelnummer: %s"

#: templates/emails/plain/email-order-details.php:25
msgid "jS F Y"
msgstr "j F Y"

#: templates/emails/plain/email-order-details.php:42
msgid "View order: %s"
msgstr "Bekijk bestelling: %s"

#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:24
msgid "You have received an order from %s."
msgstr "U heeft een bestelling ontvangen van %s."

#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Your password is <strong>%s</strong>."
msgstr "Uw wachtwoord is <strong>%s</strong>."

#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:24
msgid "Hi there. Your order on %s has been refunded. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Hallo. Uw bestelling op %s is terugbetaald. Ter referentie worden hieronder uw bestelgegevens getoond:"

#: templates/emails/plain/email-order-items.php:43
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Aantal: %s"

#: templates/emails/plain/email-order-items.php:46
msgid "Cost: %s"
msgstr "Kosten: %s"

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:32
msgid "Username or email"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"

#: templates/global/form-login.php:50 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Remember me"
msgstr "Onthouden"

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:61
msgid "Lost your password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"

#: templates/global/quantity-input.php:23
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Aantal"

#: templates/loop/no-products-found.php:23
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Geen producten gevonden die aan uw zoekcriteria voldoen."

#: templates/loop/result-count.php:38
msgid "Showing the single result"
msgstr "Enige resultaat"

#: templates/loop/result-count.php:40
msgid "Showing all %d results"
msgstr "Alle %d resultaten"

#: templates/loop/result-count.php:42
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr "%1$d&ndash;%2$d van %3$d resultaten"

#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Aanbieding!"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
msgid "Sorry, it seems that there are no payment methods which support adding a new payment method. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Sorry, het lijkt er op dat er geen betaalmethoden zijn voor het toevoegen van een nieuwe betalingsmethode. Neem contact met ons op als u hulp nodig hebt of op zoek bent naar alternatieve mogelijkheden."

#: includes/class-wc-form-handler.php:179
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:40
#: templates/myaccount/form-login.php:90
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:45
msgid "Password Change"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Current Password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Huidig wachtwoord (laat leeg om niet te wijzigen)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:52
msgid "New Password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nieuw wachtwoord (laat leeg om niet te wijzigen)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:56
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:22
#: templates/myaccount/my-address.php:27 templates/myaccount/my-address.php:33
#: templates/order/order-details-customer.php:57
msgid "Billing Address"
msgstr "Factuuradres"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:22
#: templates/myaccount/my-address.php:28
#: templates/order/order-details-customer.php:68
msgid "Shipping Address"
msgstr "Verzendadres"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:48
msgid "Save Address"
msgstr "Adres opslaan"

#: templates/myaccount/form-login.php:74 templates/myaccount/form-login.php:111
msgid "Register"
msgstr "Registreer"

#: templates/myaccount/form-login.php:104
msgid "Anti-spam"
msgstr "Anti-spam"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:30
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Wachtwoord vergeten? Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in. U ontvangt een link om een nieuw wachtwoord in te stellen via e-mail."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:36
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Voer hieronder een nieuw wachtwoord in."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:39
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:43
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:58
msgid "Reset Password"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"

#: templates/myaccount/my-account.php:27
msgid "Hello <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Sign out</a>)."
msgstr "Hallo <strong>%1$s</strong> (niet %1$s? <a href=\"%2$s\">Uitloggen</a>)."

#: templates/myaccount/my-account.php:32
msgid "From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Via uw account dashboard kunt u uw recente bestellingen bekijken, verzend- en factuuradressen beheren en <a href=\"%s\">wachtwoord- en accountgegevens aanpassen</a>."

#: templates/myaccount/my-address.php:25
msgid "My Addresses"
msgstr "Mijn adressen"

#: templates/myaccount/my-address.php:31
msgid "My Address"
msgstr "Mijn adres"

#: templates/myaccount/my-address.php:43
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "De volgende adressen worden standaard gebruikt op de afrekenpagina."

#: includes/class-wc-post-types.php:479
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mislukt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mislukt <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-product-external.php:88
msgid "Buy product"
msgstr "Product kopen"

#: includes/class-wc-product-grouped.php:156
#: includes/class-wc-product-variable.php:355
#: includes/class-wc-product-variable.php:361
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s&ndash;%2$s"
msgstr "%1$s&ndash;%2$s"

#: includes/class-wc-embed.php:117 includes/class-wc-product-simple.php:48
#: includes/class-wc-product-variation.php:198
msgid "Read More"
msgstr "Lees meer"

#: includes/class-wc-product-variable.php:43
msgid "Select options"
msgstr "Opties selecteren"

#: includes/class-wc-product-variation.php:751
msgid "%s &ndash; %s%s"
msgstr "%s &ndash; %s%s"

#: includes/class-wc-query.php:109
msgid "Pay for Order"
msgstr "Betaal voor bestelling"

#: includes/class-wc-query.php:116
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:406
#: templates/emails/email-order-details.php:25
#: templates/emails/email-order-details.php:27
msgid "Order #%s"
msgstr "Bestelling #%s"

#: includes/class-wc-query.php:119
msgid "Edit Account Details"
msgstr "Accountgegevens bewerken"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:27
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:29
msgid "Cancelled order"
msgstr "Geannuleerde bestelling"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:28
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "E-mails voor mislukte bestellingen worden verzonden naar de gekozen ontvanger(s) als bestellingen als \"Mislukt\" wordt gemarkeerd (als deze eerder 'In behandeling' of 'In de wacht' stonden)."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:30
msgid "[{site_title}] Cancelled order ({order_number})"
msgstr "[{site_title}] Geannuleerde bestelling ({order_number})"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:103
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:139
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:103
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:108
#: includes/emails/class-wc-email.php:481
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:74
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:54
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:186
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:69
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Inschakelen/uitschakelen"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:105
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:201
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:105
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:110
#: includes/emails/class-wc-email.php:483
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Deze e-mailmelding inschakelen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:235
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:109
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:109
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:114
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Ontvanger(s)"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:111
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:111
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:116
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</code>."
msgstr "Vul ontvangers in (kommagescheiden) voor deze e-mail. Standaard <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:117
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:145
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:117
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:122
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:119
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:119
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:124
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr "Dit bepaalt het e-mailonderwerp. Laat leeg om het standaard onderwerp te gebruiken: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:125
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:166
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:125
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
#: includes/emails/class-wc-email.php:495
msgid "Email Heading"
msgstr "E-mailkop"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:127
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:127
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:132
msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Dit bepaalt de kop in de e-mailnotificatie. Laat leeg om de standaard kop te gebruiken: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:133
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:237
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:133
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:138
#: includes/emails/class-wc-email.php:503
msgid "Email type"
msgstr "E-mail type"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:135
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:179
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:192
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:239
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:135
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:140
#: includes/emails/class-wc-email.php:505
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Kies de te versturen e-mailindeling."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:29
msgid "Completed order"
msgstr "Bestelling afgerond"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:30
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "E-mail 'Bestelling afgerond' wordt verstuurd naar de klant wanneer de bestelling als afgerond is gemarkeerd en geeft doorgaans aan dat hun bestelling is verzonden."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Your order is complete"
msgstr "Uw bestelling is afgerond en/of verzonden"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Your {site_title} order from {order_date} is complete"
msgstr "Uw bestelling bij {site_title} van {order_date} is afgerond en/of verzonden"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:42
msgid "Your order is complete - download your files"
msgstr "Uw bestelling is afgerond - download uw bestanden"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:43
msgid "Your {site_title} order from {order_date} is complete - download your files"
msgstr "Uw bestelling bij {site_title} van {order_date} is afgerond – download uw bestanden"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:147
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:163
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:207
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:215
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:231
#: includes/emails/class-wc-email.php:489
#: includes/emails/class-wc-email.php:497
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "Standaard <code>%s</code>"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:161
msgid "Subject (downloadable)"
msgstr "Onderwerp (downloadbaar)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
msgid "Email Heading (downloadable)"
msgstr "E-mailkop (downloadbaar)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:42
msgid "Customer invoice"
msgstr "Klantfactuur"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:43
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "E-mail 'Klantfactuur' kan verstuurd worden om klanten te voorzien van bestelinformatie en betaallinks."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:48
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr "Factuur voor bestelling {order_number} van {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:49
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr "Factuur voor bestelling {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:51
msgid "Your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Uw bestelling bij {site_title} van {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:52
msgid "Order {order_number} details"
msgstr "Bestelling {order_number} gegevens"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
#: includes/emails/class-wc-email.php:487
msgid "Email Subject"
msgstr "E-mailonderwerp"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
msgid "Email Subject (paid)"
msgstr "E-mailonderwerp (betaald)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:182
msgid "Email Heading (paid)"
msgstr "E-mailkop (betaald)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:190
msgid "Email Type"
msgstr "E-mailtype"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:57
msgid "New account"
msgstr "Nieuw account"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:58
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "E-mail 'Nieuw account' wordt verstuurd naar de klant wanneer deze zich aanmeldt via de afreken- of accountpagina."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:63
msgid "Your account on {site_title}"
msgstr "Uw account op {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:64
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Welkom bij {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
msgid "Customer note"
msgstr "Klantopmerking"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:37
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "E-mail 'Klantnotitie' wordt verstuurd naar de klant wanneer u een notitie toevoegt aan een bestelling."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:42
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Notitie toegevoegd aan uw bestelling bij {site_title} van {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:43
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Een notitie is toegevoegd aan uw bestelling"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
msgid "Processing order"
msgstr "Bestelling in behandeling"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:29
msgid "This is an order notification sent to customers containing their order details after payment."
msgstr "Dit is een melding die verstuurd wordt om klanten na betaling te voorzien van informatie over de bestelling."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:30
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Bedankt voor uw bestelling"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:31
msgid "Your {site_title} order receipt from {order_date}"
msgstr "Ontvangstbewijs voor uw bestelling van {order_date} bij {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:57
msgid "Your {site_title} order from {order_date} has been partially refunded"
msgstr "Uw bestelling bij {site_title} van {order_date} is gedeeltelijk terugbetaald"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:58
msgid "Your {site_title} order from {order_date} has been refunded"
msgstr "Uw bestelling bij {site_title} van {order_date} is terugbetaald"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:60
msgid "Your order has been fully refunded"
msgstr "Uw bestelling is volledig terugbetaald"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:61
msgid "Your order has been partially refunded"
msgstr "Uw bestelling is gedeeltelijk terugbetaald"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:65
msgid "Partially Refunded order"
msgstr "Gedeeltelijk terugbetaalde bestelling"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:66
msgid "Order partially refunded emails are sent to customers when their orders are partially refunded."
msgstr "E-mail 'Gedeeltelijk terugbetaald' wordt verstuurd naar de klant wanneer een bestelling gedeeltelijk is terugbetaald."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Refunded order"
msgstr "Terugbetaalde bestelling"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:75
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are marked refunded."
msgstr "E-mail 'Bestelling afgerond' wordt verstuurd naar de klant wanneer een bestellingen als terugbetaald is gemarkeerd."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:205
msgid "Full Refund Subject"
msgstr "Volledige Terugbetaling Onderwerp"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:213
msgid "Partial Refund Subject"
msgstr "Gedeeltelijke Terugbetaling Onderwerp"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:221
msgid "Full Refund Email Heading"
msgstr "Volledige Terugbetaling E-mailkop"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:229
msgid "Partial Refund Email Heading"
msgstr "Gedeeltelijke Terugbetaling E-mailkop"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:49
msgid "Reset password"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:50
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "E-mail 'Wachtwoord opnieuw instellen' wordt verstuurd wanneer een klant heeft verzocht het wachtwoord opnieuw in te stellen."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:56
msgid "Password Reset for {site_title}"
msgstr "Wachtwoord-herstel voor {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:57
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Wachtwoord herstellen instructies"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
msgid "New order"
msgstr "Nieuwe bestelling"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "E-mails voor nieuwe bestellingen worden verzonden naar de gekozen ontvanger(s) als een nieuwe bestelling is ontvangen."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:29
msgid "New customer order"
msgstr "Nieuwe klant bestelling"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:30
msgid "[{site_title}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr "[{site_title}] Nieuwe bestelling ({order_number}) – {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email.php:519
msgid "Plain text"
msgstr "Platte tekst"

#: includes/emails/class-wc-email.php:522
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:523
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"

#: includes/emails/class-wc-email.php:586
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Schrijven naar template-bestand mislukt."

#: includes/emails/class-wc-email.php:632
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Template-bestand gekopieerd naar thema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:661
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Template-bestand verwijderd uit thema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:734
msgid "HTML template"
msgstr "HTML-sjabloon"

#: includes/emails/class-wc-email.php:735
msgid "Plain text template"
msgstr "Template voor platte tekst"

#: includes/emails/class-wc-email.php:760
msgid "Delete template file"
msgstr "Template-bestand verwijderen"

#: includes/emails/class-wc-email.php:763
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>%s</code>."
msgstr "Dit template is overschreven door uw thema en kan gevonden worden in: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-wc-email.php:776
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Bestand naar thema kopiëren"

#: includes/emails/class-wc-email.php:779
msgid "To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme folder: <code>%s</code>."
msgstr "Om dit template <code>%s</code> te overschrijven en te bewerken kopieert u deze naar uw themamap: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-wc-email.php:788
msgid "File was not found."
msgstr "Bestand is niet gevonden."

#: includes/emails/class-wc-email.php:815
msgid "View template"
msgstr "Bekijk sjabloon"

#: includes/emails/class-wc-email.php:816
msgid "Hide template"
msgstr "Verberg sjabloon"

#: includes/emails/class-wc-email.php:827
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit template-bestand wilt verwijderen?"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:31
msgid "BACS"
msgstr "Directe bankoverschrijving"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:32
msgid "Allows payments by BACS, more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Maakt betalingen via bankoverschrijving mogelijk."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Bankoverschrijving inschakelen"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:80
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:68
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:193
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:95
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:73
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:78
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:32
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:62
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:195
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:22
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:97
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:75
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dit bepaalt de titel die de gebruiker ziet tijdens het afrekenen."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:83
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Directe bankoverschrijving"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:89
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:69
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Omschrijving van de betaalmethode die de klant ziet bij het afrekenen."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order won't be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Maak uw betaling rechtstreeks over op onze bankrekening. Gebruik uw ordernummer als betalingsreferentie. Uw bestelling wordt pas verzonden als wij uw betaling ontvangen hebben."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:82
msgid "Instructions"
msgstr "Instructies"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:96
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:76
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Instructies die toegevoegd worden aan de 'bedankt'-pagina en aan de e-mails."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:120
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:278
msgid "Sort Code"
msgstr "Sorteercode"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:124
msgid "Account Details"
msgstr "Accountgegevens"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:130
msgid "Account Name"
msgstr "Accountnaam"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:131
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:298
msgid "Account Number"
msgstr "Accountnummer"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Bank Name"
msgstr "Banknaam"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:134
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:306
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:135
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:160
msgid "+ Add Account"
msgstr "+ Account toevoegen"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:160
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Verwijder geselecteerde account(s)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:283
msgid "Our Bank Details"
msgstr "Onze bankgegevens"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:310
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:338
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Wachten op bankoverschrijving"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:367
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:372
msgid "Bank Transit Number"
msgstr "Bankoverschrijfnummer"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:377
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:382
msgid "Branch Sort"
msgstr "Branch Soort"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:387
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:392
msgid "Bank Code"
msgstr "Bankcode"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:397
msgid "Routing Number"
msgstr "Routingnummer"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:402
msgid "Branch Code"
msgstr "Branch Code"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:27
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Cheque betalingen toestaan. Waarom zou u cheque betalingen aannemen in deze tijd? Waarschijnlijk wilt u dit helemaal niet, maar hiermee kan u testbetalingen verrichten voor het testen van bijvoorbeeld bestel-e-mails en de 'succes'-pagina."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:56
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Cheque betaling inschakelen"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Cheque betaling"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Verstuur uw cheque naar Winkelnaam, -straat, -plaats, -staat / provincie en -postcode."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:116
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "In afwachting van cheque betaling"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Laat uw klanten contant betalen (of op andere wijze) bij levering."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:61
msgid "Enable COD"
msgstr "Rembours inschakelen"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:62
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "Rembours inschakelen"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:77
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Omschrijving van de betaalmethode die de klant ziet op uw website."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Contant betalen bij aflevering."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:84
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instructies die toegevoegd worden aan de 'bedankt'-pagina."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Inschakelen voor verzendmethoden"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Als rembours alleen beschikbaar is voor bepaalde methoden, configureer dit hier. Laat leeg om in te schakelen voor alle methoden."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Selecteer verzendmethoden"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Accepteer voor virtuele bestellingen"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Accepteer rembours als de bestelling virtueel is"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:203
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Betaling wordt gedaan bij levering."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:35
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Ga verder naar Paypal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:36
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:37
msgid "PayPal standard sends customers to PayPal to enter their payment information. PayPal IPN requires fsockopen/cURL support to update order statuses after payment. Check the %ssystem status%s page for more details."
msgstr "PayPal stuurt klanten standaard naar PayPal om hun betalingsinformatie in te voeren. PayPal IPN vereist fsockopen/cURL ondersteuning om bestellingstatussen bij te werken na betaling. Bekijk de %systeemstatus%s pagina voor meer informatie."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:95
msgid "PayPal Acceptance Mark"
msgstr "PayPal Acceptatieteken"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:98
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Wat is PayPal?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:203
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Gateway uitgeschakeld"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:203
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal biedt geen ondersteuning voor uw winkelvaluta."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288
msgid "Refunded %s - Refund ID: %s"
msgstr "Terugbetaald %s - Terugbetalingsnummer: %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:133
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Validatiefout: PayPal valuta komen niet overeen (code %s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:148
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Validatiefout: PayPal bedragen komen niet overeen (bruto %s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:164
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Validatiefout: PayPal IPN antwoord van een ander e-mailadres (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:187
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN betaling afgerond"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:195
msgid "Payment pending: %s"
msgstr "Betaling in behandeling: %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:254
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:269
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Betaling %s via IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:258
msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "Bestelling #%s is gemarkeerd als terugbetaald - PayPal code: %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:272
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Betaling voor bestelling %s teruggedraaid"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:273
msgid "Order #%s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %s"
msgstr "Bestelling #%s is gemarkeerd als in de wacht door een terugname - PayPal code: %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:284
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Terugname van bestelling #%s geannuleerd"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:285
msgid "Order #%s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %s"
msgstr "Terugname van bestelling #%s is geannuleerd. Controleer de status van de betaling en werk de bestelstatus hier bij: %s."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:77
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Validatiefout: PayPal-bedragen komen niet overeen (amt %s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:79
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT betaling afgerond"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:182
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:264
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Verzonden via %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "PayPal standaard inschakelen"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:202
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dit bepaalt de beschrijving die de gebruiker ziet bij het afrekenen."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Betalen via PayPal; u kunt betalen met uw creditcard als u geen PayPal account heeft."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal e-mail"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Vul uw PayPal e-mailadres in; dit is nodig voor de betaling."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "PayPal Sandbox"
msgstr "PayPal Sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:42
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox inschakelen"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:44
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "PayPal sandbox kan gebruikt worden om betalingen te testen. Aanmelden voor een ontwikkelaar account kan <a href=\"%s\">hier</a>."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Debug Log"
msgstr "Debug logboek"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:49
msgid "Enable logging"
msgstr "Logboek inschakelen"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:51
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>%s</code>"
msgstr "Log PayPal evenementen, zoals IPN aanvragen, binnen <code>%s</code>"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:54
msgid "Advanced options"
msgstr "Geavanceerde opties"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:59
msgid "Receiver Email"
msgstr "Ontvanger e-mailadres"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Als u hierboven een ander PayPal e-mailadres heeft ingevuld dan het hoofd e-mailadres van PayPal, vul dan hier het hoofd ontvangstadres voor uw PayPal account in. Dit wordt gebruikt om IPN aanvragen te valideren."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:67
msgid "PayPal Identity Token"
msgstr "PayPal Identity Token"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:69
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Schakel optioneel \"Payment Data Transfer\" in (Profiel > Profiel en Instellingen > Mijn Verkooptools > Website Voorkeuren) en kopieer uw identiteitstoken hier. Hiermee kunnen betalingen gecontroleerd worden zonder dat PayPal IPN nodig is."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:75
msgid "Invoice Prefix"
msgstr "Factuur voorvoegsel"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:77
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Vul een prefix in voor uw factuurnummers. Zorg ervoor dat deze prefix uniek is als u uw PayPal account gebruikt voor meerdere winkels, PayPal staat geen bestellingen met dezelfde factuurnummer toe."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Verstuur verzendgegevens naar PayPal in plaats van factuurgegevens."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:85
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr "PayPal laat ons toe om 1 adres door te sturen. Als u PayPal gebruikt voor verzendlabels, heeft u misschien de voorkeur om het verzendadres door te sturen in plaats van het factuuradres."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:89
msgid "Address Override"
msgstr "Adres Overschrijven"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Schakel \"adres overschrijven\" in om wijzigingen in adresgegevens te voorkomen."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:92
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verifieert adressen. Daarom kan deze instelling fouten veroorzaken (we adviseren deze instelling uitgeschakeld te houden)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:96
msgid "Payment Action"
msgstr "Betalingsactie"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:99
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Kies of u het bedrag meteen wilt innen of enkel vast wilt laten zetten."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:103
msgid "Capture"
msgstr "Opslaan"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:104
msgid "Authorize"
msgstr "Authoriseren"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Page Style"
msgstr "Pagina opmaak"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:110
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account."
msgstr "Vul optioneel de naam van de pagina opmaak in welke u wilt gebruiken. Deze zijn gedefinieerd binnen uw PayPal account."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:116
msgid "API Credentials"
msgstr "API Referenties"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:118
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your PayPal API Credentials %shere%s."
msgstr "Vul uw PayPal API referenties in om terugbetalingen via PayPal in gang te zetten. %sHier%s leert u hoe u toegang krijgt tot uw PayPal API Referenties."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:121
msgid "API Username"
msgstr "API Gebruikersnaam"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:123
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Ontvang uw API referenties van PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:129
msgid "API Password"
msgstr "API Wachtwoord"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:137
msgid "API Signature"
msgstr "API Handtekening"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:94
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:188
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:317
msgid "Please make sure your card details have been entered correctly and that your browser supports JavaScript."
msgstr "Zorg ervoor dat uw kaartgegevens correct zijn ingevuld en dat uw browser JavaScript ondersteunt."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:97
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:191
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:320
msgid "Developers: Please make sure that you're including jQuery and there are no JavaScript errors on the page."
msgstr "Zorg ervoor dat u jQuery toevoegt en dat er geen JavaScript fouten op de pagina staan."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:114
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:211
msgid "Error creating user in Simplify Commerce."
msgstr "Fout bij het aanmaken van een gebruiker in Simplify Commerce"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:182
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:292
#: includes/gateways/simplify-commerce-deprecated/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce-deprecated.php:60
msgid "Sorry, the minimum allowed order total is 0.50 to use this payment method."
msgstr "Sorry, het minimum besteltotaal voor deze betaalmethode is 0,50"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:298
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:435
#: includes/gateways/simplify-commerce-deprecated/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce-deprecated.php:70
msgid "Customer not found"
msgstr "Klant niet gevonden"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:306
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:329
msgid "%s - Order #%s"
msgstr "%s - Bestelling #%s"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:322
#: includes/gateways/simplify-commerce-deprecated/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce-deprecated.php:100
msgid "Simplify payment error: %s"
msgstr "Simplify betalingsfout: %s"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:332
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:452
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:485
#: includes/gateways/simplify-commerce-deprecated/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce-deprecated.php:110
msgid "Simplify payment approved (ID: %s, Auth Code: %s)"
msgstr "Simplify betaling goedgekeurd (Nummer: %s, Auth Code: %s)"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:336
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:343
#: includes/gateways/simplify-commerce-deprecated/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce-deprecated.php:114
msgid "Simplify payment declined"
msgstr "Simplify betaling geweigerd"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:338
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:345
#: includes/gateways/simplify-commerce-deprecated/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce-deprecated.php:116
msgid "Payment was declined - please try another card."
msgstr "Betaling geweigerd - probeer een andere kaart."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:352
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:457
msgid "Simplify Transaction Failed (%s)"
msgstr "Simplify Transactie Mislukt (%s)"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:430
msgid "%s - Pre-order for \"%s\""
msgstr "%s - Vooruitbestelling voor \"%s\""

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:430
#: includes/gateways/simplify-commerce-deprecated/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce-deprecated.php:65
msgid "(Order #%s)"
msgstr "(Bestelling #%s)"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:454
msgid "Payment was declined - the customer need to try another card."
msgstr "Betaling geweigerd - de klant moet een andere kaard proberen."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:501
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:457
msgid "Payment was declined by Simplify Commerce."
msgstr "Betaling geweigerd door Simplify Commerce."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:25
msgid "Take payments via Simplify Commerce - uses simplify.js to create card tokens and the Simplify Commerce SDK. Requires SSL when sandbox is disabled."
msgstr "Ontvang betalingen via Simplify Commerce - gebruikt simplify.js om card tokens aan te maken en de Simplify Commerce SDK. Vereist SSL als de sandbox is uitgeschakeld."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:88
msgid "Simplify Commerce by MasterCard"
msgstr "Simplify Commerce van MasterCard"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:93
msgid "Getting started"
msgstr "Aan de slag"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:94
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:100
msgid "Simplify Commerce is your merchant account and payment gateway all rolled into one. Choose Simplify Commerce as your WooCommerce payment gateway to get access to your money quickly with a powerful, secure payment engine backed by MasterCard."
msgstr "Simplify Commerce is een handelaarsaccount en betaalgateway in 1. Kies Simplify Commerce als uw WooCommerce betaalgateway om snel toegang te krijgen tot uw geld met behulp van de krachtige, veilige betaalengine ondersteund door MasterCard."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:96
msgid "Sign up for Simplify Commerce"
msgstr "Inschrijven voor Simplify Commerce"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:145
msgid "Simplify Commerce Error: Simplify commerce requires PHP 5.3 and above. You are using version %s."
msgstr "Simplify Commerce Fout: Simplify Commerce vereist PHP 5.3 en hoger. U gebruikt versie %s."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:150
msgid "Simplify Commerce Error: Please enter your public and private keys"
msgstr "Simplify Commerce Fout: Vul de publieke en private sleutels in"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:155
msgid "Simplify Commerce is enabled, but the <a href=\"%s\">force SSL option</a> is disabled; your checkout may not be secure! Please enable SSL and ensure your server has a valid SSL certificate - Simplify Commerce will only work in sandbox mode."
msgstr "Simplify Commerce is ingeschakeld, maar de <a href=\"%s\">SSL verplicht optie</a> is uitgeschakeld; afrekenen kan onveilig zijn! Schakel SSL in en verzeker u ervan dat uw server een geldig SSL certificaat heeft - Simplify Commerce werkt nu alleen in sandbox mode."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:187
msgid "Enable Simplify Commerce"
msgstr "Simplify Commerce inschakelen"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:196
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:207
msgid "Payment Mode"
msgstr "Betalingsmode"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:208
msgid "Enable Hosted Payments"
msgstr "Gehoste betalingen activeren"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:210
msgid "Standard will display the credit card fields on your store (SSL required). %1$s Hosted Payments will display a Simplify Commerce modal dialog on your store (if SSL) or will redirect the customer to Simplify Commerce hosted page (if not SSL). %1$s Note: Hosted Payments need a new API Key pair with the hosted payments flag selected. %2$sFor more details check the Simplify Commerce docs%3$s."
msgstr "'Standaard' toont de creditcardvelden in de winkel (SSL vereist). %1$s 'Gehoste Betalingen' toont een Simplify Commerce dialoogvenster in de winkel (met SSL) of verwijzen de klant naar Simplify Commerce pagina (zonder SSL).. %1$s Opmerking: Gehoste Betalingen hebben een nieuw paar API Keys nodig met de vlag voor gehoste betalingen geselecteerd. %2$sBekijk voor meer details de Simplify Commerce documenten%3$s."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:214
msgid "Hosted Payments"
msgstr "Gehoste Betalingen"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:218
msgid "Modal Color"
msgstr "Vensterkleuren"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:220
msgid "Set the color of the buttons and titles on the modal dialog."
msgstr "De kleuren van de knoppen en titels van de dialoogvensters instellen."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:225
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:226
msgid "Enable Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox Mode inschakelen"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:228
msgid "Place the payment gateway in sandbox mode using sandbox API keys (real payments will not be taken)."
msgstr "Zet de betaalgateway in sandbox mode met behulp van de sandbox API sleutels (echte betalingen worden niet geaccepteerd)."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:232
msgid "Sandbox Public Key"
msgstr "Sandbox Publieke Sleutel"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:234
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:241
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:248
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:255
msgid "Get your API keys from your Simplify account: Settings > API Keys."
msgstr "Ontvang de API keys van uw Simplify account: Instellingen > API Keys"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:239
msgid "Sandbox Private Key"
msgstr "Sandbox Private Sleutel"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:246
msgid "Public Key"
msgstr "Publieke Sleutel"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:253
msgid "Private Key"
msgstr "Private Sleutel"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:269
msgid "TEST MODE ENABLED. Use a test card: %s"
msgstr "TEST MODE INGESCHAKELD. Gebruik een testkaart: %s"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:296
msgid "Expiry Month"
msgstr "Vervalmaand"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:297
msgid "Expiry Year"
msgstr "Vervaljaar"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:298
msgid "is invalid"
msgstr "is ongeldig"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:428
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with credit card using Simplify Commerce by MasterCard."
msgstr "Bedankt voor uw bestelling. Klik op de onderstaande knop om met creditcard te betalen met behulp van Simplify Commerce van MasterCard."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:437
msgid "Pay Now"
msgstr "Betaal nu"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:437
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Bestelling annuleren &amp; winkelmand herstellen"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:521
msgid "Refund was declined."
msgstr "Terugbetaling is afgewezen."

#: includes/gateways/simplify-commerce-deprecated/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce-deprecated.php:65
msgid "%s - Subscription for \"%s\""
msgstr "%s - Inschrijving voor \"%s\""

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:28
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:23
msgid "Flat Rate"
msgstr "Vast Tarief"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:29
msgid "Flat Rate Shipping lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Vast Tarief Verzending geeft de mogelijkheid om een vast tarief te rekenen voor verzending."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:7
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Vul een bedrag (excl. btw) in of een berekening zoals <code>10.00 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:7
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Ondersteunt de volgende aanduidingen: <code>[qty]</code> = aantal artikelen, <code>[cost]</code> = kosten van artikelen, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Kosten op basis van percentage."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Deze verzendmethode inschakelen"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:20
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75
msgid "Method Title"
msgstr "Methode Titel"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:34
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:87
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:136
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alle toegestane landen"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:44
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
msgid "Select some countries"
msgstr "Selecteer landen"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:71
msgid "Shipping Class Costs"
msgstr "Verzendklasse Kosten"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:73
msgid "These costs can optionally be added based on the %sproduct shipping class%s."
msgstr "Deze kosten kunnen optioneel worden gebaseerd op de %sproduct verzendklasse%s."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "\"%s\" Shipping Class Cost"
msgstr "\"%s\" Verzendklasse Kosten"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:89
msgid "No Shipping Class Cost"
msgstr "Geen Verzendklasse Kosten"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "Calculation Type"
msgstr "Berekeningstype"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:102
msgid "Per Class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Per Klasse: Reken verzendkosten voor elke verzendklasse apart"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:103
msgid "Per Order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Per Bestelling - Reken verzendkosten voor de duurste verzendklasse"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:115
msgid "Additional Rates"
msgstr "Extra tarieven"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:112
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Deze tarieven zijn extra verzendopties met bijkomende kosten (gebased op het vaste tarief)."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:117
msgid "One per line: Option Name | Additional Cost [+- Percents] | Per Cost Type (order, class, or item) Example: <code>Priority Mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "1 per regel: Optie Naam | Extra Kosten [+- percentage] | Per Kosten Type (bestelling, klasse of artikel) Voorbeeld: <code>Priority Mail | 6.95 [+ 0.2%] | bestelling</code>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:120
msgid "Option Name | Additional Cost [+- Percents%] | Per Cost Type (order, class, or item)"
msgstr "Optie Naam | Additionele Costen [+- percentage %] | Per Kosten Type (order, class of artikel)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:71
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Gratis verzending inschakelen"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:82
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:131
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:88
msgid "Method availability"
msgstr "Beschikbaarheid van methode"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
msgid "Free Shipping Requires..."
msgstr "Gratis verzending Vereist..."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:109
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Een geldige kortingsbon voor gratis verzending"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
msgid "A minimum order amount (defined below)"
msgstr "Een minimum bestelbedrag (hieronder gedefinieerd)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Een minimum bestelbedrag OF een kortingsbon"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Een minimum bestelbedrag EN een kortingsbon"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:116
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minimum bestelbedrag"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:119
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Gebruikers moeten dit bedrag besteden om gratis verzending te krijgen (indien boven ingeschakeld)."

#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:21
msgid "International Flat Rate"
msgstr "Internationaal Vast Tarief"

#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:22
msgid "International Flat Rate Shipping lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Internationaal Vast Tarief Verzending geeft de mogelijkheid om een vast tarief te rekenen voor verzending."

#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:40
msgid "Selected countries"
msgstr "Geselecteerde landen"

#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:41
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Exclusief geselecteerde landen"

#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr "Lokale levering is een eenvoudige verzendmethode voor het ter plaatse afleveren van bestellingen."

#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:89
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:67
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"

#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:91
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Lokale bezorging inschakelen"

#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:102
msgid "Fee Type"
msgstr "Kostentype"

#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:105
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Hoe moeten verzendkosten berekend worden"

#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:108
msgid "Fixed amount"
msgstr "Vast bedrag"

#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:109
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Percentage van winkelmand totaal"

#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:110
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Vast bedrag per product"

#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:115
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Bezorgkosten"

#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Welke kosten wily u in rekening brengen voor lokale levering (wordt genegeerd als u kiest voor gratis). Laat het veld leeg om deze optie uit te schakelen."

#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
msgid "Allowed ZIP/Post Codes"
msgstr "Toegestane postcodes"

#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:125
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Voor welke postcodes is lokale bezorging mogelijk?"

#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:127
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Scheid codes met een komma. Jokertekens zijn mogelijk, <code>P*</code> levert bijvoorbeeld een overeenkomst met PE30 op. Patronen zijn ook mogelijk, <code>NG1___</code> levert een overeenkomst op met zowel NG1 1AA als NG10 1AA"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
msgid "Local pickup is a simple method which allows customers to pick up orders themselves."
msgstr "Afhalen is een eenvoudige methode die klanten in staat stelt om hun bestelling zelf op te halen."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:69
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Afhalen inschakelen"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Voor welke postcodes is afhalen mogelijk?"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:42
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Verzendkosten bijgewerkt."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:89
msgid "Invalid order. If you have an account please log in and try again."
msgstr "Ongeldige bestelling. Als u een account heeft, log dan in en probeer het opnieuw."

#: includes/api/class-wc-api-webhooks.php:440
#: includes/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:437
msgid "Invalid webhook delivery ID"
msgstr "Ongeldige webhook aflevernummer"

#: includes/api/class-wc-api-webhooks.php:448
#: includes/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:445
msgid "Invalid webhook delivery"
msgstr "Ongeldige webhook aflevering"

#: includes/api/v1/class-wc-api-authentication.php:93
#: includes/api/v2/class-wc-api-authentication.php:93
msgid "Consumer Key is missing"
msgstr "Consumer Key ontbreekt"

#: includes/api/v1/class-wc-api-authentication.php:109
#: includes/api/v2/class-wc-api-authentication.php:109
msgid "Consumer Secret is missing"
msgstr "Consumer Secret ontbreekt"

#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2352
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "Ongeldig product SKU nummer"

#: includes/class-wc-ajax.php:211
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Sorry, er was een probleem met het verwijderen van deze kortingsbon."

#: includes/class-wc-ajax.php:217
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Kortingsbon is verwijderd."

#: includes/class-wc-ajax.php:268
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen."

#: includes/class-wc-ajax.php:268
msgid "Return to homepage"
msgstr "Keer terug naar de homepage"

#: includes/class-wc-ajax.php:1381
msgid "No products had their stock reduced - they may not have stock management enabled."
msgstr "Geen producten in voorraad verlaagd - misschien is voorraadbeheer niet ingeschakeld voor deze producten."

#: includes/class-wc-ajax.php:2221
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Artikel #%s voorraad verhoogd van %s naar %s."

#: includes/class-wc-ajax.php:1433
msgid "No products had their stock increased - they may not have stock management enabled."
msgstr "Geen producten in voorraad verhoogd - misschien is voorraadbeheer niet ingeschakeld voor deze producten."

#: includes/class-wc-ajax.php:1452
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: includes/class-wc-ajax.php:2161
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Ongeldig terugbetalingsbedrag"

#: includes/class-wc-ajax.php:2206
msgid "Refund failed"
msgstr "Terugbetaling mislukt"

#: includes/class-wc-ajax.php:2310
msgid "Description is missing."
msgstr "Beschrijving ontbreekt"

#: includes/class-wc-ajax.php:2313
msgid "User is missing."
msgstr "Gebruiker ontbreekt."

#: includes/class-wc-ajax.php:2316
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Rechten ontbreken."

#: includes/class-wc-ajax.php:2345
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API Key succesvol bijgewerkt."

#: includes/class-wc-ajax.php:2376
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new API keys now. You won't be able to see it again!"
msgstr "API Key succesvol gegenereerd. Zorg ervoor dat u uw nieuwe API keys gekopieerd hebt. U krijgt ze hierna niet meer te zien!"

#: includes/class-wc-ajax.php:2589
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Negeer deze melding."

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "View coupons"
msgstr "Kortingsbonnen bekijken"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "View customers"
msgstr "Klanten bekijken"

#: includes/class-wc-auth.php:102
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Bestellingen en verkooprapporten bekijken"

#: includes/class-wc-auth.php:103 includes/class-wc-product-grouped.php:41
msgid "View products"
msgstr "Producten bekijken"

#: includes/class-wc-auth.php:106 includes/class-wc-auth.php:113
msgid "Create webhooks"
msgstr "Webhooks aanmaken"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "Create coupons"
msgstr "Kortingsbonnen aanmaken"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "Create customers"
msgstr "Klanten aanmaken"

#: includes/class-wc-auth.php:109
msgid "Create orders"
msgstr "Bestellingen aanmaken"

#: includes/class-wc-auth.php:110
msgid "Create products"
msgstr "Producten aanmaken"

#: includes/class-wc-auth.php:114
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Kortingsbonnen bekijken en beheren"

#: includes/class-wc-auth.php:115
msgid "View and manage customers"
msgstr "Klanten bekijken en beheren"

#: includes/class-wc-auth.php:116
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Bestellingen en verkooprapporten bekijken en beheren"

#: includes/class-wc-auth.php:117
msgid "View and manage products"
msgstr "Producten bekijken en beheren"

#: includes/class-wc-auth.php:166
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Ongeldig zoekgebied %s"

#: includes/class-wc-auth.php:171
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "De %s is geen geldige URL"

#: includes/class-wc-auth.php:176
msgid "The callback_url need to be over SSL"
msgstr "De callback_url moet via SSL verstuurd worden"

#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "%s - API %s (created on %s at %s)."
msgstr "%s - API %s (aangemaakt op %s om %s)."

#: includes/class-wc-auth.php:256
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Een fout heeft zich voorgedaan bij de aanvraag en het was onmogelijk om de consumentengegevens te versturen"

#: includes/class-wc-auth.php:298
msgid "API disabled!"
msgstr "API uitgeschakeld!"

#: includes/class-wc-auth.php:340
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Ongeldige nonce verificatie"

#: includes/class-wc-auth.php:351
msgid "You do not have permissions to access this page!"
msgstr "U hebt geen toegangsrechten voor deze pagina!"

#: includes/class-wc-auth.php:356
msgid "Access Denied"
msgstr "Toegang Geweigerd"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:119
msgid "Error 404"
msgstr "Fout 404"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:211
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Producten getagged &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:262
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Berichten getagged &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:303
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur: %s"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:338
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Zoekresultaten voor &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:347
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"

#: includes/class-wc-cache-helper.php:219
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Om <strong>database caching</strong> te laten werken met WooCommerce dient u <code>_wc_session_</code> toe te voegen aan de \"Ignored Query Strings\" optie in de W3 Total Cache instellingen <a href=\"%s\">hier</a>."

#: includes/class-wc-cart.php:268
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s is uit uw winkelmand verwijderd, omdat het niet langer beschikbaar is. Neem contact met ons op als u hulp nodig heeft."

#: includes/class-wc-cart.php:487
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Een artikel dat niet langer beschikbaar is, is verwijderd uit uw winkelmand."

#: includes/class-wc-cart.php:513
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Sorry, \"%s\" is niet op voorraad. Pas uw bestelling aan en probeer het opnieuw. Onze excuses voor het ongemak."

#: includes/class-wc-cart.php:527
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Sorry, we hebben onvoldoende \"%s\" op voorraad om uw bestelling uit te voeren (%s op voorraad). Pas uw bestelling aan en probeer het opnieuw. Onze excuses voor het ongemak."

#: includes/class-wc-cart.php:562
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order right now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Sorry, we hebben onvoldoende “%s” op voorraad om uw bestelling op dit moment uit te voeren. Probeer het nog eens over %d minuten of pas eerst uw bestelling aan en probeer het dan opnieuw. Onze excuses voor het ongemak."

#: includes/class-wc-cart.php:725
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "'Get cart' dient niet te worden aangeroepen voor de wp_loaded actie."

#: includes/class-wc-cart.php:932 includes/class-wc-cart.php:967
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:308 includes/wc-cart-functions.php:85
#: templates/cart/mini-cart.php:84
msgid "View Cart"
msgstr "Winkelmand bekijken"

#: includes/class-wc-cart.php:932
msgid "You cannot add another &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr "U kunt niet nog een “%s” toevoegen aan uw winkelmand."

#: includes/class-wc-cart.php:938
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Sorry, dit product kan niet worden gekocht."

#: includes/class-wc-cart.php:943
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "U kan &quot;%s&quot; niet toevoegen aan uw winkelmand, omdat het product niet op voorraad is."

#: includes/class-wc-cart.php:947
msgid "You cannot add that amount of &quot;%s&quot; to the cart because there is not enough stock (%s remaining)."
msgstr "U kunt dit aantal van &quot;%s&quot; niet toevoegen aan uw winkelmand, omdat er niet voldoende voorraad is (%s resterend)."

#: includes/class-wc-cart.php:968
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "U kunt dit aantal niet aan uw winkelmand toevoegen &mdash; we hebben er %s op voorraad en u heeft er reeds %s in uw winkelmand."

#: includes/class-wc-checkout.php:106
msgid "Account username"
msgstr "Account gebruikersnaam"

#: includes/class-wc-checkout.php:108
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: includes/class-wc-checkout.php:115
msgid "Account password"
msgstr "Accountwachtwoord"

#: includes/class-wc-checkout.php:117
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: includes/class-wc-checkout.php:126
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Notities over uw bestelling, bijvoorbeeld speciale opmerkingen voor aflevering."

#: includes/class-wc-checkout.php:200 includes/class-wc-checkout.php:211
#: includes/class-wc-checkout.php:213 includes/class-wc-checkout.php:238
#: includes/class-wc-checkout.php:250 includes/class-wc-checkout.php:263
#: includes/class-wc-checkout.php:274 includes/class-wc-checkout.php:281
msgid "Error %d: Unable to create order. Please try again."
msgstr "Fout %d: Niet mogelijk om bestelling aan te maken. Probeer het nog eens."

#: includes/class-wc-checkout.php:350
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Het was niet mogelijk om uw bestelling verwerken. Probeer het nog eens."

#: includes/class-wc-checkout.php:363
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to homepage</a>"
msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Terug naar de homepage</a>"

#: includes/class-wc-checkout.php:443 includes/class-wc-form-handler.php:85
#: includes/class-wc-form-handler.php:184
msgid "is a required field."
msgstr "is een verplicht veld."

#: includes/class-wc-checkout.php:456 includes/class-wc-form-handler.php:98
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:27
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Vul een geldige postcode in."

#: includes/class-wc-checkout.php:465 includes/class-wc-form-handler.php:107
msgid "is not a valid phone number."
msgstr "is geen geldig telefoonnummer."

#: includes/class-wc-checkout.php:471 includes/class-wc-form-handler.php:114
msgid "is not a valid email address."
msgstr "is geen geldig e-mailadres."

#: includes/class-wc-checkout.php:489
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr "is niet geldig. Vul één van de volgende in:"

#: includes/class-wc-checkout.php:545 includes/class-wc-form-handler.php:294
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "U dient akkoord te gaan met onze algemene voorwaarden."

#: includes/class-wc-checkout.php:551
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Helaas <strong>verzenden we niet naar %s</strong>. Vul een ander verzendadres in."

#: includes/class-wc-checkout.php:560
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Ongeldige verzendmethode."

#: includes/class-wc-checkout.php:572 includes/class-wc-form-handler.php:304
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ongeldige betaalmethode."

#: includes/class-wc-comments.php:194
msgid "Please rate the product."
msgstr "Beoordeel het product."

#: includes/class-wc-countries.php:272
msgid "to the"
msgstr "naar de"

#: includes/class-wc-countries.php:272
msgid "to"
msgstr "naar"

#: includes/class-wc-countries.php:284
msgid "the"
msgstr "de"

#: includes/class-wc-countries.php:294
msgid "VAT"
msgstr "BTW"

#: includes/class-wc-countries.php:304
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(incl. BTW)"

#: includes/class-wc-countries.php:304
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(incl. belasting)"

#: includes/class-wc-countries.php:314
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(excl. BTW)"

#: includes/class-wc-countries.php:314
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(excl. belasting)"

#: includes/class-wc-countries.php:508
msgid "Company Name"
msgstr "Bedrijfsnaam"

#: includes/class-wc-countries.php:519
msgctxt "placeholder"
msgid "Street address"
msgstr "Straat + huisnummer"

#: includes/class-wc-countries.php:524
msgctxt "placeholder"
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Toevoeging (optioneel)"

#: includes/class-wc-countries.php:529
msgid "Town / City"
msgstr "Plaats"

#: includes/class-wc-countries.php:535
msgid "State / County"
msgstr "Staat / County"

#: includes/class-wc-countries.php:541
#: templates/cart/shipping-calculator.php:90
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Postcode"

#: includes/class-wc-countries.php:596
msgid "Suburb"
msgstr "Voorstad"

#: includes/class-wc-countries.php:616
msgid "District"
msgstr "District"

#: includes/class-wc-countries.php:623 includes/class-wc-countries.php:645
#: includes/class-wc-countries.php:668 includes/class-wc-countries.php:729
#: includes/class-wc-countries.php:748 includes/class-wc-countries.php:765
#: includes/class-wc-countries.php:823 includes/class-wc-countries.php:847
#: includes/class-wc-countries.php:889
msgid "Province"
msgstr "Provincie"

#: includes/class-wc-countries.php:651
msgid "Canton"
msgstr "Kanton"

#: includes/class-wc-countries.php:663 includes/class-wc-countries.php:719
msgid "Region"
msgstr "Regio"

#: includes/class-wc-countries.php:716
msgid "Town / District"
msgstr "Plaats"

#: includes/class-wc-countries.php:724 includes/class-wc-countries.php:863
msgid "County"
msgstr "County"

#: includes/class-wc-countries.php:753
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefectuur"

#: includes/class-wc-countries.php:829
msgid "Municipality"
msgstr "Gemeente"

#: includes/class-wc-countries.php:946
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: includes/class-wc-coupon.php:783
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Kortingsboncode succesvol toegepast."

#: includes/class-wc-coupon.php:786
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Kortingsboncode succesvol verwijderd."

#: includes/class-wc-coupon.php:804
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Kortingsbon is ongeldig."

#: includes/class-wc-coupon.php:807
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Kortingsbon \"%s\" bestaat niet!"

#: includes/class-wc-coupon.php:810
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Sorry, het lijkt er op dat kortingsbon \"%s\" ongeldig is - deze is nu verwijderd van uw bestelling."

#: includes/class-wc-coupon.php:813
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Sorry, het lijkt erop dat kortingsbon \"%s\" niet van u is - deze is nu verwijderd van uw bestelling."

#: includes/class-wc-coupon.php:816
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Kortingsboncode is al gebruikt."

#: includes/class-wc-coupon.php:819
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Sorry, kortingsbon \"%s\" is al gebruikt en kan niet worden gebruikt in combinatie met andere kortingsbonnen."

#: includes/class-wc-coupon.php:822
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "De gebruikslimiet van de kortingsbon is bereikt."

#: includes/class-wc-coupon.php:825
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Deze kortingsbon is verlopen."

#: includes/class-wc-coupon.php:828
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "De minimale besteding voor deze kortingsbon is %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:831
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "De maximale besteding voor deze kortingsbon is %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:834
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Sorry, deze kortingsbon kan niet worden gebruikt in combinatie met de inhoud van uw winkelmand."

#: includes/class-wc-coupon.php:847
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Sorry, deze kortingbon kan niet worden gebruikt met de producten: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:866
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Sorry, deze kortingsbon kan niet worden toegepast op de categorieën: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:869
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Sorry, deze kortingsbon is niet geldig voor afgeprijsde artikelen."

#: includes/class-wc-coupon.php:889
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Kortingsbon bestaat niet!"

#: includes/class-wc-coupon.php:892
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Vul een kortingsboncode in."

#: includes/class-wc-download-handler.php:53
msgid "Invalid download link."
msgstr "Ongeldige download link."

#: includes/class-wc-download-handler.php:98
#: includes/class-wc-form-handler.php:578
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:176
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:108
msgid "Invalid order."
msgstr "Ongeldige bestelling."

#: includes/class-wc-download-handler.php:109
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Sorry, u heeft uw downloadlimiet voor dit bestand bereikt"

#: includes/class-wc-download-handler.php:120
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Sorry, deze download is verlopen"

#: includes/class-wc-download-handler.php:133
#: includes/class-wc-download-handler.php:136
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "U moet ingelogd zijn om bestanden te downloaden."

#: includes/class-wc-download-handler.php:136 templates/auth/form-login.php:43
#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:36
#: templates/myaccount/form-login.php:55
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: includes/class-wc-download-handler.php:136
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Log in om bestanden te downloaden"

#: includes/class-wc-download-handler.php:139
msgid "This is not your download link."
msgstr "Dit is niet uw download link."

#: includes/class-wc-download-handler.php:172
msgid "No file defined"
msgstr "Geen bestand gedefinieerd"

#: includes/class-wc-download-handler.php:282
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"

#: includes/class-wc-download-handler.php:420
msgid "Go to homepage"
msgstr "Ga naar de homepage"

#: includes/class-wc-emails.php:344
msgid "Note"
msgstr "Notitie"

#: includes/class-wc-emails.php:358
msgid "Tel"
msgstr "Tel"

#: templates/emails/email-customer-details.php:25
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:24
msgid "Customer details"
msgstr "Klantgegevens"

#: includes/class-wc-emails.php:397
msgid "Product low in stock"
msgstr "Product laag in voorraad"

#: includes/class-wc-emails.php:398
msgid "%s is low in stock."
msgstr "%s is laag in voorraad."

#: includes/class-wc-emails.php:398
msgid "There are %d left"
msgstr "Er zijn nog %d over"

#: includes/class-wc-emails.php:415
msgid "Product out of stock"
msgstr "Product niet op voorraad"

#: includes/class-wc-emails.php:416
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s is niet op voorraad."

#: includes/class-wc-emails.php:445
msgid "Product Backorder"
msgstr "Product nabestelling"

#: includes/class-wc-emails.php:446
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr "%s stuks van %s zijn als nabestelling geplaatst in bestelling #%s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:129
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adres succesvol gewijzigd."

#: includes/class-wc-form-handler.php:190 includes/wc-user-functions.php:48
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Vul een geldig e-mailadres in."

#: includes/class-wc-form-handler.php:192
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd."

#: includes/class-wc-form-handler.php:198
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Uw huidige wachtwoord is onjuist."

#: includes/class-wc-form-handler.php:203
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Voer alle wachtwoordvelden in."

#: includes/class-wc-form-handler.php:206
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Vul uw huidige wachtwoord in."

#: includes/class-wc-form-handler.php:209
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Vul uw wachtwoord opnieuw in."

#: includes/class-wc-form-handler.php:212
msgid "New passwords do not match."
msgstr "De nieuwe wachtwoorden komen niet overeen."

#: includes/class-wc-form-handler.php:233
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Accountgegevens succesvol aangepast."

#: includes/class-wc-form-handler.php:366
msgid "Payment method added."
msgstr "Betaalmethode toegevoegd."

#: includes/class-wc-form-handler.php:406
msgid "%s removed. %sUndo?%s"
msgstr "%s verwijderd. %sOngedaan maken?%s"

#: includes/class-wc-form-handler.php:455
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "U kunt slechts 1 %s in uw winkelmand hebben."

#: includes/class-wc-form-handler.php:479
msgid "Cart updated."
msgstr "Winkelmand bijgewerkt."

#: includes/class-wc-form-handler.php:545
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "De winkelmand is gevuld met de artikelen van uw vorige bestelling."

#: includes/class-wc-form-handler.php:568
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Bestelling geannuleerd door de klant."

#: includes/class-wc-form-handler.php:571
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Uw bestelling is geannuleerd."

#: includes/class-wc-form-handler.php:576
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Uw bestelling kan niet meer geannuleerd worden. Neem contact met ons op als u hulp nodig heeft."

#: includes/class-wc-form-handler.php:686
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Kies het aantal artikelen dat u toe wilt voegen aan uw winkelmand&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:694
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Kies een product om aan uw winkelmand toe te voegen&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:747
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s is een verplicht veld"
msgstr[1] "%s zijn verplichte velden"

#: includes/class-wc-form-handler.php:749
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Kies product opties&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:776
#: includes/class-wc-form-handler.php:780
#: includes/class-wc-form-handler.php:784
#: includes/class-wc-form-handler.php:793
#: includes/class-wc-form-handler.php:924
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: includes/class-wc-form-handler.php:780
msgid "Username is required."
msgstr "Gebruikersnaam is verplicht."

#: includes/class-wc-form-handler.php:784
msgid "Password is required."
msgstr "Wachtwoord is verplicht."

#: includes/class-wc-form-handler.php:793
msgid "A user could not be found with this email address."
msgstr "Geen gebruiker gevonden met dit e-mailadres."

#: includes/class-wc-form-handler.php:820
msgid "You are now logged in as <strong>%s</strong>"
msgstr "U bent nu ingelogd als <strong>%s</strong>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:864
msgid "Please enter your password."
msgstr "Vul uw wachtwoord in."

#: includes/class-wc-form-handler.php:868
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."

#: includes/class-wc-form-handler.php:907
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Anti-spamveld is ingevuld."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:265
msgid "Please select a rating"
msgstr "Geef uw beoordeling"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:280
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Er is iets misgegaan bij het verwerken van uw bestelling. Probeer het nog eens."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:287
#: includes/wc-template-functions.php:1726
msgid "required"
msgstr "verplicht"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:319
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Sorry, geen producten gevonden. Kies een andere combinatie."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:321
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:31
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Sorry, dit product is niet beschikbaar. Kies een andere combinatie."

#: includes/class-wc-install.php:237
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "winkel"

#: includes/class-wc-install.php:242
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "winkelmand"

#: includes/class-wc-install.php:247
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "afrekenen"

#: includes/class-wc-install.php:252
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "mijn-account"

#: includes/class-wc-install.php:501
msgid "Shop Manager"
msgstr "Winkelmanager"

#: includes/class-wc-install.php:725
msgid "View WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce Instellingen"

#: includes/class-wc-install.php:741
msgid "View WooCommerce Documentation"
msgstr "WooCommerce Documentatie bekijken"

#: includes/class-wc-install.php:742
msgid "View WooCommerce API Docs"
msgstr "WooCommerce API Documentatie bekijken"

#: includes/class-wc-install.php:742
msgid "API Docs"
msgstr "API Documentatie"

#: includes/class-wc-install.php:743
msgid "Visit Premium Customer Support Forum"
msgstr "Bezoek Premium Customer Support Forum"

#: includes/class-wc-install.php:743
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium Support"

#: includes/class-wc-order.php:46
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(Inclusief %s)"

#: includes/class-wc-post-types.php:66
msgid "Product Category"
msgstr "Productcategorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:67
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: includes/class-wc-post-types.php:68
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Productcategorieën zoeken"

#: includes/class-wc-post-types.php:69
msgid "All Product Categories"
msgstr "Alle productcategorieën"

#: includes/class-wc-post-types.php:70
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Hoofd productcategorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:71
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Hoofd productcategorie:"

#: includes/class-wc-post-types.php:72
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Productcategorie bewerken"

#: includes/class-wc-post-types.php:73
msgid "Update Product Category"
msgstr "Productcategorie bijwerken"

#: includes/class-wc-post-types.php:74
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Nieuwe productcategorie toevoegen"

#: includes/class-wc-post-types.php:75
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nieuwe productcategorie Naam"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Product Tag"
msgstr "Product Tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Producttags zoeken"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
msgid "All Product Tags"
msgstr "Alle producttags"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Product tag bewerken"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Product tag bijwerken"

#: includes/class-wc-post-types.php:107
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Nieuwe product tag toevoegen"

#: includes/class-wc-post-types.php:108
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Nieuwe product tag naam"

#: includes/class-wc-post-types.php:109
msgid "Popular Product Tags"
msgstr "Populaire producttags"

#: includes/class-wc-post-types.php:110
msgid "Separate Product Tags with commas"
msgstr "Zet een komma tussen de producttags"

#: includes/class-wc-post-types.php:111
msgid "Add or remove Product Tags"
msgstr "Producttags toevoegen of verwijderen"

#: includes/class-wc-post-types.php:112
msgid "Choose from the most used Product tags"
msgstr "Kies uit de meest gebruikte producttags"

#: includes/class-wc-post-types.php:113
msgid "No Product Tags found"
msgstr "Geen producttags gevonden"

#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Shipping Class"
msgstr "Verzendklasse"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Verzendklassen"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Verzendklassen zoeken"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Alle Verzendklassen"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Hoofd Verzendklasse"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Hoofd Verzendklasse:"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Verzendklasse bewerken"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Verzendklasse bijwerken"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Nieuwe Verzendklasse toevoegen"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Nieuwe Verzendklasse Naam"

#: includes/class-wc-post-types.php:179
msgid "Search %s"
msgstr "Zoeken %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:181
msgid "Parent %s"
msgstr "Bovenliggend(e)  %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Parent %s:"
msgstr "Bovenliggend(e) %s:"

#: includes/class-wc-post-types.php:183
msgid "Edit %s"
msgstr "Bewerken %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:184
msgid "Update %s"
msgstr "Bijwerken %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:185
msgid "Add New %s"
msgstr "Nieuw(e) %s toevoegen"

#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "New %s"
msgstr "Nieuw(e) %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:241
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Producten"

#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Add Product"
msgstr "Product toevoegen"

#: includes/class-wc-post-types.php:243
msgid "Add New Product"
msgstr "Nieuw Product toevoegen"

#: includes/class-wc-post-types.php:245
msgid "Edit Product"
msgstr "Product bewerken"

#: includes/class-wc-post-types.php:246
msgid "New Product"
msgstr "Nieuw Product"

#: includes/class-wc-post-types.php:247 includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "View Product"
msgstr "Product bekijken"

#: includes/class-wc-post-types.php:249
msgid "Search Products"
msgstr "Producten zoeken"

#: includes/class-wc-post-types.php:250
msgid "No Products found"
msgstr "Geen Producten gevonden"

#: includes/class-wc-post-types.php:251
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Geen Producten gevonden in de prullenbak"

#: includes/class-wc-post-types.php:252
msgid "Parent Product"
msgstr "Hoofd Product"

#: includes/class-wc-post-types.php:253
#: templates/emails/email-order-items.php:33
msgid "Product Image"
msgstr "Productafbeelding"

#: includes/class-wc-post-types.php:254
msgid "Set product image"
msgstr "Productafbeelding instellen"

#: includes/class-wc-post-types.php:255
msgid "Remove product image"
msgstr "Verwijder productafbeelding"

#: includes/class-wc-post-types.php:256
msgid "Use as product image"
msgstr "Gebruik als productafbeelding"

#: includes/class-wc-post-types.php:258
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Hier kunt u nieuwe producten toevoegen aan uw winkel."

#: includes/class-wc-post-types.php:294
msgid "Add Order"
msgstr "Bestelling toevoegen"

#: includes/class-wc-post-types.php:295
msgid "Add New Order"
msgstr "Nieuwe Bestelling toevoegen"

#: includes/class-wc-post-types.php:297
msgid "Edit Order"
msgstr "Bestelling bewerken"

#: includes/class-wc-post-types.php:298
msgid "New Order"
msgstr "Nieuwe Bestelling"

#: includes/class-wc-post-types.php:301
msgid "Search Orders"
msgstr "Bestellingen zoeken"

#: includes/class-wc-post-types.php:302
msgid "No Orders found"
msgstr "Geen Bestellingen gevonden"

#: includes/class-wc-post-types.php:303
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Geen Bestellingen gevonden in de prullenbak"

#: includes/class-wc-post-types.php:304
msgid "Parent Orders"
msgstr "Hoofd Bestellingen"

#: includes/class-wc-post-types.php:307
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Hier worden de winkelbestellingen opgeslagen."

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "Refunds"
msgstr "Terugbetalingen"

#: includes/class-wc-post-types.php:351 templates/cart/cart.php:136
msgid "Coupon"
msgstr "Kortingsbon"

#: includes/class-wc-post-types.php:352
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Kortingsbonnen"

#: includes/class-wc-post-types.php:353
msgid "Add Coupon"
msgstr "Kortingsbon toevoegen"

#: includes/class-wc-post-types.php:354
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Nieuwe kortingsbon toevoegen"

#: includes/class-wc-post-types.php:356
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Kortingsbon bewerken"

#: includes/class-wc-post-types.php:357
msgid "New Coupon"
msgstr "Nieuwe Kortingsbon"

#: includes/class-wc-post-types.php:358
msgid "View Coupons"
msgstr "Kortingsbonnen bekijken"

#: includes/class-wc-post-types.php:359
msgid "View Coupon"
msgstr "Kortingsbon bekijken"

#: includes/class-wc-post-types.php:360
msgid "Search Coupons"
msgstr "Kortingsbonnen zoeken"

#: includes/class-wc-post-types.php:361
msgid "No Coupons found"
msgstr "Geen Kortingsbonnen gevonden"

#: includes/class-wc-post-types.php:362
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Geen Kortingsbonnen gevonden in prullenbak"

#: includes/class-wc-post-types.php:363
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Hoofd Kortingsbon"

#: includes/class-wc-post-types.php:365
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Hier kunt u nieuwe kortingsbonnen toevoegen die klanten kunnen gebruiken in uw winkel."

#: includes/class-wc-post-types.php:389
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"

#: includes/class-wc-post-types.php:390
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "Add New Webhook"
msgstr "Nieuwe Webhook toevoegen"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Edit Webhook"
msgstr "Webhook bewerken"

#: includes/class-wc-post-types.php:395
msgid "New Webhook"
msgstr "Nieuwe Webhook"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "View Webhooks"
msgstr "Webhooks bekijken"

#: includes/class-wc-post-types.php:397
msgid "View Webhook"
msgstr "Webhook bekijken"

#: includes/class-wc-post-types.php:399
msgid "No Webhooks found"
msgstr "Geen Webhooks gevonden"

#: includes/class-wc-post-types.php:400
msgid "No Webhooks found in trash"
msgstr "Geen Webhooks gevonden in de prullenbak"

#: includes/class-wc-post-types.php:401
msgid "Parent Webhook"
msgstr "Hoofd Webhook"

#: includes/class-wc-post-types.php:426 includes/wc-order-functions.php:25
msgctxt "Order status"
msgid "Pending Payment"
msgstr "Wacht op betaling"

#: includes/class-wc-post-types.php:431
msgid "Pending Payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending Payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Wacht op betaling <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Wacht op betaling <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:434 includes/wc-order-functions.php:26
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "In behandeling"

#: includes/class-wc-post-types.php:439
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In behandeling <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In behandeling <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:442 includes/wc-order-functions.php:27
msgctxt "Order status"
msgid "On Hold"
msgstr "In de wacht"

#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "On Hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On Hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In de wacht <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In de wacht <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:450 includes/wc-order-functions.php:28
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Afgerond"

#: includes/class-wc-post-types.php:455
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Afgerond <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Afgerond <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:458 includes/wc-order-functions.php:29
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"

#: includes/class-wc-post-types.php:463
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Geannuleerd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Geannuleerd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:466 includes/wc-order-functions.php:30
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Terugbetaald"

#: includes/class-wc-post-types.php:471
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Terugbetaald <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Terugbetaald <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:474 includes/wc-order-functions.php:31
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:14
msgid "Understanding the Status Report"
msgstr "Het Statusrapport begrijpen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17
msgid "Copy for Support"
msgstr "Kopieer voor Support"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:24
msgid "WordPress Environment"
msgstr "WordPress Omgeving"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29
msgid "Home URL"
msgstr "Home URL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
msgid "The URL of your site's homepage."
msgstr "De URL van uw site's homepage."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:34
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35
msgid "The root URL of your site."
msgstr "De root URL van uw site."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:39
msgid "WC Version"
msgstr "WC-versie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:40
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "De WooCommerce versie die op uw site geïnstalleerd is."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:44
msgid "Log Directory Writable"
msgstr "Log Directory Beschrijfbaar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Verscheidene WooCommerce extensies kunnen logs aanmaken die het oplossen van fouten in de code makkelijker maken. De directory moet beschrijfbaar zijn om dit mogelijk te maken."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:50
msgid "To allow logging, make <code>%s</code> writable or define a custom <code>WC_LOG_DIR</code>."
msgstr "Om loggen mogelijk te maken, maak <code>%s</code> schrijfbaar of definieer een custom <code>WC_LOG_DIR</code>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:55
msgid "WP Version"
msgstr "WP-versie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "De WordPress versie die op uw site geïnstalleerd is."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:60
msgid "WP Multisite"
msgstr "WP Multisite"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Toont of uw WordPress Multisite ingeschakeld hebt."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Memory Limit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "De maximale hoeveelheid geheugen (RAM) waarover uw site kan beschikken."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:83
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Debug Mode"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:84
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Toont of WordPress in Debug Mode is of niet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:89
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "De huidige taal die door WordPress gebruikt wordt. Standaard = Engels"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:97
msgid "Server Environment"
msgstr "Serveromgeving"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:102
msgid "Server Info"
msgstr "Serverinformatie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:103
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Informatie over de webserver die uw site host."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:107
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Versie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "De PHP versie die is geïnstalleerd op uw hosting server."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:120
msgid "Couldn't determine PHP version because phpversion() doesn't exist."
msgstr "PHP versie kon niet bepaald worden, omdat phpversion() niet bestaat."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:126
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post Max Size"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:127
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "De grootste bestandsgrootte die een post kan bevatten."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:131
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP Time Limit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:132
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "De hoeveelheid tijd (in seconden) die uw site aan 1 enkele operatie mag besteden, voordat er een timing out optreedt (om vastlopen van servers te voorkomen). "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Het maximaal aantal variabelen dat uw server mag gebruiken voor 1 enkele functie (om overload te voorkomen). "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:141
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN Geïnstalleerd"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:142
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin is een geavanceerd beschermingssysteem voor PHP installaties. Het is ontworpen om uw servers te beschermen tegen zowel bekende problemen in PHP applicaties als mogelijke onbekende kwetsbaarheden in deze applicaties of de PHP zelf. Indien Suhosin geactiveerd is op uw server, moet deze misschien geconfigureerd worden om de datalimiet te verhogen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:147
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL Versie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:148
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "De versie van MySQL die op uw hosting server geïnstalleerd is."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
msgid "Max Upload Size"
msgstr "Max Upload Grootte"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:159
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "De grootste bestandsgrootte die geüpload kan worden naar uw installatie van WordPress."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:163
msgid "Default Timezone is UTC"
msgstr "Standaard Tijdzone is UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:164
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "De standaard tijdzone van uw server."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:168
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Standaard tijdzone is %s - dit zou UTC moeten zijn"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:179
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Payment gateways kunnen gebruik maken van cURL om te communiceren met externe servers om betalingen te autoriseren. Andere plug-ins kunnen ook gebruik maken van deze methode om met externe services te communiceren."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:185
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Uw server heeft geen fsockopen of cURL geactiveerd - PayPal IPN en andere scripts die communiceren met andere servers zullen niet werken. Neem contact op met uw hosting provider."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Verscheidene webservices zoals verzending maken gebruik van SOAP om informatie van externe servers te ontvangen. Om bijvoorbeeld quotaties voor verzendkosten van FedEx te kunnen ontvangen, dient SOAP geïnstalleerd te zijn."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:201
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML/Multipart e-mails maken gebruik van DOMDocument om inline CSS te gebruiken in sjablonen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:207
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Op uw server is de %s klasse niet ingeschakeld - HTML/Multipart e-mails, en enkele extensies, zullen niet werken zonder DOMDocument."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:212
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) wordt gebruikt om de GEOIP database van MaxMind te openen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind. The API fallback will be used instead for geolocation."
msgstr "Uw server ondersteunt de %s functie niet - dit is verplicht om de GeoIP database van MaxMind te gebruiken. De API fallback zal in plaats hiervan worden gebruikt voor geolocatie."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:233
msgid "Remote Post"
msgstr "Remote Post"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:234
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal gebruikt deze communicatiemethode voor het terugsturen van informatie over transacties."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:247
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider."
msgstr "wp_remote_post() mislukt. PayPal IPN werkt niet met uw server. Neem contact op met uw hosting provider."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:267
#: includes/class-wc-auth.php:356
msgid "Error: %s"
msgstr "Fout: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "Status code: %s"
msgstr "Statuscode: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257
msgid "Remote Get"
msgstr "Remote Get"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:258
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "WooCommerce plug-ins kunnen deze communicatiemethode gebruiken wanneer er voor updates gecheckt wordt."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:265
msgid "wp_remote_get() failed. The WooCommerce plugin updater won't work with your server. Contact your hosting provider."
msgstr "wp_remote_get() mislukt. De WooCommerce plug-in updater werkt niet met uw server. Neem contact op met uw hosting provider."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:296
msgid "Database"
msgstr "Database"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301
msgid "WC Database Version"
msgstr "WC-databaseversie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce Version."
msgstr "De WooCommerce versie waarvoor de database geschikt is. Deze versie zou dezelfde moeten zijn als uw WooCommerce Versie."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:324
msgid "Table does not exist"
msgstr "Tabel bestaat niet"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335
msgid "Active Plugins"
msgstr "Actieve plug-ins"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Bezoek de plug-in homepage"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgctxt "Version info"
msgid "%s is available"
msgstr "%s is beschikbaar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:388
msgid "Network enabled"
msgstr "Netwerk geactiveerd"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:396
msgctxt "by author"
msgid "by %s"
msgstr "door %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:412
msgid "Force SSL"
msgstr "Forceer SSL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:413
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Stelt uw site SSL-certificaten verplicht voor transacties?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:418
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Dit bepaalt de valuta voor de catalogusprijzen en gateways."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:423
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "De positie van het valutateken."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:428
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Het scheidingsteken voor duizendtallen van getoonde prijzen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:433
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Het scheidingsteken voor decimalen voor getoonde prijzen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:438
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Het aantal cijfers achter de komma dat wordt getoond in de getoonde prijzen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:451
msgid "API Enabled"
msgstr "API Geactiveerd"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:452
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Heeft uw site de REST API geactiveerd?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:456
msgid "API Version"
msgstr "API Versie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:457
msgid "What version of the REST API does your site use?"
msgstr "Welke versie van de REST API gebruikt uw site?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:465
msgid "WC Pages"
msgstr "WC pagina's"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop Base"
msgstr "Winkelbasis"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:474
msgid "The URL of your WooCommerce shop's homepage (along with the Page ID)."
msgstr "De URL van uw WooCommerce winkelpagina (samen met de Pagina ID)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:476
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Winkelmand"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:479
msgid "The URL of your WooCommerce shop's cart (along with the page ID)."
msgstr "De URL van uw WooCommerce winkelmand (samen met de Paginanummer)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:481
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:484
msgid "The URL of your WooCommerce shop's checkout (along with the page ID)."
msgstr "De URL van uw WooCommerce afrekenpagina (samen met de Pagina ID)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:486
msgctxt "Page setting"
msgid "My Account"
msgstr "Mijn account"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:489
msgid "The URL of your WooCommerce shop's “My Account” Page (along with the page ID)."
msgstr "De URL van uw WooCommerce 'Mijn Account' pagina (samen met de Pagina ID)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:500
msgctxt "WC Pages links in the System Status"
msgid "Edit %s page"
msgstr "%s pagina bewerken"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:510
msgid "Page not set"
msgstr "Pagina niet ingesteld"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:523
msgid "Page does not exist"
msgstr "Pagina bestaat niet"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:528
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "Pagina bevat niet de shortcode: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:546
msgid "Taxonomies"
msgstr "Indelingen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:546
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Een lijst van indelingstermen die gebruikt kunnen worden voor bestelling- en productstatussen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:551
msgid "Product Types"
msgstr "Producttypes"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:567
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:580
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "De naam van het huidige actieve thema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:584
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:585
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "De geïnstalleerde versie van het huidige actieve thema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:590
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
msgid "%s is available"
msgstr "%s is beschikbaar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:595
msgid "Author URL"
msgstr "URL van de auteur"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:596
msgid "The theme developers URL."
msgstr "De URL van de thema-ontwikkelaar."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:600
msgid "Child Theme"
msgstr "Child Thema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:601
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Toont of het huidige thema een subthema is."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:603
msgid "If you're modifying WooCommerce on a parent theme you didn't build personally, then we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Als u WooCommerce aanpast op een hoofdthema wat u niet zelf heeft gemaakt, dan raden wij het gebruik van een subthema aan. Zie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:612
msgid "Parent Theme Name"
msgstr "Hoofdthema Naam"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:613
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "De naam van het hoofdthema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:617
msgid "Parent Theme Version"
msgstr "Hoofdthema Versie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:618
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "De geïnstalleerde versie van het hoofdthema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:628
msgid "Parent Theme Author URL"
msgstr "URL van de auteur van het Hoofdthema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:629
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "De URL van de hoofdthema-ontwikkelaar."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:634
msgid "WooCommerce Support"
msgstr "WooCommerce Support"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:635
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Toont of het huidige actieve thema ondersteuning biedt voor WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:638
msgid "Not Declared"
msgstr "Niet Aangegeven"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:649
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:649
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Deze sectie toont alle bestanden die de standaard WooCommerce templatepagina's overschrijven."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:685
msgid "<code>%s</code> version <strong style=\"color:red\">%s</strong> is out of date. The core version is %s"
msgstr "<code>%s</code> versie <strong style=\"color:red\">%s</strong> is verlopen. De core versie is %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:697
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:706
msgid "Overrides"
msgstr "Overschrijvingen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:718
msgid "Learn how to update outdated templates"
msgstr "Meer informatie over het bijwerken van verouderde templates"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:18
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:17
msgid "Tools"
msgstr "Tools"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34
msgid "Shipping Debug Mode"
msgstr "Verzendkosten Debug Mode"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40
msgid "This tool will disable shipping rate caching."
msgstr "Deze functie schakelt de verzendtariefopslag uit."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:45
msgid "Template Debug Mode"
msgstr "Template debug-modus"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:51
msgid "This tool will disable template overrides for logged-in administrators for debugging purposes."
msgstr "Deze functie schakelt overschrijvingen van templates uit voor ingelogde beheerders, zodat het debuggen van de code mogelijk wordt."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:56
msgid "Remove All Data"
msgstr "Alle data verwijderen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:18
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:66
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:122
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:146
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:168
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:185
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:204
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:281
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:302
msgid "— No Change —"
msgstr "— Geen wijzigingen —"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Change to:"
msgstr "Wijzig naar:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "Verhogen met (vast bedrag of %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "Verlagen met (vast bedrag of %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Prijs invoeren (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:40
msgid "Sale"
msgstr "Aanbieding"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "Reguliere prijs verlagen met (vast bedrag of %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Kortingsprijs invoeren (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:141
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "L/B/H"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157
msgid "Length (%s)"
msgstr "Lengte (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
msgid "Width (%s)"
msgstr "Breedte (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
msgid "Height (%s)"
msgstr "Hoogte (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:180
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:143
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Catalogus &amp; zoeken"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:217
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:161
msgid "In stock?"
msgstr "Op voorraad?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:196
msgid "Backorders?"
msgstr "Backorders?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:297
msgid "Sold Individually?"
msgstr "Wordt individueel verkocht?"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Welkom bij WooCommerce</strong> &#8211; U bent bijna klaar om te starten met de verkoop :)"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Voer de installatiewizard uit"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Skip Setup"
msgstr "Installatie overslaan"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:13
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. You can see which files are affected from the %ssystem status page%s. If in doubt, check with the author of the theme."
msgstr "<strong>Uw thema (%s) bevat verouderde kopieën van een aantal WooCommerce template-bestanden.</strong> Deze bestanden hebben misschien een update nodig om er voor te zorgen dat ze compatibel zijn met de huidige versie van WooCommerce. U kunt zien om welke bestanden het gaat op de %ssysteemstatuspagina%s. Als u er niet zeker over bent, neem dan contact op met de maker van het thema."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:14
msgid "Learn More About Templates"
msgstr "Meer informatie over templates"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:16
msgid "Hide This Notice"
msgstr "Verberg deze melding"

#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:12
msgid "<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; Please read our %sintegration%s guide or check out our %sStorefront%s theme which is totally free to download and designed specifically for use with WooCommerce."
msgstr "<strong>Uw thema biedt geen ondersteuning voor WooCommerce</strong> &#8211; Lees onze %sintegratiegids%s of maak gebruik van ons %sStorefront%s thema. Dit thema is helemaal gratis en is speciaal ontworpen voor gebruik met WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:14
msgid "Read More About Storefront"
msgstr "Lees meer over Storefront"

#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:15
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "Integratiehandleiding voor Thema's"

#: includes/admin/views/html-notice-tracking.php:14
msgid "No, do not bother me again"
msgstr "Nee, stoor me niet meer"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:12
msgid "<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> &#8211; We just need to update your install to the latest version"
msgstr "<strong>WooCommerce Data Update Vereist</strong> &#8211; We moeten eerst uw installatie bijwerken naar de laatste versie"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:13
msgid "Run the updater"
msgstr "Voer de updater uit"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:17
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Het wordt sterk aangeraden om eerst een database back-up te maken voordat u verder gaat. Weet u zeker dat u nu de updater wilt draaien?"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:23
msgid "Custom:"
msgstr "Custom:"

#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:83
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:115
#: includes/api/v1/class-wc-api-authentication.php:115
#: includes/api/v2/class-wc-api-authentication.php:115
msgid "Consumer Secret is invalid"
msgstr "Consumer Secret is ongeldig"

#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:112
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field"
msgstr "WooCommerce API. Vul de consumer key in het gebruikersnaamveld in en vul een consumer secret in het wachtwoordveld in"

#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:145
#: includes/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/api/v2/class-wc-api-authentication.php:148
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "parameter %s ontbreekt"

#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:180
#: includes/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/api/v2/class-wc-api-authentication.php:183
msgid "Consumer Key is invalid"
msgstr "Consumer Key is ongeldig"

#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:198
#: includes/api/v1/class-wc-api-authentication.php:201
#: includes/api/v2/class-wc-api-authentication.php:201
msgid "API user is invalid"
msgstr "API gebruiker is ongeldig"

#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:242
#: includes/api/v1/class-wc-api-authentication.php:251
#: includes/api/v2/class-wc-api-authentication.php:251
msgid "Invalid Signature - failed to sort parameters"
msgstr "Ongeldige Handtekening – parameters konden niet gesorteerd worden"

#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:262
#: includes/api/v1/class-wc-api-authentication.php:265
#: includes/api/v2/class-wc-api-authentication.php:265
msgid "Invalid Signature - signature method is invalid"
msgstr "Ongeldige Handtekening – handtekeningsmethode is ongeldig"

#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:271
#: includes/api/v1/class-wc-api-authentication.php:273
#: includes/api/v2/class-wc-api-authentication.php:273
msgid "Invalid Signature - provided signature does not match"
msgstr "Ongeldige Handtekening – de opgegeven handtekening werd niet gevonden"

#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:336
#: includes/api/v1/class-wc-api-authentication.php:331
#: includes/api/v2/class-wc-api-authentication.php:331
msgid "Invalid timestamp"
msgstr "Ongeldige tijdsaanduiding"

#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:346
#: includes/api/v1/class-wc-api-authentication.php:341
#: includes/api/v2/class-wc-api-authentication.php:341
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used"
msgstr "Ongeldige nonce – nonce is al gebruikt geweest"

#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:381
#: includes/api/v1/class-wc-api-authentication.php:376
#: includes/api/v2/class-wc-api-authentication.php:376
msgid "The API key provided does not have read permissions"
msgstr "De opgegeven API key heeft geen leesrechten."

#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:390
#: includes/api/v1/class-wc-api-authentication.php:385
#: includes/api/v2/class-wc-api-authentication.php:385
msgid "The API key provided does not have write permissions"
msgstr "De opgegeven API key heeft geen schrijfrechten."

#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:120
#: includes/api/v1/class-wc-api-coupons.php:109
#: includes/api/v2/class-wc-api-coupons.php:120
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Ongeldig kortingsbonnummer"

#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:166
#: includes/api/v1/class-wc-api-coupons.php:153
#: includes/api/v2/class-wc-api-coupons.php:166
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om het aantal kortingsbonnen te bekijken"

#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:192
#: includes/api/v1/class-wc-api-coupons.php:172
#: includes/api/v2/class-wc-api-coupons.php:192
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Ongeldige kortingsboncode"

#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:213
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:345
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:415
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1323
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1615
#: includes/api/class-wc-api-products.php:255
#: includes/api/class-wc-api-products.php:653
#: includes/api/class-wc-api-products.php:904
#: includes/api/class-wc-api-products.php:2694
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3025
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3359
#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/api/class-wc-api-webhooks.php:169
#: includes/api/v2/class-wc-api-coupons.php:213
#: includes/api/v2/class-wc-api-customers.php:345
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:384
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1577
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:210
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2129
#: includes/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:169
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Geen %1$s gegevens gedefinieerd om %1$s aan te maken"

#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:220
#: includes/api/v2/class-wc-api-coupons.php:220
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om kortingsbonnen te maken"

#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:227
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:359
#: includes/api/class-wc-api-products.php:269
#: includes/api/class-wc-api-products.php:2658
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3045
#: includes/api/class-wc-api-server.php:427
#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:575
#: includes/api/v1/class-wc-api-server.php:409
#: includes/api/v2/class-wc-api-coupons.php:227
#: includes/api/v2/class-wc-api-customers.php:359
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:224
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2093
#: includes/api/v2/class-wc-api-server.php:427 includes/class-wc-auth.php:161
#: includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:63
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:151
#: includes/cli/class-wc-cli-tax.php:130
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Ontbrekende parameter %^s"

#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:242
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/api/v2/class-wc-api-coupons.php:242
#: includes/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:78
#: includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:453
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Deze kortingsboncode bestaat al"

#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:270
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:379
#: includes/api/v2/class-wc-api-coupons.php:270
#: includes/api/v2/class-wc-api-coupons.php:379
#: includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:106
#: includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:465
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Ongeldig kortingsbontype - het type kortingsbon dient een van de volgende te zijn: %s"

#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:329
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:400
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:552
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1380
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1692
#: includes/api/class-wc-api-products.php:358
#: includes/api/class-wc-api-products.php:730
#: includes/api/class-wc-api-products.php:949
#: includes/api/class-wc-api-products.php:2776
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3088
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3417
#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/api/class-wc-api-webhooks.php:245
#: includes/api/v2/class-wc-api-coupons.php:329
#: includes/api/v2/class-wc-api-customers.php:400
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1342
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1654
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:312
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2210
#: includes/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:245
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Geen %1$s gegevens gedefinieerd om %1$s te bewerken"

#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:364
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:372
#: includes/api/v2/class-wc-api-coupons.php:364
#: includes/api/v2/class-wc-api-coupons.php:372
#: includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:459
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Bijwerken van kortingsbon mislukt"

#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:526
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:777
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1805
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3209
#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:457
#: includes/api/v2/class-wc-api-coupons.php:526
#: includes/api/v2/class-wc-api-customers.php:789
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1767
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2397
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Geen %1$s gegevens gedefinieerd om %1$s aan te maken/te bewerken"

#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:534
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:785
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1813
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3217
#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/api/v2/class-wc-api-coupons.php:534
#: includes/api/v2/class-wc-api-customers.php:797
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2405
msgid "Unable to accept more than %s items for this request"
msgstr "Niet mogelijk om meer dan %s artikelen te accepteren voor deze aanvraag"

#: includes/api/class-wc-api-customers.php:217
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:220
#: includes/api/v2/class-wc-api-customers.php:217
#: includes/api/v2/class-wc-api-customers.php:220
msgid "Invalid customer Email"
msgstr "Ongeldig klant e-mailadres"

#: includes/api/class-wc-api-customers.php:239
#: includes/api/v1/class-wc-api-customers.php:195
#: includes/api/v2/class-wc-api-customers.php:239
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om het aantal klanten te bekijken"

#: includes/api/class-wc-api-customers.php:352
#: includes/api/v1/class-wc-api-customers.php:211
#: includes/api/v2/class-wc-api-customers.php:352
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om deze klant aan te maken"

#: includes/api/class-wc-api-customers.php:714
#: includes/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Ongeldig klantnummer"

#: includes/api/class-wc-api-customers.php:721
#: includes/api/v1/class-wc-api-customers.php:467
#: includes/api/v2/class-wc-api-customers.php:733
msgid "Invalid customer"
msgstr "Ongeldige klant"

#: includes/api/class-wc-api-customers.php:729
#: includes/api/v1/class-wc-api-customers.php:474
#: includes/api/v2/class-wc-api-customers.php:741
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om deze klant te bekijken"

#: includes/api/class-wc-api-customers.php:735
#: includes/api/v1/class-wc-api-customers.php:479
#: includes/api/v2/class-wc-api-customers.php:747
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om deze klant te bewerken"

#: includes/api/class-wc-api-customers.php:741
#: includes/api/v1/class-wc-api-customers.php:484
#: includes/api/v2/class-wc-api-customers.php:753
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om deze klant te verwijderen"

#: includes/api/class-wc-api-json-handler.php:58
#: includes/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:59
#: includes/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:58
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "Ondersteuning voor JSONP is uitgeschakeld op deze website"

#: includes/api/class-wc-api-json-handler.php:66
#: includes/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:67
#: includes/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:66
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "De JSONP-callbackfunctie is ongeldig"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:349
#: includes/api/v1/class-wc-api-orders.php:258
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:318
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om het aantal bestellingen te bekijken"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:422
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:391
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om bestellingen aan te maken"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:438
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:583
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:407
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:552
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:114
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:450
msgid "Customer ID is invalid"
msgstr "Klantnummer is ongeldig"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:417
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:122
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Kan bestelling niet aanmaken: %s"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:482
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:451
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:151
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "Betaalmethodenummer en titel zijn verplicht"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:498
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:648
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:467
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:617
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:166
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:521
msgid "Provided order currency is invalid"
msgstr "Ingevoerde bestelvaluta is ongeldig"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:569
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:538
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1590
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:429
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "Ordernummer is ongeldig"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:609
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:578
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:476
msgid "Order item ID is required"
msgstr "Bestelartikelnummer is verplicht"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:879
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:842
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:891
msgid "Order item ID provided is not associated with order"
msgstr "Opgegeven bestelartikelnummer is niet gerelateerd aan bestelling"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:902
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:913
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "Productnummer of SKU is verplicht"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:912
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:923
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "Opgegeven Productnummer komt niet overeen met deze bestelregel"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:927
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:938
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "De productvariatie is ongeldig"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:938
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:901
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:949
msgid "Product is invalid"
msgstr "Product is ongeldig"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:943
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:906
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:954
msgid "Product quantity must be a positive float"
msgstr "Productaantal moet positief zijn"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:948
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:911
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:959
msgid "Product quantity is required"
msgstr "Productaantal is verplicht"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:981
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:944
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:994
msgid "Cannot create line item, try again"
msgstr "Kan bestelregel niet aanmaken, probeer het nog eens"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:989
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:952
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1002
msgid "Cannot update line item, try again"
msgstr "Kan bestelregel niet bijwerken, probeer het nog eens"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1058
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1020
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1076
msgid "Shipping total must be a positive amount"
msgstr "Het totaal van de verzendkosten moet een positief bedrag zijn"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1065
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1027
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1083
msgid "Shipping method ID is required"
msgstr "Verzendmethodenummer is verplicht"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1073
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1035
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1091
msgid "Cannot create shipping method, try again"
msgstr "Kan verzendmethode niet aanmaken, probeer het nog eens"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1095
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1057
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1113
msgid "Cannot update shipping method, try again"
msgstr "Kan verzendmethode niet bijwerken, probeer het nog eens"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1115
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1077
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1133
msgid "Fee title is required"
msgstr "Kostentitel is verplicht"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1131
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1093
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1149
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable"
msgstr "Belastingklasse is verplicht als kosten belastbaar zijn"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1150
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1112
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1168
msgid "Cannot create fee, try again"
msgstr "Kan kosten niet aanmaken, probeer het nog eens"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1176
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1138
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1194
msgid "Cannot update fee, try again"
msgstr "Kan kosten niet bijwerken, probeer het nog eens"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1194
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1156
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1212
msgid "Coupon discount total must be a positive amount"
msgstr "De totale korting van de kortingsbon moet een positief bedrag zijn"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1201
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1163
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1219
msgid "Coupon code is required"
msgstr "Kortingsboncode is verplicht"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1207
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1169
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1225
msgid "Cannot create coupon, try again"
msgstr "Kan kortingsbon niet aanmaken, probeer het nog eens "

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1225
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1187
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1243
msgid "Cannot update coupon, try again"
msgstr "Kan kortingsbon niet bijwerken, probeer het nog eens"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1290
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1398
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1460
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1360
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1422
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "Ongeldig bestelnotitienummer"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1296
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1405
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1467
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1367
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1429
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Een bestelnotitie met het opgegeven nummer is niet gevonden"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om bestelnotities te maken"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1345
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
msgid "Order note is required"
msgstr "Bestelnotitie is verplicht"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1354
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
msgid "Cannot create order note, please try again"
msgstr "Kan bestelnotitie niet aanmaken, probeer het nog eens"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1410
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1472
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1372
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1434
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "De opgegeven bestelnotitienummer is niet gerelateerd aan de bestelling"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1479
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1441
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Deze bestelnotitie kan niet verwijderd worden"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1484
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1446
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Bestelnotitie permanent verwijderd"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1545
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1708
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1767
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1507
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1670
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1729
msgid "Invalid order refund ID"
msgstr "Ongeldig terugbetalingsnummer voor deze bestelling"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1552
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1715
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1774
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1514
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1677
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1736
msgid "An order refund with the provided ID could not be found"
msgstr "Een terugbetaling met het opgegeven nummer is niet gevonden"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1622
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1584
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om terugbetalingen te doen"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1635
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1597
msgid "Refund amount is required"
msgstr "Terugbetalingsbedrag is verplicht"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1637
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
msgid "Refund amount must be positive"
msgstr "Terugbetalingsbedrag moet positief zijn"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1647
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1609
msgid "Cannot create order refund, please try again"
msgstr "Kan geen terugbetaling aanmaken voor deze order, probeer het nog eens"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1664
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1626
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de terugbetaling door middel van de API van de betaalgateway"

#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1720
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:1779
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1682
#: includes/api/v2/class-wc-api-orders.php:1741
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order"
msgstr "Het opgegeven terugbetalingsnummer is niet gerelateerd aan de bestelling"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:228
#: includes/api/v1/class-wc-api-products.php:143
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:183
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om het aantal producten te bekijken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:262
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:217
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om producten aan te maken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:284
#: includes/api/class-wc-api-products.php:409
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:239
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:358
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:166
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:641
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Ongeldig producttype - het producttype moet een van de volgende zijn: %s"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:567
#: includes/api/class-wc-api-products.php:603
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:516
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:552
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om productcategorieën te bekijken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:598
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:547
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "Ongeldig productcategorienummer"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:609
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:558
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Een productcategorie met het opgegeven nummer is niet gevonden"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:1330
#: includes/api/class-wc-api-products.php:1794
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:852
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:1311
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:1126
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:1585
msgid "The SKU already exists on another product"
msgstr "De SKU bestaat al bij een ander product"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2263
#: includes/api/class-wc-api-products.php:2264
#: includes/api/v1/class-wc-api-products.php:461
#: includes/api/v1/class-wc-api-products.php:462
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:1757
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:1758
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:914
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:915
#: includes/wc-product-functions.php:295
#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2374
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:1834
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:2012
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "Ongeldige URL %s"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2386
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:1846
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:2024
msgid "Error getting remote image %s"
msgstr "Fout bij het laden van afbeelding %s"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2415
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:1875
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:2053
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Bestand met grootte 0 gedownload"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2572
#: includes/api/class-wc-api-products.php:2616
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2007
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om productattributen te bekijken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2611
#: includes/api/class-wc-api-products.php:2979
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2046
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "Ongeldig productattribuutnummer"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2626
#: includes/api/class-wc-api-products.php:2870
#: includes/api/class-wc-api-products.php:2923
#: includes/api/class-wc-api-products.php:2990
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3038
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3102
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3153
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2061
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2303
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Een productattribuut met het opgegeven nummer kon niet worden gevonden"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2671
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2106
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Ongeldig productattribuuttype - het productattribuuttype moet een van de volgende zijn: %s"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2676
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2111
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Ongeldig 'order_by' type voor het productattribuut - 'order_by' type voor het productattribuut moet een van de volgende zijn: %s"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2701
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3032
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2136
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om producteigenschappen aan te maken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2784
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3096
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2218
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om producteigenschappen te bewerken"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2830
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2264
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Bewerken van attribuut mislukt"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2858
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2291
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om producteigenschappen te verwijderen"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:2880
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2313
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Verwijderen van attribuut mislukt"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:477
#: includes/api/class-wc-api-products.php:815
#: includes/api/class-wc-api-products.php:1003
#: includes/api/class-wc-api-products.php:2899
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3167
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3473
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/api/class-wc-api-taxes.php:665
#: includes/api/v1/class-wc-api-resource.php:325
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:426
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2331
#: includes/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
msgid "Deleted %s"
msgstr "Verwijderd %s"

#: includes/api/class-wc-api-reports.php:321
#: includes/api/v1/class-wc-api-reports.php:471
#: includes/api/v2/class-wc-api-reports.php:321
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om dit rapport te bekijken"

#: includes/api/class-wc-api-resource.php:85
#: includes/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/api/v2/class-wc-api-resource.php:85
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "Ongeldig %s nummer"

#: includes/api/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
msgid "No %s found with the ID equal to %s"
msgstr "Geen %s gevonden met nummer gelijk aan %s"

#: includes/api/class-wc-api-resource.php:102
#: includes/api/v1/class-wc-api-resource.php:86
#: includes/api/v2/class-wc-api-resource.php:102
msgid "Invalid %s"
msgstr "Ongeldige %s"

#: includes/api/class-wc-api-resource.php:110
#: includes/api/v1/class-wc-api-resource.php:93
#: includes/api/v2/class-wc-api-resource.php:110
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om deze %s te bekijken"

#: includes/api/class-wc-api-resource.php:115
#: includes/api/v1/class-wc-api-resource.php:98
#: includes/api/v2/class-wc-api-resource.php:115
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om deze %s te bewerken"

#: includes/api/class-wc-api-resource.php:120
#: includes/api/v1/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/api/v2/class-wc-api-resource.php:120
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om deze %s te verwijderen"

#: includes/api/class-wc-api-resource.php:366
#: includes/api/v1/class-wc-api-resource.php:305
#: includes/api/v2/class-wc-api-resource.php:366
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Klant permanent verwijderd"

#: includes/api/class-wc-api-resource.php:368
#: includes/api/v1/class-wc-api-resource.php:307
#: includes/api/v2/class-wc-api-resource.php:368
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "De klant kan niet verwijderd worden"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:464
#: includes/api/class-wc-api-products.php:3160
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:377
#: includes/api/v1/class-wc-api-resource.php:316
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:413
#: includes/api/v2/class-wc-api-resource.php:378
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "Deze %s kan niet verwijderd worden"

#: includes/api/class-wc-api-products.php:473
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:380
#: includes/api/v1/class-wc-api-resource.php:319
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:422
#: includes/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "%s permanent verwijderd"

#: includes/api/class-wc-api-server.php:164
#: includes/api/v1/class-wc-api-server.php:170
#: includes/api/v2/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Ongeldige authenticatiemethode"

#: includes/api/class-wc-api-server.php:318
#: includes/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/api/v2/class-wc-api-server.php:318
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Niet-ondersteunde aanvraagmethode"

#: includes/api/class-wc-api-server.php:337
#: includes/api/v1/class-wc-api-server.php:338
#: includes/api/v2/class-wc-api-server.php:337
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "De handler voor deze route is ongeldig"

#: includes/api/class-wc-api-server.php:374
#: includes/api/v1/class-wc-api-server.php:374
#: includes/api/v2/class-wc-api-server.php:374
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Geen route gevonden die overeenkomt met de URL en aanvraagmethode"

#: includes/api/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om het aantal webhooks te bekijken"

#: includes/api/class-wc-api-webhooks.php:176
#: includes/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:176
msgid "You do not have permission to create webhooks"
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om webhooks aan te maken"

#: includes/api/class-wc-api-webhooks.php:183
#: includes/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:183
msgid "Webhook topic is required and must be valid"
msgstr "Webhook onderwerp is verplicht en moet geldig zijn"

#: includes/api/class-wc-api-webhooks.php:188
#: includes/api/class-wc-api-webhooks.php:279
#: includes/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:188
#: includes/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:279
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "De aflever URL voor de webhook moet een valide URL zijn die begint met http:// of https://"

#: includes/api/class-wc-api-webhooks.php:203
#: includes/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:203
msgid "Cannot create webhook: %s"
msgstr "Kan webhook niet aanmaken: %s"

#: includes/api/class-wc-api-webhooks.php:268
#: includes/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:268
msgid "Webhook topic must be valid"
msgstr "Webhook onderwerp moet geldig zijn"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:76
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Activeer het gebruik van kortingsbonnen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:81
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Kortingsbonnen kunnen toegepast worden vanaf de winkelmand- en afrekenpagina's."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:86
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Kortingsbonnen opvolgend toepassen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:90
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Bij gebruik van meerdere kortingsbonnen wordt de eerste kortingsbon toegepast op het volledige bedrag, de tweede kortingbon op het gereduceerde bedrag, enzovoort."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:96
msgctxt "Settings group label"
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:97
msgid "Enable guest checkout"
msgstr "Activeer afrekenen als gast"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:98
msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
msgstr "Laat klanten afrekenen zonder een account aan te maken"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:107
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forceer veilig afrekenen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr "Forceer gebruik van SSL (HTTPS) op de afrekenpagina's (een SSL certificaat is vereist)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:117
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Gebruik HTTP bij het verlaten van de afrekenpagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:131
msgid "Checkout Pages"
msgstr "Afrekenpagina's"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:132
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Deze pagina's moeten ingesteld worden, zodat WooCommerce weet waar gebruikers heen geleid moeten worden bij het afrekenen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:138
msgid "Cart Page"
msgstr "Winkelmandpagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:149
msgid "Checkout Page"
msgstr "Afrekenpagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Algemene voorwaarden"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:161
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Wanneer u een \"Algemene Voorwaarden\" pagina aanmaakt, wordt de klant gevraagd deze te accepteren voordat deze een bestelling kan plaatsen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:176
msgid "Checkout Endpoints"
msgstr "Endpoints voor Afrekenen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:176
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Endpoints worden toegevoegd aan pagina-URLs om specifieke acties tijdens het afrekenen uit te kunnen voeren. Ze moeten uniek zijn."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:179
#: templates/checkout/thankyou.php:29 templates/myaccount/my-orders.php:84
msgid "Pay"
msgstr "Betalen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:180
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Pay page"
msgstr "Endpoint voor het Afrekenen &rarr; Betalingspagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:188
#: includes/class-wc-query.php:112
msgid "Order Received"
msgstr "Bestelling ontvangen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:189
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Order Received page"
msgstr "Endpoint voor het Afrekenen &rarr; Bestelling Ontvangen pagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:197
#: includes/class-wc-query.php:125
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:50
msgid "Add Payment Method"
msgstr "Betaalmethode toevoegen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:198
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Add Payment Method page"
msgstr "Endpoint voor de pagina Afrekenen &rarr; Betaalmethode toevoegen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:211
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Betalingsverwerkers"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:212
msgid "Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their display order on the frontend."
msgstr "Geinstalleerde betalingsverwerkers zijn hieronder weergegeven. Versleep betalingsverwerkers om de volgorde op de frontend te bepalen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:266
msgid "Gateway Display Order"
msgstr "Volgorde van betalingsverwerkers"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:274
msgid "Gateway"
msgstr "Betalingsverwerker"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:275
msgid "Gateway ID"
msgstr "Betalingsverwerker-ID"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:27
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:43
msgid "Email Options"
msgstr "E-mailopties"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:64
msgid "Email Sender Options"
msgstr "E-mailafzender opties"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:67
msgid "\"From\" Name"
msgstr "“Van” naam"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid "Email Template"
msgstr "E-mailsjabloon"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "Header Image"
msgstr "Headerafbeelding"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "De tekst verschijnt in de footer van WooCommerce e-mails."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:120
msgid "Base Colour"
msgstr "Basiskleur"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:121
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "De basiskleur voor WooCommerce e-mailtemplates. Standaard <code>#557da1</code>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "Background Colour"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:132
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#f5f5f5</code>."
msgstr "De achtergrondkleur voor WooCommerce e-mailtemplates. Standaard <code>#f5f5f5</code>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:143
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "De bericht achtergrond kleur. Standaard <code>#fdfdfd</code>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "De bericht tekst kleur. Standaard <code>#505050</code>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
msgid "Base Location"
msgstr "Winkellocatie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
msgid "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "De locatie van uw winkel. Belastingtarieven zullen gebaseerd worden op dit land."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
msgid "Selling Location(s)"
msgstr "Verkooplocatie(s)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:64
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Deze optie maakt het mogelijk om in te stellen aan welke landen u wilt verkopen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Verkoop aan alle landen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:73
msgid "Sell to specific countries only"
msgstr "Verkoop enkel aan specifieke landen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:78
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:33
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:92
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:141
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:94
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:98
msgid "Specific Countries"
msgstr "Specifieke landen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:87
msgid "Default Customer Address"
msgstr "Standaard klantadres"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89
msgid "This option determines the customers default address (before they input their details)."
msgstr "Deze optie bepaalt het standaardadres voor de klanten (voordat ze hun gegevens invullen)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
msgid "The %sMaxMind GeoLite Database%s will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Als u geolocatie gebruikt, wordt de %sMaxMind GeoLite Database%s periodiek gedownload naar uw wp-content map."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:95
msgid "No address"
msgstr "Geen adres"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Winkelbasisadres"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:97
msgid "Geolocate"
msgstr "Geolocatie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:98
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Geolocatie (met cachingondersteuning voor de pagina)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103
msgid "Store Notice"
msgstr "Winkelmelding"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "Activeer de winkelmelding op de site"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Tekst van winkelmelding"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:114
#: includes/wc-template-functions.php:450
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Dit is een demowinkel voor testdoeleinden &mdash; bestellingen zullen niet worden uitgeleverd."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
msgid "Currency Options"
msgstr "Valuta-opties"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "De volgende opties bepalen hoe de prijzen getoond worden aan de klant."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:125
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:417
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:126
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Dit bepaalt de valuta voor de catalogusprijzen en gateways."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Dit bepaalt de positie van het valutasymbool."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Hier kan u het scheidingsteken instellen dat getoond wordt tussen de duizendtallen van de prijzen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Hier kan u het scheidingsteken instellen dat getoond wordt voor decimalen van de prijzen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:343
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:174
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:437
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Aantal decimalen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:175
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Hier kan u het aantal decimalen instellen dat wordt getoond in de prijzen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:28
msgid "Integration"
msgstr "Integratie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:45
msgid "Display"
msgstr "Weergave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:85
msgid "Shop & Product Pages"
msgstr "Winkel en productpagina's"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Shop Page"
msgstr "Winkelpagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:93
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "The basispagina kan ook gebruikt worden in de <a href=\"%s\">product permalinks</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Hier kan u de basispagina van de winkel instellen. Op de basispagina wordt het productarchief getoond."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:103
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Winkelpagina-weergave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Dit bepaalt wat wordt weergeven op het productarchief."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:127
msgid "Show products"
msgstr "Producten tonen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:112
msgid "Show categories &amp; subcategories"
msgstr "(Sub)categorieën tonen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:129
msgid "Show both"
msgstr "Toon beide"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:119
msgid "Default Category Display"
msgstr "Standaard categorieweergave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:120
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "Dit bepaalt wat wordt weergeven op categorie archieven."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:128
msgid "Show subcategories"
msgstr "Subcategorieën tonen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Standaard productsortering"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Dit bepaalt de standaard sorteervolgorde van de catalogus."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:143
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Standaard sorteervolgorde"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:144
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Populariteit (verkoop)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:145
msgid "Average Rating"
msgstr "Gemiddelde beoordeling"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Meest recent"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Prijs (oplopend)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Prijs (aflopend)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:154
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "'Voeg toe aan winkelmand'-functionaliteit"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:155
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Na succesvolle toevoeging gelijk doorsturen naar de winkelmandpagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "AJAX 'voeg toe aan winkelmand'-knoppen activeren op archiefpagina's"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178
msgid "These settings affect the display and dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Deze instellingen bepalen de weergave en afmetingen van afbeeldingen in de catalogus. De weergave aan de front-end wordt nog steeds bepaalt door CSS stijlen. Als deze instellingen veranderd worden, is het eventueel nodig om de <a href=\"%s\">thumbnails opnieuw te genereren</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:183
msgid "Catalog Images"
msgstr "Catalogusafbeeldingen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:184
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Dit formaat wordt meestal gebruikt in productlijsten"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:197
msgid "Single Product Image"
msgstr "Productafbeelding"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:198
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Dit formaat wordt gebruikt als hoofdafbeelding op een productpagina."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:211
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Product-thumbnails"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:212
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Dit formaat wordt meestal gebruikt voor een galerij op de productpagina."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:225
msgid "Product Image Gallery"
msgstr "Productafbeeldingen-galerij"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:226
msgid "Enable Lightbox for product images"
msgstr "Lightbox voor productafbeeldingen activeren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:229
msgid "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a lightbox."
msgstr "Een script laden zodat afbeeldingen uit de productgalerij in een lightbox geopend worden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:251
msgid "Manage Stock"
msgstr "Voorraad Beheren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252
msgid "Enable stock management"
msgstr "Voorraadbeheer activeren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "Voorraad behouden (minuten)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:260
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Behoud voorraad (voor onbetaalde bestellingen) gedurende x minuten. Wanneer deze limiet is bereikt zal de bestelling die in behandeling is geannuleerd worden. Laat leeg om uit te schakelen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:273
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activeer lage voorraad melding."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Activeer uitverkocht meldingen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:292
msgid "Notification Recipient(s)"
msgstr "Meldingontvanger(s)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Lage voorraad drempelwaarde"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Uitverkocht-drempelwaarde"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:331
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Uitverkocht Zichtbaarheid"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Verberg uitverkochte artikelen in de catalogus"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:339
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Voorraad weergave notatie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:340
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Dit bepaalt hoe voorraad wordt weergegeven op de front-end."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:347
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Toon altijd de voorraad - bv.  \"12 in voorraad\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:348
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "Toon alleen de voorraad als deze laag is - bv.  \"Nog 2 op voorraad\" ipv \"In voorraad\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:349
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Toon nooit het aantal in voorraad"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:370
msgid "File Download Method"
msgstr "Downloadmethode"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:371
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Downloads forceren zal URLs verborgen houden, maar sommige servers zullen grote bestanden onbetrouwbaar afleveren. Indien ondersteund kan <code>X-Accel-Redirect</code> / <code>X-Sendfile</code> gebruikt worden om downloads direct af te leveren (server vereist <code>mod_xsendfile</code>)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forceer Downloads"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381
msgid "Redirect only"
msgstr "Redirect"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:387
msgid "Access Restriction"
msgstr "Toegangsrestricties"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:388
msgid "Downloads require login"
msgstr "Downloaden vereist inloggen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:392
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Deze instelling is niet van toepassingen op gastaankopen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Geef toegang tot downloadbare producten na betaling"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:402
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Activeer deze optie om toegang te verlenen tot downloads wanneer bestellingen \"in behandeling\" zijn, in plaats van \"afgerond\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417
msgid "Measurements"
msgstr "Afmetingen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423
msgid "Weight Unit"
msgstr "Gewichtseenheid"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:424
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Dit bepaalt de eenheid voor de gewichten."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Afmetingseenheid"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:441
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Dit bepaalt de eenheid voor de afmetingen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:470
msgid "Product Ratings"
msgstr "Productbeoordelingen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:471
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Activeer beoordelingen bij recensies"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:481
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Beoordelingen zijn vereist bij het plaatsen van een recensie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:491
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "\"Geverifieerde eigenaar\" label tonen voor klantrecensies"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:501
msgid "Only allow reviews from \"verified owners\""
msgstr "Alleen recensies van \"geverifieerde eigenaren\" toestaan"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71
msgid "Shipping Options"
msgstr "Verzendopties"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:74
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Berekening van de verzendkosten"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:75
msgid "Enable shipping"
msgstr "Activeer verzending"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:83
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Activeer de verzendkostencalculator op de winkelmandpagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:92
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Verberg verzendkosten tot er een adres is ingevoerd."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:101
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Bestemming van de verzending"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:102
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Dit bepaalt welk verzendadres standaard gebruikt wordt."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107
msgid "Default to shipping address"
msgstr "Standaard naar verzendadres"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:108
msgid "Default to billing address"
msgstr "Standaard naar factuuradres"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:109
msgid "Only ship to the customer's billing address"
msgstr "Alleen verzenden naar het factuuradres van de klant"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117
msgid "Restrict shipping to Location(s)"
msgstr "Beperk verzending tot bepaalde locaties"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all <a href=\"%s\">locations you sell to</a>."
msgstr "Kies naar welke landen u wilt verzenden of kies verzend naar alle <a href=\"%s\">locaties waaraan u verkoopt</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:125
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Verzend naar alle landen waaraan u verkoopt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:126
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Verzend naar alle landen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Verzend enkel naar specifieke landen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:183
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Verzendmethoden"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:190
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:192
msgid "Selection Priority"
msgstr "Selectieprioriteit"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:192
msgid "Available methods will be chosen by default in this order. If multiple methods have the same priority, they will be sorted by cost."
msgstr "Beschikbare methoden worden standaard in deze volgorde gekozen. Als meerdere methoden dezelfde prioriteit hebben, worden ze gesorteerd op kosten."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:225
msgid "Drag and drop the above shipping methods to control their display order."
msgstr "Versleep de bovenstaande verzendmethoden om de volgorde van weergave te bepalen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:44
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:9
msgid "Tax Options"
msgstr "Belastingopties"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:45
msgid "Standard Rates"
msgstr "Standaardtarieven"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:52
msgid "%s Rates"
msgstr "%s tarieven"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:8
msgid "Key Details"
msgstr "Key details"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:17
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Herkenbare naam om deze key te identificeren."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:26
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Eigenaar van deze keys."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:41
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Kies het toegangstype voor deze keys."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:92
msgid "Generate API Key"
msgstr "API Key genereren"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:97
#: includes/class-wc-ajax.php:2377
msgid "Revoke Key"
msgstr "Key terugtrekken"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:110
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:113
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:121
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17
msgid "Copied!"
msgstr "Gekopieerd!"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:113
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:121
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:126
msgid "QRCode"
msgstr "QR-code"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:19
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "Landcode"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:19
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Een 2 tekens landcode, bijvoorbeeld US. Laat leeg om op alles toe te passen."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:20
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "Staatcode"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:20
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Een 2 tekens staatcode, bijvoorbeeld AL. Laat leeg om op alles toe te passen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:21
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Postcode"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:21
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr "Postcode voor deze regel. Puntkomma (;) gescheiden meerdere waarden. Laat leeg om toe te passen op alle gebieden. Jokertekens (*) kunnen gebruikt worden. Reeksen voor numerieke postcode (bijvoorbeeld 12345-12350) zullen worden uitgebreid worden in individuele postcodes."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:22
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Steden voor deze regel. Puntkomma (;) gescheiden meerdere waarden. Laat leeg om toe te passen op alle steden."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Belasting&nbsp;in&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Voeg een belastingtarief (percentage) in van maximaal 4 decimalen."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Belastingnaam"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Voer een naam in voor dit belastingtarief."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:172
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:25
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:25
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Kies een prioriteit voor dit belastingtarief. Er zal slechts 1 overeenkomend tarief per prioriteit gebruikt worden. Om meerdere belastingtarieven voor 1 gebied te definiëren, geeft u verschillende prioriteiten op per tarief."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:173
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "Compound"
msgstr "Samengesteld"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Geef aan of dit een samengesteld tarief is. Samengestelde belastingtarieven worden toegepast bovenop andere belastingtarieven."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Bepaal of dit belastingtarief ook toegepast wordt op verzendkosten."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Insert row"
msgstr "Voeg rij toe"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Verwijder geselecteerde rijen"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Import CSV"
msgstr "Importeer CSV"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Geen rij(en) geselecteerd"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:166
msgid "Country Code"
msgstr "Landcode"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:167
msgid "State Code"
msgstr "Staatcode"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:171
msgid "Tax Name"
msgstr "Belastingnaam"

#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:13
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:14
msgid "Duration"
msgstr "Tijdsduur"

#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:15
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:26
msgid "Headers"
msgstr "Headers"

#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:33
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:18
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:26
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:19
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:27
msgid "Request"
msgstr "Aanvraag"

#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:20
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:28
msgid "Response"
msgstr "Respons"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:10
msgid "Webhook Data"
msgstr "Webhook Gegevens"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Herkenbare naam om deze webhook te identificeren, verwijst standaard naar Webhook aangemaakt op %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "De opties zijn &quot;Actief&quot; (levert informatie af), &quot;Gepauzeerd&quot; (levert geen informatie af), of &quot;Uitgesckakelt&quot; (levert geen informatie af door afleverfouten)."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:42
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Selecteer wanneer de webhook vuurt."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:51
msgid "Coupon Created"
msgstr "Kortingsbon aangemaakt"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:52
msgid "Coupon Updated"
msgstr "Kortingsbon bijgewerkt"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:53
msgid "Coupon Deleted"
msgstr "Kortingsbon verwijderd"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:54
msgid "Customer Created"
msgstr "Klant aangemaakt"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:55
msgid "Customer Updated"
msgstr "Klant bijgewerkt"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Customer Deleted"
msgstr "Klant Verwijderd"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Order Created"
msgstr "Bestelling Aangemaakt"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:58
msgid "Order Updated"
msgstr "Bestelling Bijgewerkt"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:59
msgid "Order Deleted"
msgstr "Bestelling Verwijderd"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:60
msgid "Product Created"
msgstr "Product Aangemaakt"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:61
msgid "Product Updated"
msgstr "Product Bijgewerkt"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:62
msgid "Product Deleted"
msgstr "Product Verwijderd"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:63
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:64
msgid "Custom"
msgstr "Custom"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Action Event"
msgstr "Actie Event"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Enter the Action that will trigger this webhook."
msgstr "Voer de Actie in dat deze webhook triggert."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Custom Topic"
msgstr "Custom Onderwerp"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:85
msgid "Enter the Custom Topic that will trigger this webhook."
msgstr "Voer het Custom Onderwerp in dat deze webhook triggert."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:94
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL die verwijst naar de locatie waar de webhookgegevens zijn afgeleverd."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:103
msgid "The Secret Key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to the current API user's consumer secret if not provided."
msgstr "De Secret Key wordt gebruikt om een hash van de aangeleverde webhook te genereren en wordt meegeleverd in de request headers. Deze verwijst standaard naar het klantgeheim van de huidige API gebruiker als deze niet is aangeleverd."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:116
msgid "Webhook Actions"
msgstr "Webhookacties"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:132
msgid "Created at"
msgstr "Aangemaakt op"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:140
msgid "Updated at"
msgstr "Bijgewerkt op"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:151
msgid "Save Webhook"
msgstr "Webhook bewaren"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:163
msgid "Webhook Logs"
msgstr "Webhook Logs"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:12
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Activeer belastingen"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Activeer belastingen en belastingberekeningen"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Prijzen ingevoerd met belastingen"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Deze optie is belangrijk omdat het bepaalt op welke manier u prijzen invoert. Het wijzigen van deze optie zal bestaande producten niet bijwerken."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Ja, ik wil prijzen inclusief belasting invoeren"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Nee, ik wil prijzen exclusief belasting invoeren"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "Bereken belasting gebaseerd op:"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Deze optie bepaald welk adres gebruikt wordt voor belasting berekeningen."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Klant verzendadres"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Klant factuuradres"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Belastingklasse voor verzendkosten:"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Bepaal welke belastingklasse toegepast wordt op de verzendkosten of laat het zo, zodat de belasting op de verzendkosten wordt gebaseerd op de artikelen in de winkelmand zelf."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Belastingklasse voor verzendkosten gebaseerd op artikelen in de winkelmand"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Afronding"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Rond belastingen af bij subtotalen, in plaats van per regel"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Aanvullende belastingklassen"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes below (1 per line). This is in addition to the default \"Standard Rate\"."
msgstr "Toon hieronder additionele belastingklassen (1 per regel). Dit is een toevoeging op het \"Standaardtarief\"."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:71
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Gereduceerd tarief %s Nultarief"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:75
msgid "Display Prices in the Shop:"
msgstr "Toon prijzen in de winkel:"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:81
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:93
msgid "Including tax"
msgstr "Inclusief belastingen"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:82
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:94
msgid "Excluding tax"
msgstr "Exclusief belastingen"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:87
msgid "Display Prices During Cart and Checkout:"
msgstr "Toon prijzen gedurende bestellen en afrekenen:"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:100
msgid "Price Display Suffix:"
msgstr "Prijsweergave-suffix:"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:105
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Bepaal de tekst die getoond wordt achter de productprijzen. Kies bijvoorbeeld voor \"incl. BTW\" om het prijsmodel te verduidelijken. U kan de prijzen ook vervangen voor een van de volgende mogelijkheden: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109
msgid "Display Tax Totals:"
msgstr "Toon belasting totalen:"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:115
msgid "As a single total"
msgstr "Als één totaal"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "Itemized"
msgstr "Per artikel"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16
msgid "Browse all extensions"
msgstr "Bekijk alle extensies"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:114
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Thema nodig? Probeer Storefront"

#: includes/wc-cart-functions.php:304
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:44
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooThemes.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Onze catalogus van WooCommerce Extensions vindt u hier op WooThemes.com: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Bent u op zoek naar een WooCommerce thema?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:51
msgid "We recommend Storefront, the %sofficial%s WooCommerce theme."
msgstr "We bevelen Storefront aan, het %officiële%s WooCommerce thema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:52
msgid "Storefront is an intuitive &amp; flexible, %sfree%s WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront is een intuïtief, flexibel en %sgratis%s WordPress thema, die verregaande integratie met WooCommerce en de meest populaire klantgerichte extensies biedt."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:54
msgid "Read all about it"
msgstr "Lees er alles over"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:55
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Download &amp; installeer"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:15
msgid "Log file: %s (%s)"
msgstr "Logbestand: %s (%s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:33
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Er zijn momenteel geen logs te bekijken."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:12
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Kopieer en plak deze informatie in het ticket als u contact op neemt met support:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:13
msgid "Get System Report"
msgstr "Ontvang systeemrapport"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:329
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Als er sprake is van voorraadbeheer, bepaalt dit of nabestellingen zijn toegestaan. Indien geactiveerd, kan het voorraadniveau onder 0 komen."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:338
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:167
msgid "Stock status"
msgstr "Voorraadstatus"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Bepaalt of een product wel of niet wordt getoond als \"op voorraad\" of \"uitverkocht\" op de front-end."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:350
msgid "Sold Individually"
msgstr "Individueel verkocht"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:350
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Activeer dit als dit artikel maar één keer per bestelling gekocht mag worden"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:704
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:175
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:117
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:369
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Gewicht in decimale notatie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:375
#: templates/single-product/product-attributes.php:44
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:377
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:701
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Lengte"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:702
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:379
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:703
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:381
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxBxH in decimale notatie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:402
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
msgid "No shipping class"
msgstr "Geen verzendklasse"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:408
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:165
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
msgid "Shipping class"
msgstr "Verzendklasse"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:408
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Verzendklassen worden gebruikt door bepaalde verzendmethoden om gelijkaardige producten te groeperen."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:420
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:479
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:717
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:751
msgid "Expand"
msgstr "Uitklappen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:420
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:479
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:717
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:751
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:423
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Custom producteigenschap"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:481
msgid "Save Attributes"
msgstr "Eigenschappen opslaan"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:490
msgid "Up-Sells"
msgstr "Up-sells"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Up-sells zijn producten die u aanbeveelt in plaats van het huidige product. Bijvoorbeeld een product dat meer winst oplevert, van een betere kwaliteit is of duurder is."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:507
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Cross-sells"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:520
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Cross-sells zijn producten die u aanbeveelt op basis van het huidige product."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:527
msgid "Grouping"
msgstr "Groeperen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr "Stel deze optie in om dit product onderdeel te maken van een gegroepeerd product."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:557
msgid "Purchase Note"
msgstr "Aankoopnotitie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:557
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Voeg een notitie toe die naar de klant verzonden wordt na aankoop (optioneel)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564
msgid "Menu order"
msgstr "Menuvolgorde"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Aangepaste volgorde positie."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:572
msgid "Enable reviews"
msgstr "Reviews activeren"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:627
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:96
msgid "Learn more"
msgstr "Leer meer"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:635
msgid "Default Form Values"
msgstr "Standaard Formulierwaarden"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:635
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Dit zijn de eigenschappen op de front-end al worden geselecteerd."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:650
msgid "No default"
msgstr "Geen default"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:679
msgid "Add variation"
msgstr "Variatie toevoegen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:680
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Variaties aanmaken van alle attributen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:681
msgid "Delete all variations"
msgstr "Alle variaties verwijderen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:683
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "&quot;Geactiveerd&quot; omschakelen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "&quot;Dowloadbaar&quot; omschakelen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:685
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "&quot;Virtueel&quot; omschakelen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:687
msgid "Pricing"
msgstr "Prijs"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:688
msgid "Set regular prices"
msgstr "Normale prijzen instellen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:689
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Reguliere prijzen verhogen (vast bedrag of percentage)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:690
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Reguliere prijzen verlagen (vast bedrag of percentage)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:691
msgid "Set sale prices"
msgstr "Kortingsprijzen instellen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Kortingsprijzen verhogen (vast bedrag of percentage)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:693
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Kortingsprijzen verlagen (vast bedrag of percentage)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:694
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Geplande uitverkoopdata instellen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:697
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "&quot;Voorraad beheren&quot; omschakelen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:706
msgid "Downloadable products"
msgstr "Downloadbare producten"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:707
msgid "Download limit"
msgstr "Downloadlimiet"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:708
msgid "Download expiry"
msgstr "Download vervaltijd"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:712
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41
msgid "Go"
msgstr "Ga"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:715
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:749
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s artikel"
msgstr[1] "%s artikelen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:720
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:754
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ga naar de eerste pagina"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:721
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ga naar de vorige pagina"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:723
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757
msgid "Select Page"
msgstr "Pagina selecteren"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:724
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758
msgid "Current page"
msgstr "Huidige pagina"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:729
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "van"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:731
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ga naar de volgende pagina"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:732
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ga naar de laatste pagina"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:745
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:69
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:856
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Product SKU dient uniek te zijn."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1185
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %s"
msgstr "Het te downloaden bestand %s kan niet gebruikt worden, omdat het geen geschikt bestandstype is. Types die zijn toegestaan, zijn: %s "

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1198
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Het te downloaden bestand %s kan niet gebruikt worden, omdat het niet bestaat op de server."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1309
#: includes/api/class-wc-api-products.php:1747
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:1264
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:1538
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variatie #%s van %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1362
msgid "#%s &ndash; Variation SKU must be unique."
msgstr "#%s &ndash; Variatie SKU moet uniek zijn."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1482
msgid "#%s &ndash; The downloadable file %s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %s"
msgstr "#%s &ndash; Het te downloaden bestand %s kan niet gebruikt worden, omdat het geen geschikt bestandstype is. Types die zijn toegestaan, zijn: %s "

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1489
msgid "#%s &ndash; The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "#%s &ndash; Het te downloaden bestand %s kan niet gebruikt worden, omdat het niet bestaat op de server."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:79
msgid "Delete image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:79
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Afbeeldingen toevoegen aan de productgalerij"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:79
msgid "Add to gallery"
msgstr "Aan galerij toevoegen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:79
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Productafbeeldingen toevoegen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:10
msgid "Revoke Access"
msgstr "Toegang Terugtrekken"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:13
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:13
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "%s keer gedownload"
msgstr[1] "%s keer gedownload"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:20
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Resterende Downloads"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:26
msgid "Access Expires"
msgstr "Toegang Verlopen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:23
msgid "Fee Name"
msgstr "Kosten naam"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:19
msgid "Product ID:"
msgstr "Product ID:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:24
msgid "Variation ID:"
msgstr "Variatie ID:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:24
msgid "No longer exists"
msgstr "Bestaat niet meer"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:28
msgid "Product SKU:"
msgstr "Product SKU:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:142
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Meta toevoegen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:204
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:247
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Nadat kortingen vóór belastingheffing toegepast worden"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:207
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:250
msgid "Before pre-tax discounts."
msgstr "Voordat kortingen vóór belastingheffing toegepast worden"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:51
#: includes/class-wc-form-handler.php:401
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:291
msgid "Item"
msgstr "Artikel"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:55
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:56
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Qty"
msgstr "Aantal"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:64
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:149
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:33
#: includes/class-wc-countries.php:294 includes/class-wc-tax.php:649
msgid "Tax"
msgstr "Belasting"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:129
msgid "Coupon(s) Used"
msgstr "Gebruikte Kortingsbon(nen) "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:144
msgid "Discount"
msgstr "Korting"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:144
msgid "This is the total discount. Discounts are defined per line item."
msgstr "Dit is de totale korting. Kortingen worden per artikelregel bepaald."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:154
msgid "This is the shipping and handling total costs for the order."
msgstr "Dit zijn de totale verzend- en behandelingskosten voor de bestelling."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:188
msgid "Order Total"
msgstr "Besteltotaal"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:208
msgid "Refunded"
msgstr "Terugbetaald"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:224
msgid "Delete selected line item(s)"
msgstr "Geselecteerde bestelregel(s) verwijderen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:227
msgid "Stock Actions"
msgstr "Voorraadacties"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:228
msgid "Reduce line item stock"
msgstr "Verlaag de voorraad van de bestelregel"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:229
msgid "Increase line item stock"
msgstr "Verhoog de voorraad van de bestelregel"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:237
msgid "Add line item(s)"
msgstr "Bestelregel(s) toevoegen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:239
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Wijzig de status terug naar \"In behandeling\" om deze bestelling aan te kunnen passen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:239
msgid "This order has been paid for and is no longer editable"
msgstr "Deze bestelling is betaald en kan niet meer bewerkt worden"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242
msgid "Add Tax"
msgstr "Belastingen toevoegen"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1917
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:245
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:18
msgid "Refund"
msgstr "Terugbetalen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:252
msgid "Calculate Taxes"
msgstr "Belastingen berekenen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:253
msgid "Calculate Total"
msgstr "Bereken Totaal"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:258
msgid "Add product(s)"
msgstr "Product(en) toevoegen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:259
msgid "Add fee"
msgstr "Kosten toevoegen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Add shipping cost"
msgstr "Voeg verzendkosten toe"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:262
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:58
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:272
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Neem de terugbetaalde artikelen weer op voorraad"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:276
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Bedrag al terugbetaald"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:280
msgid "Total available to refund"
msgstr "Totaal beschikbaar om terug te betalen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:284
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:623
msgid "Refund amount"
msgstr "Terugbetalingsbedrag"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291
msgid "Reason for refund (optional)"
msgstr "Reden voor terugbetaling (optioneel)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:303
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Betalingsverwerker"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:305
msgid "The payment gateway used to place this order does not support automatic refunds."
msgstr "De payment gateway die gebruikt is voor deze bestelling ondersteunt geen automatische terugbetalingen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:305
msgctxt "Refund $amount"
msgid "Refund %s via %s"
msgstr "Terugbetaling %s via %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:306
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "U dient handmatig de terugbetaling uit te voeren via de gebruikte payment gateway."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:306
msgctxt "Refund $amount manually"
msgid "Refund %s manually"
msgstr "%s handmatig terugbetalen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318
msgid "Add products"
msgstr "Producten toevoegen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:344
msgid "Add tax"
msgstr "Belastingen toevoegen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:355
msgid "Rate name"
msgstr "Tariefnaam"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:356
msgid "Tax class"
msgstr "Belastingklasse"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:357
msgid "Rate code"
msgstr "Tariefcode"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:358
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:170
msgid "Rate %"
msgstr "Tarief %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:379
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Of, vul belastingtarief ID in:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:126
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:134
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:142
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:21
msgctxt "Ex: Refund - $date >by< $username"
msgid "by"
msgstr "door"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:21
msgid "ID: "
msgstr "ID:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23
msgid "Shipping Name"
msgstr "Verzendkostennaam"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:25
msgid "Shipping Method"
msgstr "Verzendmethode"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
msgid "Select terms"
msgstr "Selecteer termen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:42
msgid "Add new"
msgstr "Nieuw item toevoegen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:51
msgid "\"%s\" separate terms"
msgstr "\"%s\" aparte termen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Vul tekst in of enkele attributen door \"%s\" onderscheidende waarden."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2
msgid "File Name"
msgstr "Bestandsnaam"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:4
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Choose file"
msgstr "Bestand kiezen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Insert file URL"
msgstr "Bestand URL invoegen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:33
#: includes/class-wc-product-variation.php:682
msgid "Any"
msgstr "Alle"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid "Remove this image"
msgstr "Deze afbeelding verwijderen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid "Upload an image"
msgstr "Afbeelding uploaden"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Voer een SKU in voor deze variatie of laat deze leeg om de SKU van het hoofdproduct te gebruiken."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:76
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:276
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:269
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:191
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:48
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:59
msgid "Enabled"
msgstr "Geactiveerd"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:78
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Activeer deze optie als de aankoop van het product toegang geeft tot een downloadbaar bestand"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Activeer deze optie als het product niet verzonden wordt of als er geen verzendkosten zijn"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Activeer deze optie om voorraadbeheer op variatieniveau te activeren"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
msgid "Regular Price:"
msgstr "Reguliere Prijs:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:94
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Variatieprijs (vereist)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Sale Price:"
msgstr "Kortingsprijs:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Annuleer planning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
msgid "Sale start date:"
msgstr "Startdatum uitverkoop:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:107
msgid "Sale end date:"
msgstr "Einddatum uitverkoop:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:129
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Voorraad:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:129
msgid "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave blank to use the parent product's options."
msgstr "Voer een aantal in om voorraadbeheer op variatieniveau te activeren, of laat deze leeg om de instellingen van het hoofdproduct te gebruiken."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:175
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Voer een gewicht in voor deze variatie of laat deze leeg om het gewicht van het hoofdproduct te gebruiken."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:183
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Afmetingen (LxBxH)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:207
msgid "Shipping class:"
msgstr "Verzendklasse:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:211
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:225
msgid "Same as parent"
msgstr "Zelfde als hoofditem"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:223
msgid "Tax class:"
msgstr "Belastingklasse:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:248
msgid "Variation Description:"
msgstr "Variatiebeschrijving:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:298
msgid "Download Limit:"
msgstr "Download Limiet:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:302
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Download Vervaltijd:"

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:484
msgid "Sold %s worth in the last %d days"
msgstr "Verkochte %s waarde in de laatste %d dagen"

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:486
msgid "Sold 1 item in the last %d days"
msgid_plural "Sold %d items in the last %d days"
msgstr[0] "Verkochte item in de laatste %d dagen"
msgstr[1] "Verkochte %d artikelen in de laatste %d dagen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:108
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s kortingen in totaal"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114
msgid "%d coupons used in total"
msgstr "%d kortingsbonnen in totaal gebruikt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:162
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:113
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:432
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:49
msgid "Year"
msgstr "Jaar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:114
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:433
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Last Month"
msgstr "Vorige maand"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:130
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:164
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:115
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:434
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
msgid "This Month"
msgstr "Deze maand"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:165
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:116
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:435
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:130
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Afgelopen 7 dagen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:171
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filter op kortingsbon"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:199
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Kies kortingsbonnen&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:200
msgid "All coupons"
msgstr "Alle kortingsbonnen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:223
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:204
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "Show"
msgstr "Tonen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:215
msgid "No used coupons found"
msgstr "Geen gebruikte kortingsbonnen gevonden"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:220
msgid "Most Popular"
msgstr "Meest Populair"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:262
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:310
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Geen kortingsbonnen gevonden binnen het gekozen bereik"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:267
msgid "Most Discount"
msgstr "Meeste Korting"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:353
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:229
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:266
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:476
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:390
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:38
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:38
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Export CSV"
msgstr "Exporteer CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:460
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Aantal gebruikte kortingsbonnen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:468
msgid "Discount amount"
msgstr "Kortingsbedrag"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:260
#: includes/class-wc-install.php:496
msgid "Customer"
msgstr "Klant"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:37
msgid "No customers found."
msgstr "Geen klanten gevonden."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:51
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s eerdere bestelling gelinkt"
msgstr[1] "%s eerdere bestellingen gelinkt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:61
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Statistieken voor %s ververst"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66
msgid "Search customers"
msgstr "Klanten zoeken"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:146
#: templates/myaccount/my-orders.php:67
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
msgid "Refresh stats"
msgstr "Statistieken verversen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:175
msgid "View orders"
msgstr "Bekijk Bestellingen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:200
msgid "Link previous orders"
msgstr "Link eerdere bestellingen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:230
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Naam (Achternaam, Voornaam)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:231
#: templates/myaccount/form-login.php:83
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:233
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:235
msgid "Money Spent"
msgstr "Bedrag Gespendeerd"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:236
msgid "Last order"
msgstr "Laatste bestelling"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:40
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s inschrijvingen deze periode"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:108
msgid "Customer Sales"
msgstr "Verkoop aan Klanten"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:109
msgid "Guest Sales"
msgstr "Verkoop aan Gasten"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:315
msgid "Customer Orders"
msgstr "Bestellingen van klanten"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:123
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:325
msgid "Guest Orders"
msgstr "Bestellingen van Gasten"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:142
msgid "orders"
msgstr "bestellingen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:321
msgid "customer orders"
msgstr "bestellingen van klanten"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:331
msgid "guest orders"
msgstr "bestellingen van gasten"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:335
msgid "Signups"
msgstr "Inschrijvingen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "new users"
msgstr "Nieuwe gebruikers"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:25
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Geen producten met laag voorraadniveau gevonden."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:25
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Geen uitverkochte producten gevonden."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:96
msgid "%s sales in %s"
msgstr "%s verkoop in %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:207
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Kies categorieën&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:221
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:222
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:282
msgid "&larr; Choose a category to view stats"
msgstr "&larr; Kies een categorie om de statistieken te bekijken"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:360
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s gemiddelde netto dagelijkse verkoop"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:365
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s gemiddelde netto maandelijkse verkoop"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:370
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s bruto verkoop in deze periode"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:371
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Dit is de som van het order totaal, inclusief verzendkosten en belastingen."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:384
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s netto verkoop in deze periode"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:385
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Dit is de som van het order totaal, exclusief verzendkosten en belastingen."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:398
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s bestellingen geplaatst"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:404
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s artikelen gekocht"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:414
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s berekend voor verzending"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:419
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "Ter waarde van %s aan kortingsbonnen gebruikt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:547
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:504
msgid "Number of items sold"
msgstr "Aantal verkochte artikelen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:555
msgid "Number of orders"
msgstr "Aantal bestellingen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:573
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Gemiddeld netto verkoopbedrag"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:593
msgid "Shipping amount"
msgstr "Verzendkostenbedrag"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:603
msgid "Gross Sales amount"
msgstr "Bruto Verkoopaantal"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:613
msgid "Net Sales amount"
msgstr "Netto Verkoopaantal"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:107
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s verkoop voor de geselecteerde artikelen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:113
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s aankopen voor de geselecteerde artikelen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:159
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Rapporten voor:"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:191
msgid "Reset"
msgstr "Herstellen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:199
msgid "Product Search"
msgstr "Product Zoeken"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:214
msgid "Top Sellers"
msgstr "Top Verkopers"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:258
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:308
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:348
msgid "No products found in range"
msgstr "Geen producten gevonden binnen het gekozen bereik"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:263
msgid "Top Freebies"
msgstr "Top Freebies"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:313
msgid "Top Earners"
msgstr "Top Verdieners"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:406
msgid "&larr; Choose a product to view stats"
msgstr "&larr; Kies een product om de statistieken te bekijken"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:512
msgid "Sales amount"
msgstr "Omzet"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:44
msgid "No products found."
msgstr "Geen producten gevonden."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:148
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:165
msgid "Parent"
msgstr "Hoofd"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:166
msgid "Units in stock"
msgstr "Eenheden op voorraad"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:150
msgid "Rate"
msgstr "Tarief"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:151
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:153
msgid "Number of Orders"
msgstr "Aantal bestellingen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:152
msgid "Tax Amount"
msgstr "Belastingbedrag"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:152
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Dit is de som van het belastingbedrag van de \"Belastingregels\" binnen de bestellingen."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:153
msgid "Shipping Tax Amount"
msgstr "Bedrag Verzendkostenbelasting"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:153
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Dit is de som van het bedrag verzendkostenbelastingen van de \"Belastingregels\" binnen de bestellingen."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:154
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:156
msgid "Total Tax"
msgstr "Totale Belastingen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:154
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:156
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Dit zijn de totale belastingen voor het tarief (verzendkostenbelasting + productbelasting)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:186
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:201
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Geen belastingen gevonden in deze periode"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:152
msgid "Period"
msgstr "Periode"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:154
msgid "Total Sales"
msgstr "Totale Verkoop"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:154
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "Dit is de som van het 'Besteltotaal' veld binnen de bestellingen."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:155
msgid "Total Shipping"
msgstr "Totaal verzendkosten"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:155
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "Dit is de som van het 'Verzendtotaal' veld binnen de bestellingen."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:157
msgid "Net profit"
msgstr "Nettowinst"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:157
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Totale verkoop minus verzendkosten en belastingen."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:190
#: templates/checkout/form-pay.php:30
msgid "Totals"
msgstr "Totalen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:28
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:43
msgid "Account Pages"
msgstr "Accountpagina's"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:43
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to access account related functionality."
msgstr "Deze pagina's moeten ingesteld worden, zodat WooCommerce weet waar gebruikers heen geleid moeten worden voor toegang tot account-gerelateerde functies."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46
msgid "My Account Page"
msgstr "Mijn Account pagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:139
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150
msgid "Page contents:"
msgstr "Pagina-inhoud:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:58
msgid "My Account Endpoints"
msgstr "Mijn Account Endpoints"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:58
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique."
msgstr "Endpoints worden toegevoegd aan pagina-URLs om specifieke acties op accountpagina's uit te kunnen voeren. Ze moeten uniek zijn."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:61
#: includes/class-wc-post-types.php:299 includes/class-wc-post-types.php:300
msgid "View Order"
msgstr "Bekijk bestelling"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; View Order page"
msgstr "Endpoint voor de Mijn Account &rarr; Bekijk Bestelling pagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:70
msgid "Edit Account"
msgstr "Bewerk Account"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Account page"
msgstr "Endpoint voor de Mijn Account &rarr; Bewerk Account pagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:79
#: includes/class-wc-query.php:122
msgid "Edit Address"
msgstr "Adres wijzigen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Address page"
msgstr "Endpoint voor de Mijn Account &rarr; Bewerk Adres pagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88
#: includes/class-wc-query.php:128
msgid "Lost Password"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:89
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Lost Password page"
msgstr "Endpoint voor de Mijn Account &rarr; Wachtwoord Vergeten pagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:97
#: templates/auth/form-grant-access.php:38
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Endpoint om de klant uit te loggen. U kan deze toevoegen aan uw menu's via een custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107
msgid "Registration Options"
msgstr "Registratie-opties"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:110
msgid "Enable Registration"
msgstr "Activeer registratie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:111
msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page"
msgstr "Activeer registratie op de \"Afrekenen\" pagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:120
msgid "Enable registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Activeer registratie op de \"Mijn Account\" pagina"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:129
msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page"
msgstr "Herinnering om in te loggen weergeven op de \"Afrekenen\" pagina voor terugkerende klanten"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:138
msgid "Account Creation"
msgstr "Account aanmaken"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
msgid "Automatically generate username from customer email"
msgstr "Automatisch een gebruikersnaam uit klant-e-mail genereren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148
msgid "Automatically generate customer password"
msgstr "Automatisch een klantwachtwoord genereren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:68
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:446
msgid "API"
msgstr "API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:61
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:50
msgid "General Options"
msgstr "Algemene opties"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:69
msgid "Enable the REST API"
msgstr "Activeer de REST-API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:28
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:44
msgid "Checkout Options"
msgstr "Opties voor Afrekenen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69
msgid "Checkout Process"
msgstr "Afrekenproces"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:661
msgid "Offline Payments"
msgstr "Offline Betalingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:662
msgid "Offline gateways require manual processing, but can be useful in certain circumstances or for testing payments."
msgstr "Offline gateways vereisen handmatige afhandeling, maar kunnen in sommige gevallen handig zijn, bijvoorbeeld voor het testen van betalingen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:666
msgid "Cheque Payments"
msgstr "Cheque betalingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:668
msgid "Enable payment via Cheques"
msgstr "Betalingen via Cheques activeren"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:672
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:26
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Rembours"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:674
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Betaling onder rembours activeren"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:678
msgid "Bank Transfer (BACS)"
msgstr "Bankoverschrijving (BACS)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:680
msgid "Enable BACS payments"
msgstr "BACS betalingen activeren"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:747
msgid "Your Store is Ready!"
msgstr "Uw winkel is klaar!"

#: includes/admin/views/html-notice-tracking.php:11
msgid "Want to help make WooCommerce even more awesome? Allow WooThemes to collect non-sensitive diagnostic data and usage information, and get %s discount on your next WooThemes purchase. %sFind out more%s."
msgstr "Wilt u helpen om WooCommerce nog beter te maken? Geef dan WooThemes toestemming om niet-gevoelige diagnostische gegevens en gebruiksinformatie te verzamelen, en ontvang %s korting op uw volgende WooThemes aankoop. %sMeer informatie%s."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:753
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:328
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:284
#: includes/admin/views/html-notice-tracking.php:13
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:203
#: includes/class-wc-ajax.php:840 includes/class-wc-ajax.php:2437
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:754
msgid "No thanks"
msgstr "Nee, bedankt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:761
msgid "Next Steps"
msgstr "Volgende Stappen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:763
msgid "Create your first product!"
msgstr "Maak uw eerste product aan!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:767
msgid "Learn More"
msgstr "Leer Meer"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:769
msgid "Watch the WC 101 video walkthroughs"
msgstr "Bekijk de WC 101 instructievideo's"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:770
msgid "Get eCommerce advice in your inbox"
msgstr "Ontvang eCommerce advies in uw postvak"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:771
msgid "Follow Sidekick interactive walkthroughs"
msgstr "Volg interactieve Sidekick handleidingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:772
msgid "Read more about getting started"
msgstr "Lees meer over starten"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:50
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Product Transients Gewist"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:75
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%d Transients Rijen Gewist"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:83
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Rollen succesvol hersteld"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:95
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Termen succesvol opnieuw geteld"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:103
msgid "Sessions successfully cleared"
msgstr "Sessies succesvol gewist"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:107
msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully."
msgstr "Alle ontbrekende WooCommerce pagina's zijn succesvol geïnstalleerd."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:115
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Belastingtarieven succesvol verwijderd"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:121
msgid "Usage tracking settings successfully reset."
msgstr "Instellingen voor gebruiksregistratie succesvol herstelt."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:130
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Er was een fout bij het aanroepen van %s::%s"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:133
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Er was een fout bij het aanroepen van %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:143
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Wijzigingen opgeslagen."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:156
msgid "WC Transients"
msgstr "WC Transients"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:157
msgid "Clear transients"
msgstr "Transients wissen"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:158
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Deze functie wist de product/winkel transients cache."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:161
msgid "Expired Transients"
msgstr "Verlopen transients"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:162
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Verlopen transients wissen"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:163
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Deze functie wist ALLE verlopen transients uit WordPress."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:166
msgid "Term counts"
msgstr "Termtelling"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:167
msgid "Recount terms"
msgstr "Termen opnieuw tellen"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:168
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Deze functie telt producttermen opnieuw - handig voor wanneer u instellingen wijzigt waardoor producten verborgen worden uit de catalogus."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:171
msgid "Capabilities"
msgstr "Rechten"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:172
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Rechten herstellen"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Deze functie herstelt de standaardinstellingen voor de admin-, klant- en winkelmanagerrollen. Gebruik dit als uw gebruikers geen toegang hebben tot alle WooCommerce adminpagina's."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:176
msgid "Customer Sessions"
msgstr "Klantsessies"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:177
msgid "Clear all sessions"
msgstr "Alle sessies wissen"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178
msgid "<strong class=\"red\">Warning:</strong> This tool will delete all customer session data from the database, including any current live carts."
msgstr "<strong class=\"red\">Pas op:</strong> Deze functie verwijdert alle gegevens over gebruikerssessies uit de database, inclusief alle huidige actieve winkelmanden."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:181
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "WooCommerce-pagina's installeren"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:182
msgid "Install pages"
msgstr "Pagina's installeren"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183
msgid "<strong class=\"red\">Note:</strong> This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "<strong class=\"red\">Let op:</strong>Deze functie installeert alle ontbrekende WooCommerce pagina's. Pagina's die al gedefinieerd en geïnstalleerd zijn, worden niet vervangen."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:186
msgid "Delete all WooCommerce tax rates"
msgstr "Alle WooCommerce-belastingtarieven verwijderen"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:187
msgid "Delete ALL tax rates"
msgstr "ALLE belastingtarieven verwijderen"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188
msgid "<strong class=\"red\">Note:</strong> This option will delete ALL of your tax rates, use with caution."
msgstr "<strong class=\"red\">Let op:</strong> Deze optie verwijdert ALLE belastingtarieven. Gebruik deze functie zorgvuldig."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:191
msgid "Reset Usage Tracking Settings"
msgstr "Instellingen voor gebruiksregistratie herstellen"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:192
msgid "Reset usage tracking settings"
msgstr "Instellingen voor gebruiksregistratie herstellen"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193
msgid "This will reset your usage tracking settings, causing it to show the opt-in banner again and not sending any data."
msgstr "Dit herstelt de instellingen voor gebruiksregistratie, waardoor de opt-in banner opnieuw getoond wordt en er geen gegevens meer verzonden worden."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:93
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:181
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89
msgid "Display type"
msgstr "Weergavetype"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:101
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:28
#: includes/class-wc-post-types.php:239
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:29
msgid "Products"
msgstr "Producten"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:97
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:186
msgid "Subcategories"
msgstr "Subcategorieën"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:98
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:187
msgid "Both"
msgstr "Beide"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:102
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:192
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:333
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:197
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Afbeelding Uploaden/Toevoegen"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:107
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:198
msgid "Remove image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:224
msgid "Use image"
msgstr "Gebruik afbeelding"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:276
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr "U kan hier de productcategorieën voor de winkel beheren. Om de volgorde van de categorieën te wijzigen deze verplaatsen door te slepen. Om meer categorieën per pagina te zien, wijzigt u de scherminstellingen bovenaan de pagina."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:283
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr "Verzendklassen kunnen gebruikt worden om gelijkwaardige producten te groeperen. Deze groepen kunnen dan gebruikt worden door bepaalde verzendmethoden om verschillende tarieven toe te kennen aan verschillende producten."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:290
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Attribuuttermen kunnen toegewezen worden aan producten en variaties.<br/><br/><b>Let op</b>: Als u een term verwijderd, wordt deze verwijderd van alle producten en variaties waaraan deze toegewezen was. Opnieuw aanmaken van de term herstelt niet automatisch de connectie met alle producten."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:26
msgid "webhook"
msgstr "webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:27
msgid "webhooks"
msgstr "webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:42
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:41
msgid "Topic"
msgstr "Onderwerp"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:43
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:93
msgid "Delivery URL"
msgstr "Aflever URL"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:164
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:165
msgid "Activated <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Geactiveerd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:173
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Gepauzeerd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:181
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Uitgeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:212
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:252
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:153
msgid "Move to Trash"
msgstr "Naar de prullenbak verplaatsen"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:263
msgid "Empty Trash"
msgstr "Prullenbak legen"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:195
#: includes/api/class-wc-api-webhooks.php:197
#: includes/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:197
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook aangemaakt op %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:195
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
#: includes/api/class-wc-api-webhooks.php:197
#: includes/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:197
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%e %b %Y om %H:%M"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:186
msgid "You don't have permissions to create Webhooks!"
msgstr "U hebt geen rechten om Webhooks aan te maken!"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:266
msgid "You don't have permissions to edit Webhooks!"
msgstr "U hebt geen rechten om Webhooks te bewerken!"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:295
msgid "You don't have permissions to delete Webhooks!"
msgstr "U hebt geen rechten om Webhooks te verwijderen!"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:371
msgid "1 webhook moved to the Trash."
msgid_plural "%d webhooks moved to the Trash."
msgstr[0] "1 webhook verplaatst naar de Prullenbak."
msgstr[1] "%d webhooks verplaatst naar de Prullenbak."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:377
msgid "1 webhook restored from the Trash."
msgid_plural "%d webhooks restored from the Trash."
msgstr[0] "1 webhook teruggezet vanuit de Prullenbak."
msgstr[1] "%d webhooks teruggezet vanuit de Prullenbak."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:383
msgid "1 webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "1 webhook permanent verwijderd."
msgstr[1] "%d webhooks permanent verwijderd."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:387
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook succesvol bijgewerkt."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:391
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook succesvol aangemaakt."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:403
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:47
#: includes/class-wc-post-types.php:388
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:403
#: includes/class-wc-post-types.php:391
msgid "Add Webhook"
msgstr "Webhook toevoegen"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:413
#: includes/class-wc-post-types.php:398
msgid "Search Webhooks"
msgstr "Webhooks zoeken"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:444
msgid "This Webhook has no log yet."
msgstr "Deze Webhook heeft nog geen log."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:495
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:497
msgid "&lsaquo; Previous"
msgstr "&lsaquo; Vorige"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:501
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:503
msgid "Next &rsaquo;"
msgstr "Volgende &rsaquo;"

#: includes/class-wc-install.php:741
msgid "Docs"
msgstr "Documentatie"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:150
msgid "HTML Email Template"
msgstr "HTML-e-mailsjabloon"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:197
msgid "If you like <strong>WooCommerce</strong> please leave us a %s&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;%s rating. A huge thank you from WooThemes in advance!"
msgstr "Als u <strong>WooCommerce</strong> met plezier gebruikt, geef ons dan een %s&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;%s waardering. Bij voorbaat hartelijk dank van WooThemes!"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:197
msgid "Thanks :)"
msgstr "Bedankt :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:205
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Bedankt voor het verkopen met WooCommerce"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:127
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Dit bestand bestaat niet, probeer het nog eens."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:162
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV is ongeldig."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:170
msgid "Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates."
msgstr "Import compleet - <strong>%s</strong> belastingtarieven geïmporteerd."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:180
msgid "All done!"
msgstr "Klaar!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:180
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Bekijk Belastingtarieven"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:216
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Importeer Belastingtarieven"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:232
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Hallo! Upload een CSV-bestand met belastingtarieven om de inhoud te importeren naar de winkel. Kies een .csv bestand om te uploaden en klik vervolgens op \"Upload bestand en importeer\"."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:234
msgid "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). <a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Om belastingtarieven te definiëren moeten de kolommen in een specifieke volgorde staan (10 kolommen). <a href=\"%s\">Klik hier om een ​​voorbeeld te downloaden</a>."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:242
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Voordat u een importbestand kunt uploaden, moet u de volgende fouten corrigeren:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:251
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Kies een bestand van uw computer:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:257
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximumgrootte: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:262
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "OF voer bestandspad in:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:269
msgid "Delimiter"
msgstr "Scheidingsteken"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:275
msgid "Upload file and import"
msgstr "Upload bestand en importeer"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:289
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Sorry, er ging iets mis."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:91
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:28
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:44
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:46
msgid "Usage Restriction"
msgstr "Gebruiksbeperking"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:51
msgid "Usage Limits"
msgstr "Gebruikslimieten"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:67
msgid "Discount type"
msgstr "Kortingstype"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:70
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Waarde van de kortingsbon."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:73
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Sta gratis verzending toe"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:73
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free shipping method</a> must be enabled and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Aanvinken als de kortingsbon recht op gratis verzending geeft. De <a href=\"%s\">gratis verzendmethode</a> moet geactiveerd zijn en ingesteld op vereist \"een geldige kortingsbon voor gratis verzending\" (zie de \"Gratis Verzending Vereist\" instelling)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:76
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Vervaldatum kortingsbon"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:76
msgctxt "placeholder"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "DD-MM-YYYY"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:86
msgid "Minimum spend"
msgstr "Minimale besteding"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:86
msgid "No minimum"
msgstr "Geen minimum"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:89
msgid "Maximum spend"
msgstr "Maximale besteding"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:89
msgid "No maximum"
msgstr "Geen maximum"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:92
msgid "Individual use only"
msgstr "Enkel individueel gebruik"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:92
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Vink aan als deze kortingsbon niet in combinatie met andere kortingsbonnen gebruikt kan worden"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:95
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Afgeprijsde artikelen uitsluiten"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:95
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are no sale items in the cart."
msgstr "Aanvinken als de kortingsbon niet toegepast moet worden bij afgeprijsde artikelen. Per-artikel kortingsbonnen werken alleen als het artikel niet afgeprijsd is. Per-winkelmand kortingsbonnen werken alleen als er zich geen afgeprijsde artikelen in de winkelmand bevinden."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:491
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:508
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:528
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:325
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:203
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Zoek naar een product &hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:114
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Producten die in de winkelmand moeten zitten om deze kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor 'Productkorting' koos zijn dit de producten die de korting toegewezen krijgen."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:119
msgid "Exclude products"
msgstr "Uitgesloten producten"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:132
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Producten die niet in de winkelmand mogen zitten om deze kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor 'Productkorting' koos zijn dit de producten die geen korting toegewezen krijgen."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:139
msgid "Product categories"
msgstr "Productcategorieën"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:140
msgid "Any category"
msgstr "Elke categorie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:149
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Een product moet in deze categorie zitten om de kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor \"Productkorting\" koos zijn het de producten in deze categorie die de korting toegewezen krijgen."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:154
msgid "Exclude categories"
msgstr "Uitgesloten categorieën"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "No categories"
msgstr "Geen categorieën"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:164
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "Een product mag niet in deze categorie zitten om kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor \"Productkorting\" koos zijn het de producten in deze categorie die geen korting toegewezen krijgen."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170
msgid "Email restrictions"
msgstr "E-mailbeperkingen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170
msgid "No restrictions"
msgstr "Geen beperkingen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170
msgid "List of allowed emails to check against the customer's billing email when an order is placed. Separate email addresses with commas."
msgstr "Lijst van toegestane e-mails om te vergelijken met het factuur e-mailadres van de klant als een bestelling is geplaatst. Scheid de e-mailadressen met komma's."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:184
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Gebruikslimiet per kortingsbon"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:184
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:196
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Ongelimiteerd gebruik"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:184
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Het aantal keer dat deze kortingsbon gebruikt mag worden voordat hij vervalt"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Beperk gebruik tot X artikelen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
msgctxt "placeholder"
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Pas toe op alle geschikte artikelen in de winkelmand."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Het maximum aantal individuele artikelen waar deze kortingsbon op toegepast kan worden. Laat dit veld leeg om de kortingsbon toe te passen op alle toegestane items in de winkelmand."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:196
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Gebruikslimiet per klant"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:196
msgid "How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Aantal keer dat de kortingsbon gebruikt mag worden door een individuele gebruiker. Gebruikt factuure-mail voor gasten en gebruiker ID voor ingelogde gebruikers."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:236
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Kortingsboncode bestaat al - klanten zullen de laatste kortingsbon gebruiken met deze code."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:44
msgid "Resend order emails"
msgstr "Bestelling e-mails opnieuw versturen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:60
msgid "Generate download permissions"
msgstr "Genereer downloadrechten"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:233
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:84
msgid "Save %s"
msgstr "%s opslaan"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:84
msgid "Save/update the %s"
msgstr "Sla de %s op"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
#: includes/class-wc-countries.php:497 includes/class-wc-form-handler.php:177
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:47
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96
#: includes/class-wc-countries.php:502 includes/class-wc-form-handler.php:178
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:86
#: includes/class-wc-countries.php:953
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:173
msgid "Payment via %s"
msgstr "Betaling via %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:186
msgid "Customer IP"
msgstr "Klant IP"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:192
msgid "General Details"
msgstr "Algemene gegevens"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:194
msgid "Order date:"
msgstr "Besteldatum:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:195
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:198
msgid "Order status:"
msgstr "Bestelstatus:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:216
msgid "Customer:"
msgstr "Klant:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:224
msgid "View other orders"
msgstr "Bekijk andere bestellingen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:243
#: templates/checkout/form-billing.php:32
msgid "Billing Details"
msgstr "Factuurgegevens"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245
msgid "Load billing address"
msgstr "Factuuradres laden"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:252
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:254
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:339
#: includes/class-wc-countries.php:518
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:254
msgid "No billing address set."
msgstr "Geen factuuradres ingesteld."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:294
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:101
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:103
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:82
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:91
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:108
#: templates/order/order-details-customer.php:60
#: templates/order/order-details-customer.php:71
#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "N/A"
msgstr "Niet beschikbaar"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:308
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:310
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:42
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
msgid "Other"
msgstr "Anders"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:317
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transactie ID"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:327
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:82
msgid "Shipping Details"
msgstr "Verzendgegevens"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:329
msgid "Copy from billing"
msgstr "Kopiëren van facturering"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
msgid "Load shipping address"
msgstr "Verzendadres laden"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:339
msgid "No shipping address set."
msgstr "Geen verzendadres ingesteld"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:357
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:387
msgid "Customer Provided Note"
msgstr "Notitie door Klant aangeleverd"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:388
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Notities van de klant over deze bestelling:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
#: includes/class-wc-ajax.php:1070
msgid "File %d"
msgstr "Bestand %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Zoek naar een downloadbaar product&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:71
msgid "Grant Access"
msgstr "Toegang Openstellen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:57
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "toegevoegd op %1$s om %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
msgid "by %s"
msgstr "door %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:59
#: includes/class-wc-ajax.php:1714
msgid "Delete note"
msgstr "Notitie verwijderen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:66
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Er zijn nog geen notities."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:72
msgid "Add note"
msgstr "Notitie toevoegen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:72
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Voeg een notitie toe ter referentie of voeg een klantnotitie toe (de gebruiker krijgt een melding)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:78
msgid "Private note"
msgstr "Privénotitie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:79
msgid "Note to customer"
msgstr "Notitie aan klant"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:439
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:330
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:387
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:47
msgid "Product Type"
msgstr "Producttype"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:60
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "Virtuele producten zijn immaterieel en worden niet verzonden."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:67
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Downloadbare producten geven toegang tot een bestand na aankoop."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:696
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:46
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:244
msgid "Inventory"
msgstr "Voorraad"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:700
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:154
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:20
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:174
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
#: includes/wc-cart-functions.php:180 templates/cart/cart-totals.php:54
#: templates/cart/cart-totals.php:55
msgid "Shipping"
msgstr "Verzendmethoden"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:106
msgid "Linked Products"
msgstr "Gerelateerde producten"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:116
#: includes/class-wc-post-types.php:278
msgid "Variations"
msgstr "Variaties"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:121
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:142
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Artikel Nummer"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:142
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "SKU verwijst naar een Stock Keeping Unit, een unieke identificatie voor elke afzonderlijke product en dienst die verkocht kan worden."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:154
msgid "Product URL"
msgstr "Product URL"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:154
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Geef een externe URL op."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157
msgid "Button text"
msgstr "Knop tekst"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Koop Product"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Deze tekst wordt getoond op de knop die linkt naar het externe product."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:164
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:35
msgid "Regular Price"
msgstr "Reguliere Prijs"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:42
msgid "Sale Price"
msgstr "Kortingsprijs"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Schedule"
msgstr "Periode instellen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:174
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Kortingsperiode"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:175
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Van &hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:176
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:108
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Tot &hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:177
msgid "The sale will end at the beginning of the set date."
msgstr "De uitverkoop eindigt aan het begin van de ingevoerde datum."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:188
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:254
msgid "Downloadable Files"
msgstr "Downloadbare bestanden"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:193
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:258
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Dit is de naam van de download die getoond wordt aan de klant."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:194
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:259
msgid "File URL"
msgstr "Bestand URL"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:194
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:259
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Dit is de URL of absolute pad naar het bestand waartoe de klant toegang krijgt. URLs die hier ingevoerd worden moeten al gecodeerd zijn."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:220
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:289
msgid "Add File"
msgstr "Bestand toevoegen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:229
msgid "Download Limit"
msgstr "Downloadlimiet"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:229
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:299
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:303
msgid "Unlimited"
msgstr "Ongelimiteerd"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:229
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:298
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Houdt deze leeg voor ongelimiteerd aantal downloads."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235
msgid "Download Expiry"
msgstr "Download Vervaltijd"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
msgid "Never"
msgstr "Nooit"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:302
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Voer het aantal dagen voordat een download link verloopt of laat leeg."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:241
msgid "Download Type"
msgstr "Download Type"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:241
msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>."
msgstr "Kies het downloadtype - dit bestuurt het <a href=\"%s\">schema</a>."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:242
msgid "Standard Product"
msgstr "Standaardproduct"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:243
msgid "Application/Software"
msgstr "Applicatie/Software"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:244
msgid "Music"
msgstr "Muziek"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:50
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:48
msgid "Tax Status"
msgstr "Belastingstatus"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:260
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
msgid "Taxable"
msgstr "Belastbaar"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:261
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
msgid "Shipping only"
msgstr "Alleen verzenden"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:262
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:57
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:54
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:265
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Bepaal of het gehele product belast wordt met btw, of slechts de verzendkosten."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:270
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:13
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:73
#: includes/class-wc-ajax.php:828 includes/class-wc-ajax.php:2425
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:213
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:280
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:68
msgid "Tax Class"
msgstr "Belastingklasse"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Kies een belastingklasse voor dit product. Belastingsklasse's worden gebruikt om verschillende btw tarieven toe te kennen aan specifieke type producten."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:305
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:236
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:182
msgid "Manage stock?"
msgstr "Voorraad beheren?"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:305
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Activeer voorraadmanagement op productniveau"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:186
msgid "Stock Qty"
msgstr "Aantal op voorraad"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:316
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Voorraadniveau. Als dit een variabel product is, zal deze waarde gebruikt worden voor de voorraden van alle variaties, tenzij u voorraad definieert op variatieniveau."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:325
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Backorders toestaan?"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:282
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:201
#: includes/class-wc-ajax.php:838 includes/class-wc-ajax.php:2435
msgid "Do not allow"
msgstr "Niet toestaan"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:327
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:283
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
#: includes/class-wc-ajax.php:839 includes/class-wc-ajax.php:2436
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Toestaan, maar klant informeren"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73
#: templates/single-product/tabs/description.php:24
msgid "Product Description"
msgstr "Productbeschrijving"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Dit is het belangrijkste inhoudsonderdeel van uw product. Hier kan u het product in detail beschrijven."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89
msgid "Choose Product Type"
msgstr "Producttype kiezen"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Kies een type voor dit product. 'Simpel' is geschikt voor de meeste producten en diensten (we raden u aan om voorlopig een simpel product in te stellen)."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "'Variabel' is geschikt voor complexere producten zoals t-shirts met verschillende maten."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Gegroepeerde producten gebruikt u om een aantal simpele producten bij elkaar te bundelen."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "Externe producten worden ten slotte doorgelinkt naar producten buiten deze site."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108
msgid "Virtual Products"
msgstr "Virtuele Producten"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Vink 'Virtueel' aan als dit een niet-fysiek artikel is, zoals een dienst, die geen verzending nodig heeft."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:364
msgid "Downloadable Products"
msgstr "Downloadbare producten"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Kies voor deze optie als de aankoop van dit product de klant toegang geeft tot een downloadbaar bestand, zoals bijvoorbeeld software."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140
msgid "Prices"
msgstr "Prijzen"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Next you'll need to give your product a price."
msgstr "Vervolgens dient u uw product te voorzien van een prijs."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Voeg hier een korte samenvatting toe van uw product. Dit wordt getoond op de productpagina onder de productnaam."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
msgid "Product Images"
msgstr "Productafbeeldingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Hier kan u een afbeelding uploaden of toevoegen bij uw product. Deze afbeelding wordt getoond in de winkelcatalogus."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180
#: includes/class-wc-post-types.php:98 includes/class-wc-post-types.php:100
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product Tags"
msgstr "Producttags"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags as a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "U hebt hier de mogelijkheid om producten te 'taggen'. Tags zijn een soort labels die het uw klanten makkelijker maken om producten te vinden."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192
#: includes/class-wc-post-types.php:63 includes/class-wc-post-types.php:65
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product Categories"
msgstr "Productcategorieën"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Voeg eventueel categorieën toe aan uw producten, zodat ze beter vindbaar zijn in uw winkel."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204
msgid "Publish Your Product!"
msgstr "Publiceer uw product!"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Als u klaar bent met het bewerken, klik op 'publiceer' om uw product zichtbaar te maken in de winkel."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:122
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Product bijgewerkt. <a href=\"%s\">Bekijk Product</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
msgid "Custom field updated."
msgstr "Custom veld bijgewerkt."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Custom veld verwijderd."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125
msgid "Product updated."
msgstr "Product bijgewerkt."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Product teruggezet naar revisie van %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:127
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Product gepubliceerd. <a href=\"%s\">Bekijk Product</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product saved."
msgstr "Product opgeslagen."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Product verzonden. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Product Voorbeeld</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "Product gepland voor <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Product Voorbeeld</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:10
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:126
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Productconcept bijgewerkt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Product Voorbeeld</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142
msgid "Order updated."
msgstr "Bestelling bijgewerkt."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Bestelling teruggezet naar revisie van %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:143
msgid "Order saved."
msgstr "Bestelling opgeslagen."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
msgid "Order submitted."
msgstr "Bestelling ingevoerd."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Bestelling gepland voor: <strong>%1$s</strong>. "

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
msgid "Order draft updated."
msgstr "Bestellingconcept bijgewerkt."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
msgid "Order updated and email sent."
msgstr "Bestelling bijgewerkt en e-mail verstuurd."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kortingsbon bijgewerkt."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Kortingsbon teruggezet naar revisie van %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kortingsbon opgeslagen."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kortingsbon ingeleverd."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Kortingsbon gepland voor: <strong>%1$s</strong>."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Kortingsbonconcept bijgewerkt."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:178
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s product bijgewerkt."
msgstr[1] "%s producten bijgewerkt."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s product niet bijgewerkt. Iemand is deze aan het bewerken."
msgstr[1] "%s producten niet bijgewerkt. Iemand is deze aan het bewerken."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:180
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s product permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s producten permanent verwijderd."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:181
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s product verplaatst naar de Prullenbak."
msgstr[1] "%s producten verplaatst naar de Prullenbak."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:182
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s product teruggezet vanuit de Prullenbak."
msgstr[1] "%s producten teruggezet vanuit de Prullenbak."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:186
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s bestelling bijgewerkt."
msgstr[1] "%s bestellingen bijgewerkt."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:187
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s bestelling niet bijgewerkt. Iemand is deze aan het bewerken."
msgstr[1] "%s bestellingen niet bijgewerkt. Iemand is deze aan het bewerken."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:188
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s bestelling permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s bestellingen permanent verwijderd."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:189
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s bestelling verplaatst naar de Prullenbak."
msgstr[1] "%s bestellingen verplaatst naar de Prullenbak."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:190
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s bestelling teruggezet vanuit de Prullenbak."
msgstr[1] "%s bestellingen teruggezet vanuit de Prullenbak."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s kortingsbon bijgewerkt."
msgstr[1] "%s kortingsbonnen bijgewerkt."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s kortingsbon niet bijgewerkt. Iemand is deze aan het bewerken."
msgstr[1] "%s kortingsbonnen niet bijgewerkt. Iemand is deze aan het bewerken."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s kortingsbon permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s kortingsbonnen permanent verwijderd."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s kortingsbon verplaatst naar de Prullenbak."
msgstr[1] "%s kortingsbonnen verplaatst naar de Prullenbak."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s kortingsbon teruggezet vanuit de Prullenbak."
msgstr[1] "%s kortingsbonnen teruggezet vanuit de Prullenbak."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:218
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:302
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:698
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:34
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:35
msgid "Stock"
msgstr "Voorraad"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:229
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:33
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56 templates/cart/cart.php:36
#: templates/cart/cart.php:95 templates/emails/email-order-details.php:35
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:192
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:231
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:234
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:350
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:226
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:263
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:472
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:387
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:17
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:248
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:249
msgid "Coupon type"
msgstr "Type kortingsbon"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:250
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:70
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:583
msgid "Coupon amount"
msgstr "Waarde van kortingsbon"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:252
msgid "Product IDs"
msgstr "Product ID's"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:253
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Gebruikslimiet"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:254
msgid "Expiry date"
msgstr "Vervaldatum"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:267
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:682
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:25
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:24
#: templates/myaccount/my-orders.php:27
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:268
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:181
#: templates/myaccount/my-orders.php:25
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:269
msgid "Purchased"
msgstr "Aangeschaft"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:271
msgid "Ship to"
msgstr "Bestemming"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:272
msgid "Customer Message"
msgstr "Klantbericht"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:273
#: includes/class-wc-checkout.php:125
msgid "Order Notes"
msgstr "Bestelnotities"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:275
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:57
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:177
#: templates/cart/cart-totals.php:91 templates/cart/cart-totals.php:92
#: templates/cart/cart.php:38 templates/cart/cart.php:118
#: templates/checkout/review-order.php:26
#: templates/checkout/review-order.php:105 templates/myaccount/my-orders.php:28
#: templates/order/order-details.php:32
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:276
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:221
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:237
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:168
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:351
msgid "Grouped"
msgstr "Gegroepeerd"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:353
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Extern/Affiliate"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:357
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1696
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
msgid "Virtual"
msgstr "Virtueel"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:359
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1688
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:66
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:78
msgid "Downloadable"
msgstr "Downloadbaar"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:361
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:365
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:389
msgid "Toggle featured"
msgstr "Uitgelicht omschakelen"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:391
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:631
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:712
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:714
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:716
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:316
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:269
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:211
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:303
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:393
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:243
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:304
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:439
msgid "Edit this item"
msgstr "Bewerk dit artikel"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:440
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Bewerkt dit artikel inline"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:440
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Snel&nbsp;Bewerken"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:444
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:575
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:104
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Herstel dit artikel uit de Prullenbak"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:444
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:575
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:246
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:577
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:106
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Dit artikel verplaatsen naar de Prullenbak"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:577
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:106
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:450
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:581
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:109
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Dit artikel permanent verwijderen"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:450
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:581
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:109
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:247
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:153
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent verwijderen"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:456
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Voorbeeld &#8220;%s&#8221;"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:456
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:458
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Bekijk &#8220;%s&#8221;"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:458
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:792
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:140
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:24
#: templates/myaccount/my-orders.php:88
msgid "View"
msgstr "Bekijk"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:529
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:531
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:620
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:622
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d H:i:s"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:623
msgid "Y/m/d"
msgstr "d-m-Y"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:639
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:409
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d artikel"
msgstr[1] "%d artikelen"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:692
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:728
msgid "Via"
msgstr "Via"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:714
msgid "plus %d other note"
msgid_plural "plus %d other notes"
msgstr[0] "plus %d andere notitie"
msgstr[1] "plus %d andere notities"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:716
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d notitie"
msgstr[1] "%d-notities"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:270
msgid "Billing"
msgstr "Facturatie"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:679
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:753
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:237
msgid "Guest"
msgstr "Gast"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:757
msgctxt "Order number by X"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s door %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:777
msgid "Processing"
msgstr "In behandeling"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:785
msgid "Complete"
msgstr "Afgerond"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:939
msgid "Sort Products"
msgstr "Producten sorteren"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1420
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1421
msgid "Mark processing"
msgstr "Markeer in behandeling"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1423
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1424
msgid "Mark on-hold"
msgstr "Markeer in de wacht"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1426
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1427
msgid "Mark complete"
msgstr "Markeer afgerond"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1463
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Bestelstatus gewijzigd door bulkbewerking:"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1497
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Bestelstatus gewijzigd."
msgstr[1] "%s bestelstatussen gewijzigd."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1648
msgid "Show all product types"
msgstr "Toon alle producttypes"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1661
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42
#: includes/wc-product-functions.php:522
msgid "Grouped product"
msgstr "Gegroepeerd product"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1664
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:43
#: includes/wc-product-functions.php:523
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Extern/Affiliate product"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1667
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:44
#: includes/wc-product-functions.php:524
msgid "Variable product"
msgstr "Variabel product"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1670
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:41
#: includes/wc-product-functions.php:521
msgid "Simple product"
msgstr "Simpel product"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1711
msgid "Show all types"
msgstr "Alle types tonen"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1740
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:35
msgid "Search for a customer&hellip;"
msgstr "Zoek een klant&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2085
msgid "Product name"
msgstr "Productnaam"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2088
#: templates/cart/cart.php:136 templates/checkout/form-coupon.php:35
msgid "Coupon code"
msgstr "Kortingsboncode"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2102
msgid "Description (optional)"
msgstr "Beschrijving (optioneel)"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2118
msgid "Insert into %s"
msgstr "Voeg in bij %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2119
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Ge-upload naar deze %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2153
msgid "Catalog/search"
msgstr "Catalogus/zoeken"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2154
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogus"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2155
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2156
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2160
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Productzichtbaarheid:"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2182
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Activeer deze optie om het product uit te lichten."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2184
msgid "Featured Product"
msgstr "Uitgelicht product"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2187
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2188
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:177
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:746
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:261
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:307
#: templates/myaccount/my-orders.php:92
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:41
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Klant Factuuradres"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:30
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:34
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
msgid "Company"
msgstr "Bedrijfsnaam"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:55
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104
msgid "Address 1"
msgstr "Adres 1"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:108
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:112
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:22
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "City"
msgstr "Plaats"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:116
#: includes/class-wc-countries.php:599 includes/class-wc-countries.php:860
msgid "Postcode"
msgstr "Postcode"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:574
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:599
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:499
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:71
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:120
#: includes/class-wc-countries.php:513
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:75
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:124
#: includes/wc-template-functions.php:1774
#: templates/cart/shipping-calculator.php:38
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Selecteer een land&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:132
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127
msgid "State/County"
msgstr "Staat/Provincie"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:133
msgid "State/County or state code"
msgstr "Staat/Provincie or Staatcode"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84
msgid "Telephone"
msgstr "Telefoon"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:83
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:232
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:233
#: includes/class-wc-emails.php:351 templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Klant Verzendadres"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:45
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:234
#: includes/class-wc-post-types.php:292
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:48
msgid "Sales by date"
msgstr "Verkoop per datum"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:54
msgid "Sales by product"
msgstr "Verkoop per product"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:60
msgid "Sales by category"
msgstr "Omzet per categorie"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:66
msgid "Coupons by date"
msgstr "Kortingsbonnen per datum"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:28
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:77
msgid "Customers vs. Guests"
msgstr "Klanten vs Gasten"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:83
msgid "Customer List"
msgstr "Klantenlijst"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:94
msgid "Low in stock"
msgstr "Lage voorraad"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:106
msgid "Most Stocked"
msgstr "Meest op voorraad"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:117
msgid "Taxes"
msgstr "Belastingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:120
msgid "Taxes by code"
msgstr "Belastingen per code"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:126
msgid "Taxes by date"
msgstr "Belastingen per datum"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:86
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "De gemaakte wijzigingen gaan verloren als u naar een andere pagina navigeert."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:516
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "De instellingen voor dit afbeeldingsformaat zijn uitgeschakeld, omdat de waarden overschreven zijn door een filter."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:525
msgid "Hard Crop?"
msgstr "Hard Bijsnijden?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:552
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Selecteer een pagina&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:574
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:300
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Kies een land &hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:599
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Kies landen &hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:607
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:40
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:607
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select none"
msgstr "Niets selecteren"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:59
msgid "Introduction"
msgstr "Introductie"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:220
msgid "Page Setup"
msgstr "Pagina Setup"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:69
msgid "Store Locale"
msgstr "Winkellocale"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:74
msgid "Shipping &amp; Tax"
msgstr "Verzending &amp; Belastingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:643
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:84
msgid "Ready!"
msgstr "Klaar!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:147
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:163
msgid "Return to the WordPress Dashboard"
msgstr "Keer terug naar de WordPress Dashboard"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:205
msgid "Welcome to the world of WooCommerce!"
msgstr "Welkom in de wereld van WooCommerce!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:206
msgid "Thank you for choosing WooCommerce to power your online store! This quick setup wizard will help you configure the basic settings. <strong>It’s completely optional and shouldn’t take longer than five minutes.</strong>"
msgstr "Bedankt dat u voor WooCommerce hebt gekozen om uw online winkel te draaien. Deze snelle setup wizard helpt u om de basisinstellingen te kiezen. <strong>Deze wizard is optioneel en kost niet meer dan 5 minuten.</strong>"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:207
msgid "No time right now? If you don’t want to go through the wizard, you can skip and return to the WordPress dashboard. Come back anytime if you change your mind!"
msgstr "Nu geen tijd? Als u de wizard niet wilt doorlopen, kan u deze overslaan en terugkeren naar het WordPress dashboard. U kan op elk moment terugkeren als u u bedacht hebt!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:209
msgid "Let's Go!"
msgstr "Aan de slag!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:210
msgid "Not right now"
msgstr "Nu niet"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:222
msgid "Your store needs a few essential %spages%s. The following will be created automatically (if they do not already exist):"
msgstr "Uw winkel heeft een aantal essentiële %spagina's%s nodig. Deze worden automatisch aangemaakt (als ze nog niet bestaan):"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:226
msgid "Page Name"
msgstr "Paginanaam"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:232
#: includes/class-wc-install.php:238
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Winkel"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:233
msgid "The shop page will display your products."
msgstr "De winkelpagina toont uw producten."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/class-wc-install.php:243
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Winkelmand"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:237
msgid "The cart page will be where the customers go to view their cart and begin checkout."
msgstr "Op de winkelmandpagina kunnen klanten hun winkelmand bekijken en beginnen met afrekenen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:240
#: includes/class-wc-install.php:248
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:242
msgid "The checkout page will be where the customers go to pay for their items."
msgstr "Op de afrekenpagina kunnen klanten hun artikelen afrekenen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: includes/class-wc-install.php:253
msgctxt "Page title"
msgid "My Account"
msgstr "Mijn Account"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:248
msgid "Registered customers will be able to manage their account details and view past orders on this page."
msgstr "Op deze pagina kunnen geregistreerde klanten hun accountgegevens en eerdere bestellingen beheren."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:254
msgid "Once created, these pages can be managed from your admin dashboard on the %sPages screen%s. You can control which pages are shown on your website via %sAppearance > Menus%s."
msgstr "Zodra ze zijn aangemaakt, worden deze pagina's beheerd middels het admin dashboard van %sPagina's%s. U kan zelf bepalen of deze pagina's op uw website getoond worden via %sUitstraling > Menus%s."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:373
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:532
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:685
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:258
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:374
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:533
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:686
msgid "Skip this step"
msgstr "Deze stap overslaan"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:294
msgid "Store Locale Setup"
msgstr "Winkellocale Setup"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:298
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Waar is uw winkel gevestigd?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:306
msgid "Which currency will your store use?"
msgstr "Welke valuta gaat uw winkel gebruiken?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:309
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Kies valuta&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:316
msgid "If your currency is not listed you can %sadd it later%s."
msgstr "Als uw valuta niet in de lijst voorkomt kan u deze %slater toevoegen%s."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:320
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:422
msgid "Currency Position"
msgstr "Valutasymbool-positie"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:323
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:324
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:325
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:147
msgid "Left with space"
msgstr "Links met spatie"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:326
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:148
msgid "Right with space"
msgstr "Rechts met spatie"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:331
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Duizendtalscheiding"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Decimaalscheiding"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:349
msgid "Which unit should be used for product weights?"
msgstr "Welke eenheid moet gebruikt worden voor het gewicht van producten?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:352
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:431
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "g"
msgstr "g"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:354
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:433
msgid "lbs"
msgstr "lbs"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:355
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434
msgid "oz"
msgstr "oz"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:360
msgid "Which unit should be used for product dimensions?"
msgstr "Welke eenheid moet gebruikt worden voor de afmetingen van producten?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:363
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:195
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:448
msgid "m"
msgstr "m"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:364
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:449
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:365
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:450
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:366
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:451
msgid "in"
msgstr "inch"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:452
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:426
msgid "Shipping &amp; Tax Setup"
msgstr "Verzending & Belastingen Setup"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:428
msgid "If you will be charging sales tax, or shipping physical goods to customers, you can configure the basic options below. This is optional and can be changed later via %1$sWooCommerce > Settings > Tax%3$s and %2$sWooCommerce > Settings > Shipping%3$s."
msgstr "Als u BTW rekent of fysieke product verzendt naar klanten, kan u de basisopties hieronder instellen. Dit is optioneel en kan later aangepast worden via %1$sWooCommerce > Instellingen > Belastingen%3$s en %2$sWooCommerce > Instellingen > Verzending%3$s."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:432
msgid "Basic Shipping Setup"
msgstr "Standaard Verzending Setup"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:436
msgid "Will you be shipping products?"
msgstr "Gaat u producten verzenden?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:439
msgid "Yes, I will be shipping physical goods to customers"
msgstr "Ja, ik ga fysieke producten verzenden naar klanten"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:443
msgid "<strong>Domestic</strong> shipping costs:"
msgstr "<strong>Lokale</strong> verzendkosten:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:451
msgid "A total of %s per order and/or %s per item"
msgstr "Een totaal van %s per bestelling en/of %s per artikel"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:449
msgid "<strong>International</strong> shipping costs:"
msgstr "<strong>Internationale</strong> verzendkosten:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:456
msgid "Basic Tax Setup"
msgstr "Standaard Belastingen Setup"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:460
msgid "Will you be charging sales tax?"
msgstr "Gaat u BTW in rekening brengen?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:463
msgid "Yes, I will be charging sales tax"
msgstr "Ja, ik ga belastingen in rekening brengen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:467
msgid "How will you enter product prices?"
msgstr "Hoe gaat u productprijzen invoeren?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:469
msgid "I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Ik ga prijzen inclusief BTW invoeren"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:470
msgid "I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Ik ga prijzen exclusief BTW invoeren"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:492
msgid "Import Tax Rates?"
msgstr "Belastingtarieven importeren?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:494
msgid "Yes, please import some starter tax rates"
msgstr "Ja, importeer een aantal standaard belastingtarieven"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
#: includes/class-wc-countries.php:602 includes/class-wc-countries.php:855
msgid "State"
msgstr "Provincie"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:501
msgid "Rate (%)"
msgstr "Tarief (%)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:503
msgid "Tax Shipping"
msgstr "Belasting heffen op Verzending"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:522
msgid "Please note: you may still need to add local and product specific tax rates depending on your business location. If in doubt, speak to an accountant."
msgstr "Let op: Afhankelijk van uw locatie moet u misschien alsnog lokale en productspecifieke belastingtarieven toevoegen. Neem in geval van twijfel contact op met een accountant."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
msgid "You can edit tax rates later from the %1$stax settings%3$s screen and read more about taxes in %2$sour documentation%3$s."
msgstr "U kan belastingtarieven later nog bewerken bij de %1$sbelastinginstellingen%3$s. U kan meer lezen over belastingen in %2$sonze documentatie%3$s."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:645
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. %2$sAdditional payment methods%3$s can be installed later and managed from the %1$scheckout settings%3$s screen."
msgstr "Woocommerce accepteert zowel directe en indirecte betalingen. %2$sExtra  betalingsmethoden%3$s kunnen achteraf geïnstalleerd en beheerd worden op de pagina %1$safrekeninstellingen%3$s."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:650
msgid "To accept payments via PayPal on your store, simply enter your PayPal email address below."
msgstr "Voer hieronder simpelweg uw PayPal e-mailadres in om betalingen via PayPal te kunnen accepteren."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:654
msgid "PayPal Email Address:"
msgstr "PayPal E-mailadres:"

#: i18n/states/US.php:65
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: i18n/states/US.php:66
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/states/US.php:67
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans-Samoa"

#: i18n/states/US.php:68
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/states/US.php:69
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Noordelijke Marianen"

#: i18n/states/US.php:70
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/states/US.php:71
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Kleine afgelegen eilanden van de Verenigde Staten"

#: i18n/states/US.php:72
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden"

#: i18n/states/ZA.php:13
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Oost-Kaap"

#: i18n/states/ZA.php:14
msgid "Free State"
msgstr "Vrijstaat"

#: i18n/states/ZA.php:15
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states/ZA.php:16
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZoeloe-Natal"

#: i18n/states/ZA.php:17
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states/ZA.php:18
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states/ZA.php:19
msgid "Northern Cape"
msgstr "Noord-Kaap"

#: i18n/states/ZA.php:20
msgid "North West"
msgstr "Noordwest"

#: i18n/states/ZA.php:21
msgid "Western Cape"
msgstr "West-Kaap"

#: includes/abstracts/abstract-wc-integration.php:29
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:45
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:407
#: includes/class-wc-install.php:725
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:270
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:326
msgid "Backordered"
msgstr "Nabesteld"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1104
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1115
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:742
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:751
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1778
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1018
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1024
#: includes/class-wc-cart.php:1606 includes/class-wc-product-variable.php:364
#: includes/class-wc-product-variation.php:318
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1842
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotaal:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1849
msgid "Discount:"
msgstr "Korting:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1856
msgid "Shipping:"
msgstr "Verzending:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1871
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:20
msgid "Fee"
msgstr "Kosten"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1909
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:292
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:154
#: templates/checkout/thankyou.php:54
msgid "Payment Method:"
msgstr "Betaalmethode:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1924
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:149
#: templates/checkout/thankyou.php:49
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2191
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:57
msgid "Download %d"
msgstr "Download %d"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2191
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:59
msgid "Download"
msgstr "Download"

#. #-#-#-#-#  tmp-woocommerce.pot (WooCommerce 2.5.5)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2229
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2230
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:85
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:22 includes/class-wc-webhook.php:320
#: includes/class-wc-webhook.php:321
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2290
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Bestellingsstatus gewijzigd van %s naar %s."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2537
msgid "Item %s variation #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Artikel %s variatie %s voorraad verlaagd van %s naar %s."

#: includes/class-wc-ajax.php:1423
msgid "Item %s stock increased from %s to %s."
msgstr "Artikel %s voorraad verhoogd van %s naar %s."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:302
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:295
msgid "Card Number"
msgstr "Kaartnummer"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:306
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Vervaldatum (MM/JJ)"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:307
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / JJ"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:310
msgid "Card Code"
msgstr "Kaartcode"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:311
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:584
#: includes/class-wc-product-simple.php:48
#: includes/class-wc-product-variation.php:198
msgid "Add to cart"
msgstr "In winkelmand"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:593
msgid "Read more"
msgstr "Verder lezen"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:673
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:684
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:706
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:400
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:339
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:115
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:223
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:166
#: includes/class-wc-ajax.php:845 includes/class-wc-ajax.php:2442
#: includes/class-wc-product-variation.php:539
#: includes/class-wc-product-variation.php:549
#: includes/class-wc-product-variation.php:565
msgid "In stock"
msgstr "Op voorraad"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:678
#: includes/class-wc-product-variation.php:543
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Slechts %s resterend op voorraad"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:681
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:692
#: includes/class-wc-product-variation.php:546
#: includes/class-wc-product-variation.php:556
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(kan nabesteld worden)"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:689
#: includes/class-wc-product-variation.php:553
msgid "%s in stock"
msgstr "%s op voorraad"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:701
#: includes/class-wc-product-variation.php:562 templates/cart/cart.php:90
msgid "Available on backorder"
msgstr "Beschikbaar via nabestelling"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:711
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:717
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:402
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:340
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:117
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:224
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
#: includes/class-wc-ajax.php:846 includes/class-wc-ajax.php:2443
#: includes/class-wc-product-variation.php:568
#: includes/class-wc-product-variation.php:572
msgid "Out of stock"
msgstr "Uitverkocht"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1040
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Vanaf:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1159
#: includes/class-wc-embed.php:132 templates/single-product/rating.php:35
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Beoordeling %s uit 5"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1161
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:198
#: templates/single-product/review.php:39
msgid "out of 5"
msgstr "van 5"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1538
msgid "%s &ndash; %s"
msgstr "%s &ndash; %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:26
msgid "key"
msgstr "key"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:27
msgid "keys"
msgstr "keys"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:251
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:16
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:87
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:75
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:200
#: includes/wc-template-functions.php:1096
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:41
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:62
msgid "Consumer Key Ending In"
msgstr "Consumer Key Eindigt In"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:42
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:25
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:43
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:40
msgid "Permissions"
msgstr "Rechten"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:44
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:70
msgid "Last Access"
msgstr "Laatste Toegang"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:70
msgid "API Key"
msgstr "API Key"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:95
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:80
msgid "View/Edit"
msgstr "Bekijken/Bewerken"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:81
msgid "Revoke API Key"
msgstr "API Key terugtrekken"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:171
msgid "Revoke"
msgstr "Terugtrekken"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:136
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:47
#: includes/class-wc-auth.php:79
msgid "Read"
msgstr "Lezen"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:137
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:48
#: includes/class-wc-auth.php:80
msgid "Write"
msgstr "Schrijven"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:138
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
#: includes/class-wc-auth.php:81
msgid "Read/Write"
msgstr "Lezen/Schrijven"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:156
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:75
msgctxt "date and time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:161
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:79
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:62
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:46
msgid "Keys/Apps"
msgstr "Keys/Apps"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:62
msgid "Add Key"
msgstr "Key toevoegen"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:72
msgid "Search Key"
msgstr "Key zoeken"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:133
msgid "API Key revoked successfully."
msgstr "API Key succesvol teruggetrokken."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:142
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:182
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
#: includes/emails/class-wc-email.php:678
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Actie mislukt. Ververs de pagina en probeer opnieuw."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:114
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:96
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:328
msgctxt "enhanced select"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Er is 1 resultaat beschikbaar, klik op enter om het te selecteren."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:115
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:97
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:329
msgctxt "enhanced select"
msgid "%qty% results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%qty% resultaten zijn beschikbaar, gebruik de pijltjestoetsen om naar boven en naar beneden te navigeren."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:98
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:330
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:117
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:99
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:331
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Laden mislukt"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:100
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:332
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Voer 1 of meer tekens in"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:101
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:333
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Voer %qty% of meer tekens in"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:120
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:102
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:334
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Verwijder 1 teken"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:103
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:335
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Verwijder %qty% tekens"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:104
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:336
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "U mag slechts 1 artikel selecteren"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:105
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:337
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "U mag slechts %qty% artikelen selecteren"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:106
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:338
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Meer resultaten aan het laden&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:107
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:339
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Bezig met zoeken&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Voer met decimale (%s) schrijfwijze in, zonder punten tussen de duizendtallen."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149
msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Voer met decimale (%s) schrijfwijze in, zonder punten tussen de duizendtallen en valutasymbolen."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Vul de landcode in met 2 hoofdletters."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Voer een bedrag in dat lager is dan de reguliere prijs."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:190
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
msgstr "Weet u zeker dat u alle variaties wilt koppelen? Dit maakt een nieuwe variatie aan voor elke mogelijke combinatie van eigenschappen (max. 50 per keer)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:191
msgid "Enter a value"
msgstr "Voer een waarde in"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:192
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Volgorde van het variatiemenu  (bepaalt positie in de lijst van variaties)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:193
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Voer een waarde in (vast of %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Weet u zeker dat u alle variaties wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Laatste waarschuwing, weet u het zeker?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:196
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:222
msgid "Choose an image"
msgstr "Kies een afbeelding"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:197
msgid "Set variation image"
msgstr "Variatie afbeelding instellen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:198
msgid "variation added"
msgstr "variatie toegevoegd"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:199
msgid "variations added"
msgstr "variaties toegevoegd"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:200
msgid "No variations added"
msgstr "Geen variaties toegevoegd"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze variatie wilt verwijderen?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:202
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Startdatum uitverkoop (JJJJ-MM-DD of laat leeg)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Einddatum uitverkoop (JJJJ-MM-DD of laat leeg)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Aanpassingen opslaan voordat u de pagina verandert?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% variatie"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% variaties"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:221
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:350
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:50
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:327
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Selecteer een optie&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:232
msgid "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde artikelen wilt verwijderen? Als u al eerder de voorraad van dit artikel hebt verlaagd of als deze bestelling is geplaatst door een klant, dient u handmatig de voorraad van dit artikel te herstellen."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:233
msgid "Please select some items."
msgstr "Selecteer een aantal artikelen."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:234
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Weet u zeker dat u deze terugbetaling wilt verwerken? Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:235
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Weet u zeker dat u deze terugbetaling wilt verwijderen? Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:236
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Weet u zeker dat u deze belastingkolom wilt verwijderen? Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:237
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Deze artikelmeta verwijderen?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:238
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Deze eigenschap verwijderen?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:239
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:267
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:322
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:379
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:435
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:502
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:40
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:193
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:258
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:189
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:15
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:579
#: includes/class-wc-ajax.php:1452
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: templates/single-product-reviews.php:73
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:240
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:241
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:11
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:4
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik om te schakelen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:242
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:25
msgid "Value(s)"
msgstr "Waarde(n)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:243
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Voer tekst of eigenschappen in, gescheiden door sluistekens (|)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:244
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:66
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Toon op de productpagina"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:245
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:72
msgid "Used for variations"
msgstr "Gebruik voor variaties"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:246
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe eigenschapsterm:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:247
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "Bereken de totalen gebaseerd op bestelde artikelen, kortingen en verzendkosten?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Bereken belasting per regel? De berekening is afhankelijk van het belastingtarief in het land van herkomst van de klant. Indien geen land is opgegeven, wordt het belastingtarief gebruikt van het land waar de winkel gevestigd is."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:249
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Factuurgegevens naar de verzendgegevens kopiëren? Dit verwijdert alle momenteel ingevoerde verzendgegevens."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Factuurgegevens van de klant inladen? Dit verwijdert alle momenteel ingevoerde factuurgegevens."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Verzendgegevens van de klant inladen? Dit verwijdert alle momenteel ingevoerde verzendgegevens."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:252
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2164
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:199
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256
msgid "No customer selected"
msgstr "Geen klant geselecteerd"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:280
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Kon geen toegang verlenen - de gebruiker heeft misschien al rechten voor dit bestand of facturatie e-mailadres is niet ingesteld. Zorg ervoor dat de facturatie e-mailadres is ingesteld en de bestelling is opgeslagen."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:281
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Weet u zeker dat u de toegang tot deze download wilt intrekken?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "U kan niet twee keer hetzelfde belastingtarief toevoegen!"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:283
msgid "Your product has variations! Before changing the product type, it is a good idea to delete the variations to avoid errors in the stock reports."
msgstr "Het product heeft variaties! Voordat u het producttype wijzigt, is het verstandig om eerst de variaties te verwijderen om fouten in de voorraadrapportage te voorkomen."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:98
#: includes/api/class-wc-api-products.php:2662
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2097
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Afkorting \"%s\" is te lang (max 28 tekens). Maak deze korter."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:100
#: includes/api/class-wc-api-products.php:2664
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2099
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Afkorting \"%s\" is niet toegestaan, omdat het een gereserveerde term is. Pas deze aan."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:117
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:146
msgid "Please, provide an attribute name and slug."
msgstr "Lever een naam en afkorting aan voor deze eigenschap."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:154
#: includes/api/class-wc-api-products.php:2666
#: includes/api/v2/class-wc-api-products.php:2101
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Afkorting \"%s\" wordt al gebruikt. Pas deze aan."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:193
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Eigenschap succesvol bijgewerkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:247
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Wijzig eigenschap"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Fout: niet-bestaand attribuutnummer."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:271
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:437
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Naam voor de eigenschap (wordt getoond aan de front-end)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:357
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:441
msgid "Slug"
msgstr "Afkorting"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:280
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:443
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Unieke afkorting/referentie voor de eigenschap; moet korter zijn dan 28 tekens."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:447
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Archieven activeren?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:289
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:449
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Activeer deze optie als u wilt dat deze eigenschap in uw winkel productarchieven heeft."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:294
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:358
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:453
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:233
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:312
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469
msgid "Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured terms in a drop-down list."
msgstr "Bepaalt hoe u producteigenschappen selecteert. Admin panel -> producten -> productdata -> eigenschappen -> waarden, <strong>Tekst</strong> staat handmatige invoer toe, terwijl <strong>select</strong> vooraf ingestelde termen in een drop-down lijst toe staat."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:317
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:473
msgid "Default sort order"
msgstr "Standaard sorteervolgorde"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:321
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:475
msgid "Custom ordering"
msgstr "Aangepaste volgorde"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:477
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Naam (nummeriek)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:324
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:385
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Bepaalt de sorteervolgorde van de termen op de productpagina's aan de front-end. Als u gebruik maakt van een handmatige volgorde, kan u de termen in deze eigenschap naar de juiste plaats slepen."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:348
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
msgid "Attributes"
msgstr "Eigenschappen"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:359
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
msgid "Order by"
msgstr "Sorteer op"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360
msgid "Terms"
msgstr "Termen"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:372
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:439
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:569
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2168
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:328
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:223
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:133
#: includes/class-wc-post-types.php:244 includes/class-wc-post-types.php:296
#: includes/class-wc-post-types.php:355 includes/class-wc-post-types.php:393
#: templates/myaccount/my-address.php:53
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:372
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:6
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:375
msgid "Public"
msgstr "Publiek"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:417
msgid "Configure terms"
msgstr "Voorwaarden instellen"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Geen eigenschappen aanwezig."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:431
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Nieuwe eigenschap toevoegen"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Met eigenschappen kan u extra productgegevens definiëren, zoals maat of kleur. U kan deze eigenschappen gebruiken in de kantlijn van de winkel met de widgets voor \"gelaagde navigatie\". Let op: de naam van een eigenschap kan achteraf niet meer veranderd worden."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483
msgid "Add Attribute"
msgstr "Eigenschap toevoegen"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:494
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze eigenschap wilt verwijderen?"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:25
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce recente reviews"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:97
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Status"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:135
msgid "<strong>%s</strong> sales this month"
msgstr "<strong>%s</strong> verkoop deze maand"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:142
msgid "%s top seller this month (sold %d)"
msgstr "%s meest verkocht deze maand (%d verkocht)"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:148
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s bestelling</strong> wacht op afhandeling"
msgstr[1] "<strong>%s bestellingen</strong> wachten op afhandeling"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:153
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s bestelling</strong> in de wacht"
msgstr[1] "<strong>%s bestellingen</strong> in de wacht"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:158
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s product</strong> weinig op voorraad"
msgstr[1] "<strong>%s producten</strong> weinig op voorraad"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:163
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s product</strong> niet op voorraad"
msgstr[1] "<strong>%s producten</strong> uitverkocht"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:200
msgid "reviewed by"
msgstr "Review door "

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:206
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Er zijn nog geen reviews voor dit product."

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:47
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Maak een kopie van dit product"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:48
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopiëren "

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:74
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopiëren naar een nieuw concept "

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:85
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Geen product gespecificeerd om te dupliceren."

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:107
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Product aanmaken mislukt, kan het originele product niet vinden:"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:133
msgid "(Copy)"
msgstr "(Kopie)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:45
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49
msgid "Product Settings"
msgstr "Productinstellingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:53
msgid "Tax Settings"
msgstr "Belastinginstellingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Checkout Settings"
msgstr "Afrekeninstellingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81
msgid "Shipping Settings"
msgstr "Verzendinstellingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:61
msgid "Account Settings"
msgstr "Accountinstellingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65
msgid "Email Settings"
msgstr "E-mailinstellingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Webhook Settings"
msgstr "Webhookinstellingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:649
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standaard"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:24
msgid "Simplify Commerce"
msgstr "Simplify Commerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:85
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:38
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:78
msgid "Free Shipping"
msgstr "Gratis verzending"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:89
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:24
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
msgid "Local Delivery"
msgstr "Lokale bezorging"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:93
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:24
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:76
msgid "Local Pickup"
msgstr "Afhalen"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:97
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:105
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:109
msgid "Product Categories, Tags, Shipping Classes, &amp; Attributes"
msgstr "Productcategorieën, Tags, Verzendklassen &amp; Attributen"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:113
msgid "Simple Products"
msgstr "Simpele Producten"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:117
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:184
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:202
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:97
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:16
msgid "System Status"
msgstr "Systeemstatus"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:70
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:129
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:75
#: includes/class-wc-post-types.php:350
msgid "Coupons"
msgstr "Kortingsbonnen"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:137
msgid "Managing Orders"
msgstr "Bestellingen beheren"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:160
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:162
msgid "WooCommerce 101"
msgstr "WooCommerce 101"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:171
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:172
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, please read our documentation. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Lees onze documentatie als u hulp nodig hebt bij het begrijpen, gebruiken of uitbreiden van WooCommerce. U vindt er allerlei informatie, zoals snippets, tutorials en veel meer."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:173
msgid "WooCommerce Documentation"
msgstr "WooCommerce Documentatie"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:173
msgid "Developer API Docs"
msgstr "Developer API Docs"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:179
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:181
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:182
msgid "After %sreading the documentation%s, for further assistance you can use the %scommunity forums%s on WordPress.org to talk with other users. If however you are a WooThemes customer, or need help with premium add-ons sold by WooThemes, please %suse our helpdesk%s."
msgstr "Na het %slezen van de documentatie%s kan u voor verdere ondersteuning gebruik maken van ons %scommunity forum%s op WordPress.org en informatie delen met andere gebruikers. Als u echter een WooThemes klant bent of als u hulp nodig hebt bij premium WooCommerce add-ons, kan u gebruik maken van %sonze helpdesk%s."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:183
msgid "Before asking for help we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Voordat u om ondersteuning vraagt, raden we u aan de systeemstatuspagina te checken om mogelijke problemen met uw configuratie te identificeren."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:184
msgid "WordPress.org Forums"
msgstr "WordPress.org Forums"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:184
msgid "WooThemes Customer Support"
msgstr "WooThemes Customer Support"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:189
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:191
msgid "Education"
msgstr "Opleiding"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:192
msgid "If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider following a WooCommerce course ran by one of our educational partners."
msgstr "Als u meer wilt leren over het gebruik van WooCommerce van een expert, kan u overwegen om een WooCommerce cursus te volgen bij een van onze opleidingspartners."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:193
msgid "View Education Partners"
msgstr "Opleidingspartners bekijken"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:198
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:200
msgid "Found a bug?"
msgstr "Een bug gevonden?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:201
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%s\">system status report</a>."
msgstr "Als u een bug in de WooCommerce core vindt, kan u een ticket aanmaken via <a href=\"%s\">Github issues</a>. Lees eerst de <a href=\"%s\">contribution guide</a> voordat u een rapport indient. Uw probleem kan het snelst worden opgelost, als u zo beschrijvend mogelijk bent en het <a href=\"%s\">system status report</a> toevoegt."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:202
msgid "Report a bug"
msgstr "Rapporteer een bug"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:217
msgid "For more information:"
msgstr "Voor meer informatie:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:218
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Over WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:219
msgid "WordPress.org Project"
msgstr "WordPress.org Project"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:220
msgid "Github Project"
msgstr "Github Project"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:221
msgid "Official Themes"
msgstr "Officiële Thema's"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:222
msgid "Official Extensions"
msgstr "Officiële Extensies"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:34
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce Belastingtarieven (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:34
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importeer <strong>belastingtarieven</strong> naar uw winkel via een CSV-bestand."

#: includes/class-wc-post-types.php:135 includes/class-wc-post-types.php:137
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Verzendklassen"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:72
msgid "Sales Reports"
msgstr "Verkooprapporten"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce Instellingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:105
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions"
msgstr "WooCommerce Add-ons/Extensies"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:105
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:142
#: includes/class-wc-post-types.php:305
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:236
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce Endpoints"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:272
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:275
msgid "Add to Menu"
msgstr "Aan Menu toevoegen"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:308
msgid "Visit Store"
msgstr "Winkel bezoeken"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156
msgid "Product Short Description"
msgstr "Korte productomschrijving"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:119
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:15
msgid "Product Data"
msgstr "Productgegevens"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:120
msgid "Product Gallery"
msgstr "Productgalerij"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:125
msgid "%s Data"
msgstr "%s Gegevens"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:126
msgid "%s Items"
msgstr "%s-artikelen"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "%s Notes"
msgstr "%s-notities"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Rechten voor downloadbaar product"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Let op: Rechten voor bestelde artikelen worden automatisch toegekend zodra de bestelstatus wijzigt naar 'in behandeling' of 'afgerond'."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "%s Actions"
msgstr "%s-acties"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134
msgid "Coupon Data"
msgstr "Kortingsbongegevens"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:139
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling "

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:175
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:463
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "Reviews"
msgstr "Reviews"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:98
#: includes/class-wc-checkout.php:74 includes/class-wc-checkout.php:83
#: includes/class-wc-emails.php:48 includes/class-wc-emails.php:57
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:51
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:60 includes/class-wc-shipping.php:65
#: includes/class-wc-shipping.php:74 includes/emails/class-wc-email.php:682
#: woocommerce.php:126 woocommerce.php:134
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Wat ben jij aan het proberen?"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:41
msgid "Product category base"
msgstr "Productcategorie afkorting"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product tag base"
msgstr "Product tag basis"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product attribute base"
msgstr "Producteigenschap basis"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:68
#: includes/class-wc-post-types.php:86
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:46
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-categorie"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:78
#: includes/class-wc-post-types.php:124
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:47
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:209
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "winkel"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:115
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:184
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:164
#: includes/class-wc-post-types.php:240 templates/cart/cart.php:35
#: templates/cart/cart.php:77 templates/checkout/form-pay.php:28
#: templates/checkout/review-order.php:25
#: templates/emails/email-order-details.php:33
#: templates/order/order-details.php:31
msgid "Product"
msgstr "Product"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:120
msgid "Shop base"
msgstr "Winkelbasis"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:124
msgid "Shop base with category"
msgstr "Winkelbasis met categorie"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:130
msgid "Custom Base"
msgstr "Custom basis"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132
msgid "Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Voer een custom basis in om te gebruiken. Een basis <strong>moet</strong> ingesteld worden anders zal WordPress de standaard gebruiken."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/class-wc-post-types.php:233
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:55
#: includes/wc-core-functions.php:561 includes/wc-core-functions.php:596
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60
msgid "Product Name"
msgstr "Productnaam"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Geef uw product hier een naam. Dit is een verplicht veld. Het is de naam die uw klanten uiteindelijk zullen zien in de winkel."

#: i18n/states/PH.php:16
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states/PH.php:17
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states/PH.php:18
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states/PH.php:19
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states/PH.php:20
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states/PH.php:21
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states/PH.php:22
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states/PH.php:23
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states/PH.php:24
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states/PH.php:25
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states/PH.php:26
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states/PH.php:27
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states/PH.php:28
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states/PH.php:29
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states/PH.php:30
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states/PH.php:31
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states/PH.php:32
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states/PH.php:33
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states/PH.php:34
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states/PH.php:35
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states/PH.php:36
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states/PH.php:37
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states/PH.php:38
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states/PH.php:39
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:40
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:41
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states/PH.php:42
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states/PH.php:43
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: i18n/states/PH.php:44
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states/PH.php:45
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states/PH.php:46
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states/PH.php:47
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states/PH.php:48
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states/PH.php:49
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states/PH.php:50
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states/PH.php:51
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states/PH.php:52
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states/PH.php:53
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states/PH.php:54
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:55
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:56
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states/PH.php:57
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states/PH.php:58
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states/PH.php:59
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states/PH.php:60
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states/PH.php:61
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states/PH.php:62
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states/PH.php:63
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states/PH.php:64
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states/PH.php:65
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states/PH.php:66
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states/PH.php:67
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states/PH.php:68
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states/PH.php:69
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states/PH.php:70
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states/PH.php:71
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states/PH.php:72
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states/PH.php:73
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states/PH.php:74
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states/PH.php:75
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states/PH.php:76
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states/PH.php:77
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states/PH.php:78
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states/PH.php:79
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states/PH.php:80
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states/PH.php:81
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states/PH.php:82
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states/PH.php:83
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states/PH.php:84
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states/PH.php:85
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:86
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:87
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states/PH.php:88
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states/PH.php:89
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states/PH.php:90
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states/PH.php:91
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states/PH.php:92
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states/PH.php:93
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states/TH.php:13
msgid "Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;&#3636;&#3597;)"
msgstr "Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;&#3636;&#3597;)"

#: i18n/states/TH.php:14
msgid "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"

#: i18n/states/TH.php:15
msgid "Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
msgstr "Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"

#: i18n/states/TH.php:16
msgid "Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr "Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"

#: i18n/states/TH.php:17
msgid "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
msgstr "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"

#: i18n/states/TH.php:18
msgid "Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
msgstr "Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"

#: i18n/states/TH.php:19
msgid "Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;&#3634;)"
msgstr "Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;&#3634;)"

#: i18n/states/TH.php:20
msgid "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
msgstr "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"

#: i18n/states/TH.php:21
msgid "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
msgstr "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"

#: i18n/states/TH.php:22
msgid "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:23
msgid "Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
msgstr "Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"

#: i18n/states/TH.php:24
msgid "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
msgstr "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"

#: i18n/states/TH.php:25
msgid "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:26
msgid "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
msgstr "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"

#: i18n/states/TH.php:27
msgid "Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
msgstr "Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"

#: i18n/states/TH.php:28
msgid "Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;)"
msgstr "Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;)"

#: i18n/states/TH.php:29
msgid "Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:30
msgid "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
msgstr "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"

#: i18n/states/TH.php:31
msgid "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
msgstr "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"

#: i18n/states/TH.php:32
msgid "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
msgstr "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"

#: i18n/states/TH.php:33
msgid "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
msgstr "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"

#: i18n/states/TH.php:34
msgid "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
msgstr "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"

#: i18n/states/TH.php:35
msgid "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:36
msgid "Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;&#3609;)"
msgstr "Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;&#3609;)"

#: i18n/states/TH.php:37
msgid "Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;&#3617;)"
msgstr "Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;&#3617;)"

#: i18n/states/TH.php:38
msgid "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
msgstr "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"

#: i18n/states/TH.php:39
msgid "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
msgstr "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"

#: i18n/states/TH.php:40
msgid "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
msgstr "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"

#: i18n/states/TH.php:41
msgid "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
msgstr "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"

#: i18n/states/TH.php:42
msgid "Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;&#3617;&#3634;)"
msgstr "Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;&#3617;&#3634;)"

#: i18n/states/TH.php:43
msgid "Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;&#3660;)"
msgstr "Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;&#3660;)"

#: i18n/states/TH.php:44
msgid "Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
msgstr "Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"

#: i18n/states/TH.php:45
msgid "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
msgstr "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"

#: i18n/states/TH.php:46
msgid "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
msgstr "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"

#: i18n/states/TH.php:47
msgid "Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;&#3635;&#3616;&#3641;)"
msgstr "Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;&#3635;&#3616;&#3641;)"

#: i18n/states/TH.php:48
msgid "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
msgstr "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"

#: i18n/states/TH.php:49
msgid "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:50
msgid "Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:51
msgid "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:52
msgid "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
msgstr "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"

#: i18n/states/TH.php:53
msgid "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
msgstr "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"

#: i18n/states/TH.php:54
msgid "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
msgstr "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"

#: i18n/states/TH.php:55
msgid "Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
msgstr "Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"

#: i18n/states/TH.php:56
msgid "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:57
msgid "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
msgstr "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"

#: i18n/states/TH.php:58
msgid "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
msgstr "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"

#: i18n/states/TH.php:59
msgid "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
msgstr "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"

#: i18n/states/TH.php:60
msgid "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
msgstr "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"

#: i18n/states/TH.php:61
msgid "Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:62
msgid "Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
msgstr "Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"

#: i18n/states/TH.php:63
msgid "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"

#: i18n/states/TH.php:64
msgid "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:65
msgid "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"

#: i18n/states/TH.php:66
msgid "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
msgstr "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"

#: i18n/states/TH.php:67
msgid "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
msgstr "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"

#: i18n/states/TH.php:68
msgid "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"

#: i18n/states/TH.php:69
msgid "Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;&#3634;&#3619;)"
msgstr "Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;&#3634;&#3619;)"

#: i18n/states/TH.php:70
msgid "Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;&#3619;)"
msgstr "Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;&#3619;)"

#: i18n/states/TH.php:71
msgid "Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;&#3619;&#3634;&#3617;)"
msgstr "Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;&#3619;&#3634;&#3617;)"

#: i18n/states/TH.php:72
msgid "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:73
msgid "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
msgstr "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"

#: i18n/states/TH.php:74
msgid "Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:75
msgid "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
msgstr "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"

#: i18n/states/TH.php:76
msgid "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
msgstr "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"

#: i18n/states/TH.php:77
msgid "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
msgstr "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"

#: i18n/states/TH.php:78
msgid "Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:79
msgid "Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:80
msgid "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
msgstr "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"

#: i18n/states/TH.php:81
msgid "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
msgstr "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"

#: i18n/states/TH.php:82
msgid "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
msgstr "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"

#: i18n/states/TH.php:83
msgid "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
msgstr "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"

#: i18n/states/TH.php:84
msgid "Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:85
msgid "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:86
msgid "Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"

#: i18n/states/TH.php:87
msgid "Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
msgstr "Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"

#: i18n/states/TH.php:88
msgid "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
msgstr "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"

#: i18n/states/TH.php:89
msgid "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
msgstr "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"

#: i18n/states/TR.php:13
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states/TR.php:14
msgid "Ad&#305;yaman"
msgstr "Ad&#305;yaman"

#: i18n/states/TR.php:15
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states/TR.php:16
msgid "A&#287;r&#305;"
msgstr "A&#287;r&#305;"

#: i18n/states/TR.php:17
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states/TR.php:18
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states/TR.php:19
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states/TR.php:20
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states/TR.php:21
msgid "Ayd&#305;n"
msgstr "Ayd&#305;n"

#: i18n/states/TR.php:22
msgid "Bal&#305;kesir"
msgstr "Bal&#305;kesir"

#: i18n/states/TR.php:23
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states/TR.php:24
msgid "Bing&#246;l"
msgstr "Bing&#246;l"

#: i18n/states/TR.php:25
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states/TR.php:26
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states/TR.php:27
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states/TR.php:28
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states/TR.php:29
msgid "&#199;anakkale"
msgstr "&#199;anakkale"

#: i18n/states/TR.php:30
msgid "&#199;ank&#305;r&#305;"
msgstr "&#199;ank&#305;r&#305;"

#: i18n/states/TR.php:31
msgid "&#199;orum"
msgstr "&#199;orum"

#: i18n/states/TR.php:32
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states/TR.php:33
msgid "Diyarbak&#305;r"
msgstr "Diyarbak&#305;r"

#: i18n/states/TR.php:34
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states/TR.php:35
msgid "Elaz&#305;&#287;"
msgstr "Elaz&#305;&#287;"

#: i18n/states/TR.php:36
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states/TR.php:37
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states/TR.php:38
msgid "Eski&#351;ehir"
msgstr "Eski&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:39
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states/TR.php:40
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states/TR.php:41
msgid "G&#252;m&#252;&#351;hane"
msgstr "G&#252;m&#252;&#351;hane"

#: i18n/states/TR.php:42
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states/TR.php:43
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states/TR.php:44
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states/TR.php:45
msgid "&#304;&#231;el"
msgstr "&#304;&#231;el"

#: i18n/states/TR.php:46
msgid "&#304;stanbul"
msgstr "&#304;stanbul"

#: i18n/states/TR.php:47
msgid "&#304;zmir"
msgstr "&#304;zmir"

#: i18n/states/TR.php:48
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states/TR.php:49
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states/TR.php:50
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states/TR.php:51
msgid "K&#305;rklareli"
msgstr "K&#305;rklareli"

#: i18n/states/TR.php:52
msgid "K&#305;r&#351;ehir"
msgstr "K&#305;r&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:53
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states/TR.php:54
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states/TR.php:55
msgid "K&#252;tahya"
msgstr "K&#252;tahya"

#: i18n/states/TR.php:56
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states/TR.php:57
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states/TR.php:58
msgid "Kahramanmara&#351;"
msgstr "Kahramanmara&#351;"

#: i18n/states/TR.php:59
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states/TR.php:60
msgid "Mu&#287;la"
msgstr "Mu&#287;la"

#: i18n/states/TR.php:61
msgid "Mu&#351;"
msgstr "Mu&#351;"

#: i18n/states/TR.php:62
msgid "Nev&#351;ehir"
msgstr "Nev&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:63
msgid "Ni&#287;de"
msgstr "Ni&#287;de"

#: i18n/states/TR.php:64
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states/TR.php:65
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states/TR.php:66
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states/TR.php:67
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states/TR.php:68
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states/TR.php:69
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states/TR.php:70
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states/TR.php:71
msgid "Tekirda&#287;"
msgstr "Tekirda&#287;"

#: i18n/states/TR.php:72
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states/TR.php:73
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states/TR.php:74
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states/TR.php:75
msgid "&#350;anl&#305;urfa"
msgstr "&#350;anl&#305;urfa"

#: i18n/states/TR.php:76
msgid "U&#351;ak"
msgstr "U&#351;ak"

#: i18n/states/TR.php:77
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states/TR.php:78
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states/TR.php:79
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states/TR.php:80
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states/TR.php:81
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states/TR.php:82
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states/TR.php:83
msgid "K&#305;r&#305;kkale"
msgstr "K&#305;r&#305;kkale"

#: i18n/states/TR.php:84
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states/TR.php:85
msgid "&#350;&#305;rnak"
msgstr "&#350;&#305;rnak"

#: i18n/states/TR.php:86
msgid "Bart&#305;n"
msgstr "Bart&#305;n"

#: i18n/states/TR.php:87
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states/TR.php:88
msgid "I&#287;d&#305;r"
msgstr "I&#287;d&#305;r"

#: i18n/states/TR.php:89
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states/TR.php:90
msgid "Karab&#252;k"
msgstr "Karab&#252;k"

#: i18n/states/TR.php:91
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states/TR.php:92
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states/TR.php:93
msgid "D&#252;zce"
msgstr "D&#252;zce"

#: i18n/states/US.php:13
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states/US.php:14
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states/US.php:15
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states/US.php:16
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states/US.php:17
msgid "California"
msgstr "Californië"

#: i18n/states/US.php:18
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states/US.php:19
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states/US.php:20
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states/US.php:21
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District of Columbia"

#: i18n/states/US.php:22
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states/US.php:23
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states/US.php:24
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states/US.php:25
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states/US.php:26
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states/US.php:27
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states/US.php:28
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states/US.php:29
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states/US.php:30
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states/US.php:31
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states/US.php:32
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states/US.php:33
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states/US.php:34
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states/US.php:35
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states/US.php:36
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states/US.php:37
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states/US.php:38
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states/US.php:40
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states/US.php:41
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states/US.php:42
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states/US.php:43
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states/US.php:44
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states/US.php:45
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states/US.php:46
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: i18n/states/US.php:47
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: i18n/states/US.php:48
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states/US.php:49
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states/US.php:50
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states/US.php:51
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states/US.php:52
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states/US.php:53
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: i18n/states/US.php:54
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: i18n/states/US.php:55
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states/US.php:56
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states/US.php:57
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states/US.php:58
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states/US.php:59
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states/US.php:60
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states/US.php:61
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: i18n/states/US.php:62
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states/US.php:63
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states/US.php:64
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states/IT.php:26
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states/IT.php:27
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states/IT.php:28
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states/IT.php:29
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states/IT.php:30
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states/IT.php:31
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states/IT.php:32
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states/IT.php:33
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states/IT.php:34
msgid "Carbonia-Iglesias"
msgstr "Carbonia-Iglesias"

#: i18n/states/IT.php:35
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states/IT.php:36
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states/IT.php:37
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states/IT.php:38
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states/IT.php:39
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states/IT.php:40
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states/IT.php:41
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states/IT.php:42
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states/IT.php:43
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states/IT.php:44
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states/IT.php:45
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states/IT.php:46
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states/IT.php:47
msgid "Firenze"
msgstr "Florence"

#: i18n/states/IT.php:48
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states/IT.php:49
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states/IT.php:50
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states/IT.php:51
msgid "Genova"
msgstr "Genua"

#: i18n/states/IT.php:52
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states/IT.php:53
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states/IT.php:54
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states/IT.php:55
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states/IT.php:56
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states/IT.php:57
msgid "L&apos;Aquila"
msgstr "L&apos;Aquila"

#: i18n/states/IT.php:58
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states/IT.php:59
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states/IT.php:60
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states/IT.php:61
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states/IT.php:62
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states/IT.php:63
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states/IT.php:64
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states/IT.php:65
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states/IT.php:66
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states/IT.php:67
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states/IT.php:68
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states/IT.php:69
msgid "Milano"
msgstr "Milaan"

#: i18n/states/IT.php:70
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states/IT.php:71
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e Brianza"

#: i18n/states/IT.php:72
msgid "Napoli"
msgstr "Napels"

#: i18n/states/IT.php:73
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states/IT.php:74
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states/IT.php:75
msgid "Olbia-Tempio"
msgstr "Olbia-Tempio"

#: i18n/states/IT.php:76
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states/IT.php:77
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states/IT.php:78
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states/IT.php:79
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states/IT.php:80
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states/IT.php:81
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states/IT.php:82
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states/IT.php:83
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states/IT.php:84
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states/IT.php:85
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states/IT.php:86
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states/IT.php:87
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states/IT.php:88
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states/IT.php:89
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states/IT.php:90
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states/IT.php:91
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states/IT.php:92
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states/IT.php:93
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states/IT.php:94
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states/IT.php:95
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states/IT.php:96
msgid "Roma"
msgstr "Rome"

#: i18n/states/IT.php:97
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states/IT.php:98
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states/IT.php:99
msgid "Medio Campidano"
msgstr "Medio Campidano"

#: i18n/states/IT.php:100
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states/IT.php:101
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states/IT.php:102
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states/IT.php:103
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states/IT.php:104
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states/IT.php:105
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states/IT.php:106
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states/IT.php:107
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states/IT.php:108
msgid "Torino"
msgstr "Turijn"

#: i18n/states/IT.php:109
msgid "Ogliastra"
msgstr "Ogliastra"

#: i18n/states/IT.php:110
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states/IT.php:111
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states/IT.php:112
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states/IT.php:113
msgid "Trieste"
msgstr "Triëst"

#: i18n/states/IT.php:114
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states/IT.php:115
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states/IT.php:116
msgid "Venezia"
msgstr "Venetië"

#: i18n/states/IT.php:117
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states/IT.php:118
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states/IT.php:119
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states/IT.php:120
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states/IT.php:121
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states/IT.php:122
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states/JP.php:13
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states/JP.php:14
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states/JP.php:15
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states/JP.php:16
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states/JP.php:17
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states/JP.php:18
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states/JP.php:19
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states/JP.php:20
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states/JP.php:21
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states/JP.php:22
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states/JP.php:23
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states/JP.php:24
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states/JP.php:25
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokio"

#: i18n/states/JP.php:26
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states/JP.php:27
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states/JP.php:28
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states/JP.php:29
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states/JP.php:30
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states/JP.php:31
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states/JP.php:32
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states/JP.php:33
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states/JP.php:34
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states/JP.php:35
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states/JP.php:36
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states/JP.php:37
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states/JP.php:38
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states/JP.php:39
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states/JP.php:40
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states/JP.php:41
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states/JP.php:42
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states/JP.php:43
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states/JP.php:44
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states/JP.php:45
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states/JP.php:46
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states/JP.php:47
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states/JP.php:48
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states/JP.php:49
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states/JP.php:50
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states/JP.php:51
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: i18n/states/JP.php:52
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states/JP.php:53
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states/JP.php:54
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states/JP.php:55
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states/JP.php:56
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states/JP.php:57
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states/JP.php:58
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states/JP.php:59
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states/MX.php:14
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states/MX.php:15
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"

#: i18n/states/MX.php:16
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states/MX.php:17
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states/MX.php:18
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states/MX.php:19
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states/MX.php:20
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states/MX.php:21
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states/MX.php:22
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila "

#: i18n/states/MX.php:23
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states/MX.php:24
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states/MX.php:25
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states/MX.php:26
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states/MX.php:27
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states/MX.php:28
msgid "Edo. de México"
msgstr "Mexico-Stad"

#: i18n/states/MX.php:29
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states/MX.php:30
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states/MX.php:31
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states/MX.php:32
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states/MX.php:33
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states/MX.php:34
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states/MX.php:35
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states/MX.php:36
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states/MX.php:37
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states/MX.php:38
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states/MX.php:39
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states/MX.php:40
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states/MX.php:41
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states/MX.php:42
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states/MX.php:43
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states/MX.php:44
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states/MY.php:13
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states/MY.php:14
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states/MY.php:15
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states/MY.php:18
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states/MY.php:19
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states/MY.php:21
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states/MY.php:22
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states/MY.php:23
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states/MY.php:24
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states/MY.php:25
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states/MY.php:26
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states/NZ.php:13
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states/NZ.php:14
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states/NZ.php:15
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states/NZ.php:16
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states/NZ.php:17
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states/NZ.php:18
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states/NZ.php:19
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Hawke&rsquo;s Bay"

#: i18n/states/NZ.php:20
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states/NZ.php:21
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states/NZ.php:22
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states/NZ.php:23
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states/NZ.php:24
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states/NZ.php:25
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states/NZ.php:26
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states/NZ.php:27
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states/NZ.php:28
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states/PE.php:13
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states/PE.php:14
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states/PE.php:16
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states/PE.php:17
msgid "Apur&iacute;mac"
msgstr "Apur&iacute;mac"

#: i18n/states/PE.php:18
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states/PE.php:19
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states/PE.php:20
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states/PE.php:21
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states/PE.php:22
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states/PE.php:23
msgid "Hu&aacute;nuco"
msgstr "Hu&aacute;nuco"

#: i18n/states/PE.php:24
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states/PE.php:25
msgid "Jun&iacute;n"
msgstr "Jun&iacute;n"

#: i18n/states/PE.php:26
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states/PE.php:27
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states/PE.php:28
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states/PE.php:29
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states/PE.php:30
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states/PE.php:31
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states/PE.php:32
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states/PE.php:33
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states/PE.php:34
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states/PE.php:35
msgid "San Mart&iacute;n"
msgstr "San Mart&iacute;n"

#: i18n/states/PE.php:36
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states/PE.php:37
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states/PE.php:38
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states/PH.php:12
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states/PH.php:13
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states/PH.php:14
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states/PH.php:15
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states/BD.php:71
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states/BD.php:72
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states/BD.php:73
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states/BD.php:74
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states/BD.php:75
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states/BD.php:76
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states/BG.php:13
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states/BG.php:14
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states/BG.php:15
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states/BG.php:16
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states/BG.php:17
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states/BG.php:18
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states/BG.php:19
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states/BG.php:20
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states/BG.php:21 i18n/states/US.php:39
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states/BG.php:22
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states/BG.php:23
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states/BG.php:24
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states/BG.php:25
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states/BG.php:26
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states/BG.php:27
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states/BG.php:28
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states/BG.php:29
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states/BG.php:30
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states/BG.php:31
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states/BG.php:32
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states/BG.php:33
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"

#: i18n/states/BG.php:34
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states/BG.php:35
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states/BG.php:36
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states/BG.php:37
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states/BG.php:38
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states/BG.php:39
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states/BG.php:40
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states/BR.php:13
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states/BR.php:14
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states/BR.php:15
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:16 i18n/states/PE.php:15
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states/BR.php:17
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states/BR.php:18
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:19 i18n/states/MX.php:13
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states/BR.php:20
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"

#: i18n/states/BR.php:21
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"

#: i18n/states/BR.php:22
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"

#: i18n/states/BR.php:23
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states/BR.php:24
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states/BR.php:25
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states/BR.php:26
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:27
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"

#: i18n/states/BR.php:28
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:29
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states/BR.php:30
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"

#: i18n/states/BR.php:31
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states/BR.php:32
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states/BR.php:33
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states/BR.php:34
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"

#: i18n/states/BR.php:35
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states/BR.php:36
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states/BR.php:37
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o Paulo"

#: i18n/states/BR.php:38
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states/BR.php:39
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states/CA.php:13
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states/CA.php:14
msgid "British Columbia"
msgstr "Brits-Columbia"

#: i18n/states/CA.php:15
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states/CA.php:16
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states/CA.php:17
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland en Labrador"

#: i18n/states/CA.php:18
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"

#: i18n/states/CA.php:19
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states/CA.php:20
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states/CA.php:21
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states/CA.php:22
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prins Edwardeiland"

#: i18n/states/CA.php:23
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states/CA.php:24
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states/CA.php:25
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon"

#: i18n/states/CN.php:13
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "Yunnan / &#20113;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:14
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "Beijing / &#21271;&#20140;"

#: i18n/states/CN.php:15
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "Tianjin / &#22825;&#27941;"

#: i18n/states/CN.php:16
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "Hebei / &#27827;&#21271;"

#: i18n/states/CN.php:17
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "Shanxi / &#23665;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:18
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"

#: i18n/states/CN.php:19
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "Liaoning / &#36797;&#23425;"

#: i18n/states/CN.php:20
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "Jilin / &#21513;&#26519;"

#: i18n/states/CN.php:21
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"

#: i18n/states/CN.php:22
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "Shanghai / &#19978;&#28023;"

#: i18n/states/CN.php:23
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "Jiangsu / &#27743;&#33487;"

#: i18n/states/CN.php:24
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "Zhejiang / &#27993;&#27743;"

#: i18n/states/CN.php:25
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "Anhui / &#23433;&#24509;"

#: i18n/states/CN.php:26
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "Fujian / &#31119;&#24314;"

#: i18n/states/CN.php:27
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "Jiangxi / &#27743;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:28
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "Shandong / &#23665;&#19996;"

#: i18n/states/CN.php:29
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "Henan / &#27827;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:30
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "Hubei / &#28246;&#21271;"

#: i18n/states/CN.php:31
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "Hunan / &#28246;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:32
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "Guangdong / &#24191;&#19996;"

#: i18n/states/CN.php:33
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"

#: i18n/states/CN.php:34
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "Hainan / &#28023;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:35
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "Chongqing / &#37325;&#24198;"

#: i18n/states/CN.php:36
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "Sichuan / &#22235;&#24029;"

#: i18n/states/CN.php:37
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "Guizhou / &#36149;&#24030;"

#: i18n/states/CN.php:38
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "Shaanxi / &#38485;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:39
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "Gansu / &#29976;&#32899;"

#: i18n/states/CN.php:40
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "Qinghai / &#38738;&#28023;"

#: i18n/states/CN.php:41
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"

#: i18n/states/CN.php:42
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr "Macau / &#28595;&#38376;"

#: i18n/states/CN.php:43
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "Tibet / &#35199;&#34255;"

#: i18n/states/CN.php:44
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "Xinjiang / &#26032;&#30086;"

#: i18n/states/ES.php:13
msgid "A Coru&ntilde;a"
msgstr "A Coru&ntilde;a"

#: i18n/states/ES.php:14
msgid "Araba/&Aacute;lava"
msgstr "Araba/&Aacute;lava"

#: i18n/states/ES.php:15
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states/ES.php:16
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states/ES.php:17
msgid "Almer&iacute;a"
msgstr "Almer&iacute;a"

#: i18n/states/ES.php:18
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states/ES.php:19
msgid "&Aacute;vila"
msgstr "&Aacute;vila"

#: i18n/states/ES.php:20
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states/ES.php:21
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states/ES.php:22
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states/ES.php:23
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states/ES.php:24
msgid "C&aacute;ceres"
msgstr "C&aacute;ceres"

#: i18n/states/ES.php:25
msgid "C&aacute;diz"
msgstr "C&aacute;diz"

#: i18n/states/ES.php:26
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states/ES.php:27
msgid "Castell&oacute;n"
msgstr "Castell&oacute;n"

#: i18n/states/ES.php:28
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states/ES.php:29
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states/ES.php:31
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states/ES.php:32
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states/ES.php:33
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states/ES.php:34
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states/ES.php:35
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states/ES.php:36
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states/ES.php:37
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states/ES.php:38
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr "Ja&eacute;n"

#: i18n/states/ES.php:40
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states/ES.php:41
msgid "Le&oacute;n"
msgstr "Le&oacute;n"

#: i18n/states/ES.php:42
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states/ES.php:43
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states/ES.php:44
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states/ES.php:45
msgid "M&aacute;laga"
msgstr "M&aacute;laga"

#: i18n/states/ES.php:46
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states/ES.php:47
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states/ES.php:48
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states/ES.php:49
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states/ES.php:50
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states/ES.php:51
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states/ES.php:52
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states/ES.php:53
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states/ES.php:54
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states/ES.php:55
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states/ES.php:56
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states/ES.php:57
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states/ES.php:58
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states/ES.php:59
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states/ES.php:60
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states/ES.php:61
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states/ES.php:62
msgid "Bizkaia"
msgstr "Bizkaia"

#: i18n/states/ES.php:63
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states/ES.php:64
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states/GR.php:13
msgid "Αττική"
msgstr "Attica"

#: i18n/states/GR.php:14
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "Oost-Macedonië en Thracië"

#: i18n/states/GR.php:15
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "Centraal-Macedonië"

#: i18n/states/GR.php:16
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "West-Macedonië"

#: i18n/states/GR.php:17
msgid "Ήπειρος"
msgstr "Epirus"

#: i18n/states/GR.php:18
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Thessalië"

#: i18n/states/GR.php:19
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "Ionische Eilanden"

#: i18n/states/GR.php:20
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "West-Griekenland"

#: i18n/states/GR.php:21
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Centraal-Griekenland"

#: i18n/states/GR.php:22
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "Peloponnesos"

#: i18n/states/GR.php:23
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Noord-Egeïsche Eilanden"

#: i18n/states/GR.php:24
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "Zuid-Egeïsche Eilanden"

#: i18n/states/GR.php:25
msgid "Κρήτη"
msgstr "Kreta"

#: i18n/states/HK.php:13
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hongkong (eiland)"

#: i18n/states/HK.php:14
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states/HK.php:15
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"

#: i18n/states/HU.php:13
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states/HU.php:14
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states/HU.php:15
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states/HU.php:16
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states/HU.php:17
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states/HU.php:18
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"

#: i18n/states/HU.php:19
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states/HU.php:20
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states/HU.php:21
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states/HU.php:22
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states/HU.php:23
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states/HU.php:24
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states/HU.php:25
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states/HU.php:26
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states/HU.php:27
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states/HU.php:28
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states/HU.php:29
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states/HU.php:30
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states/HU.php:31
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states/HU.php:32
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states/ID.php:13
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Aceh"

#: i18n/states/ID.php:14
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Noord-Sumatra"

#: i18n/states/ID.php:15
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "West-Sumatra "

#: i18n/states/ID.php:16
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states/ID.php:17
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Riau-archipel"

#: i18n/states/ID.php:18
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states/ID.php:19
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Zuid-Sumatra"

#: i18n/states/ID.php:20
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states/ID.php:21
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states/ID.php:22
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states/ID.php:23
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "Jakarta"

#: i18n/states/ID.php:24
msgid "Jawa Barat"
msgstr "West-Java"

#: i18n/states/ID.php:25
msgid "Banten"
msgstr "Bantam"

#: i18n/states/ID.php:26
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Midden-Java"

#: i18n/states/ID.php:27
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Oost-Java"

#: i18n/states/ID.php:28
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Jogjakarta"

#: i18n/states/ID.php:29
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states/ID.php:30
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "West-Nusa Tenggara"

#: i18n/states/ID.php:31
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Oost-Nusa Tenggara"

#: i18n/states/ID.php:32
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "West-Kalimantan"

#: i18n/states/ID.php:33
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Midden-Kalimantan"

#: i18n/states/ID.php:34
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Oost-Kalimantan"

#: i18n/states/ID.php:35
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Zuid-Kalimantan"

#: i18n/states/ID.php:36
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Noord-Kalimantan"

#: i18n/states/ID.php:37
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Noord-Celebes"

#: i18n/states/ID.php:38
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Midden-Celebes"

#: i18n/states/ID.php:39
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Zuidoost-Celebes"

#: i18n/states/ID.php:40
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "West-Celebes"

#: i18n/states/ID.php:41
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Zuid-Celebes"

#: i18n/states/ID.php:42
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states/ID.php:43
msgid "Maluku"
msgstr "Molukken"

#: i18n/states/ID.php:44
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Noord-Molukken"

#: i18n/states/ID.php:45
msgid "Papua"
msgstr "Papoea"

#: i18n/states/ID.php:46
msgid "Papua Barat"
msgstr "West-Papoea"

#: i18n/states/IN.php:13
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:14
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:15
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states/IN.php:16
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states/IN.php:17
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states/IN.php:18
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states/IN.php:19
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states/IN.php:20
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states/IN.php:21
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:22
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu en Kasjmir"

#: i18n/states/IN.php:23
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states/IN.php:24
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states/IN.php:25
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states/IN.php:26
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:27
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states/IN.php:28
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states/IN.php:29
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states/IN.php:30
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states/IN.php:31
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states/IN.php:32
msgid "Orissa"
msgstr "Orissa"

#: i18n/states/IN.php:33
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states/IN.php:34
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states/IN.php:35
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states/IN.php:36
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states/IN.php:37
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states/IN.php:38
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states/IN.php:39
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states/IN.php:40
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:41
msgid "West Bengal"
msgstr "West-Bengalen"

#: i18n/states/IN.php:42
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andamanen en Nicobaren"

#: i18n/states/IN.php:43
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states/IN.php:44
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra en Nagar Haveli"

#: i18n/states/IN.php:45
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman en Diu"

#: i18n/states/IN.php:46
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states/IN.php:47
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Laccadiven"

#: i18n/states/IN.php:48
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states/IR.php:13
msgid "Khuzestan  (خوزستان)"
msgstr "Khoezistan  (خوزستان)"

#: i18n/states/IR.php:14
msgid "Tehran  (تهران)"
msgstr "Teheran  (تهران)"

#: i18n/states/IR.php:15
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilam (ایلام)"

#: i18n/states/IR.php:16
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states/IR.php:17
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardebil (اردبیل)"

#: i18n/states/IR.php:18
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states/IR.php:19
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states/IR.php:20
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states/IR.php:21
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states/IR.php:22
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states/IR.php:23
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Qazvin (قزوین)"

#: i18n/states/IR.php:24
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states/IR.php:25
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Loeristan (لرستان)"

#: i18n/states/IR.php:26
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states/IR.php:27
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Oost-Azerbeidzjan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states/IR.php:28
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "West-Azerbeidzjan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states/IR.php:29
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chahar Mahaal en Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states/IR.php:30
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Zuid-Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states/IR.php:31
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi-Khorasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states/IR.php:32
msgid "North Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Noord-Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states/IR.php:33
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states/IR.php:34
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states/IR.php:35
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states/IR.php:36
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Koerdistan (کردستان)"

#: i18n/states/IR.php:37
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh en Boyer Ahmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states/IR.php:38
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states/IR.php:39
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states/IR.php:40
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states/IR.php:41
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states/IR.php:42
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: i18n/states/IR.php:43
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan en Beloetsjistan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states/IT.php:13
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states/IT.php:14
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states/IT.php:15
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states/IT.php:16
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states/IT.php:17
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states/IT.php:18
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states/IT.php:19
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states/IT.php:20
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states/IT.php:21
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states/IT.php:22
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states/IT.php:23
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states/IT.php:24
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states/IT.php:25
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/countries.php:18
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: i18n/countries.php:19
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&Aring;landseilanden"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"

#: i18n/countries.php:21
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua en Barbuda"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Australië"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidzjan"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Wit-Rusland"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "België"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius en Saba"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnië en Herzegovina"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"

#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brits Indische Oceaanterritorium"

#: i18n/countries.php:51
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britse Maagdeneilanden"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Burundi"
msgstr "Boeroendi"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kaapverdië"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaimaneilanden"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"

#: i18n/countries.php:63
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: i18n/countries.php:64
msgid "China"
msgstr "China"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmaseiland"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocoseilanden"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Comoros"
msgstr "Comoren"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo-Brazzaville"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo-Kinshasa"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookeilanden"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatië"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr "Curaçao"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechië"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:83
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"

#: i18n/countries.php:84
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatoriaal-Guinea"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandeilanden"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faeröer"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: i18n/countries.php:92
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: i18n/countries.php:93
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"

#: i18n/countries.php:94
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans-Guyana"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans-Polynesië"

#: i18n/countries.php:96
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Georgia"
msgstr "Georgië"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: i18n/countries.php:107
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard en MacDonaldeilanden"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"

#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "Indië"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Ierland"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Israël"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Italië"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivoorkust"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "Libië"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macau S.A.R., China"

#: i18n/countries.php:146
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonië"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiven"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalleilanden"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesië"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavië"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"

#: i18n/countries.php:172
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandse Antillen"

#: i18n/countries.php:173
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw-Caledonië"

#: i18n/countries.php:174
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"

#: i18n/countries.php:175
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "Noord-Korea"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestijnse Gebieden"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "Filippijnen"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Sint-Bartholomeus"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sint-Helena"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts en Nevis"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Sint-Maarten (Frans deel)"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre en Miquelon"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"

#: i18n/countries.php:206
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:207
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "Sao Tom&eacute; en Principe"

#: i18n/countries.php:208
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabië"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakije"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonseilanden"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"

#: i18n/countries.php:218
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Zuid-Georgia en de Zuidelijke Sandwicheilanden"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Korea"
msgstr "Zuid-Korea"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Sudan"
msgstr "Zuid-Soedan"

#: i18n/countries.php:222
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Sudan"
msgstr "Soedan"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Spitsbergen en Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Syria"
msgstr "Syrië"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Oost-Timor"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- en Caicoseilanden"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Uganda"
msgstr "Oeganda"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"

#: i18n/countries.php:247
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Verenigd Koninkrijk (UK)"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United States (US)"
msgstr "Verenigde Staten (US)"

#: i18n/countries.php:250
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:251
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticaan"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis en Futuna"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westelijke Sahara"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: i18n/locale-info.php:351
msgid "Consumption tax"
msgstr "Belasting (bv btw)"

#: i18n/states/AR.php:13
msgid "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"

#: i18n/states/AR.php:14
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states/AR.php:15
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states/AR.php:16
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states/AR.php:17
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states/AR.php:18 i18n/states/ES.php:30
msgid "C&oacute;rdoba"
msgstr "C&oacute;rdoba"

#: i18n/states/AR.php:19
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states/AR.php:20
msgid "Entre R&iacute;os"
msgstr "Entre R&iacute;os"

#: i18n/states/AR.php:21
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states/AR.php:22
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states/AR.php:23
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states/AR.php:24 i18n/states/ES.php:39
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states/AR.php:25
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states/AR.php:26
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states/AR.php:27
msgid "Neuqu&eacute;n"
msgstr "Neuqu&eacute;n"

#: i18n/states/AR.php:28
msgid "R&iacute;o Negro"
msgstr "R&iacute;o Negro"

#: i18n/states/AR.php:29
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states/AR.php:30
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states/AR.php:31
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states/AR.php:32
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states/AR.php:33
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states/AR.php:34
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states/AR.php:35
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Vuurland"

#: i18n/states/AR.php:36
msgid "Tucum&aacute;n"
msgstr "Tucum&aacute;n"

#: i18n/states/AU.php:13
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"

#: i18n/states/AU.php:14
msgid "New South Wales"
msgstr "Nieuw-Zuid-Wales"

#: i18n/states/AU.php:15
msgid "Northern Territory"
msgstr "Noordelijk Territorium"

#: i18n/states/AU.php:16
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states/AU.php:17
msgid "South Australia"
msgstr "Zuid-Australië"

#: i18n/states/AU.php:18
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanië"

#: i18n/states/AU.php:19
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states/AU.php:20
msgid "Western Australia"
msgstr "West-Australië"

#: i18n/states/BD.php:13
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states/BD.php:14
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states/BD.php:15
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states/BD.php:16
msgid "Barisal"
msgstr "Barisal"

#: i18n/states/BD.php:17
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states/BD.php:18
msgid "Bogra"
msgstr "Bogra"

#: i18n/states/BD.php:19
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states/BD.php:20
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states/BD.php:21
msgid "Chittagong"
msgstr "Chittagong"

#: i18n/states/BD.php:22
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states/BD.php:23
msgid "Comilla"
msgstr "Comilla"

#: i18n/states/BD.php:24
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states/BD.php:25
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states/BD.php:26
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states/BD.php:27
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states/BD.php:28
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states/BD.php:29
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states/BD.php:30
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states/BD.php:31
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states/BD.php:32
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states/BD.php:33
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states/BD.php:34
msgid "Jessore"
msgstr "Jessore"

#: i18n/states/BD.php:35
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states/BD.php:36
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states/BD.php:37
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states/BD.php:38
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states/BD.php:39
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states/BD.php:40
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states/BD.php:41
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states/BD.php:42
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states/BD.php:43
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states/BD.php:44
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states/BD.php:45
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states/BD.php:46
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states/BD.php:47
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states/BD.php:48
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states/BD.php:49
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states/BD.php:50
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states/BD.php:51
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states/BD.php:52
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states/BD.php:53
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states/BD.php:54
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states/BD.php:55
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states/BD.php:56
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states/BD.php:57
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states/BD.php:58
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states/BD.php:59
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states/BD.php:60
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states/BD.php:61
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states/BD.php:62
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states/BD.php:63
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states/BD.php:64
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states/BD.php:65
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states/BD.php:66
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states/BD.php:67
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states/BD.php:68
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states/BD.php:69
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states/BD.php:70
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"
