# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 16:31:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#: includes/settings/tools.php:134
msgid "Not allowed to rollback versions"
msgstr "Terugdraaien van versies is niet toegestaan"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "The default page template as defined in Elementor Panel → Hamburger Menu → Site Settings."
msgstr "De standaard pagina template zoals gedefinieerd in Elementor paneel → Hamburger menu → Site instellingen."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/settings/tools.php:354
msgid "%1$sClick here%2$s to join our first-to-know email updates."
msgstr "%1$sKlik hier%2$s om deel te nemen aan onze eerste e-mailupdates."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:294 modules/safe-mode/module.php:307
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "%1$sKlik hier%2$s om problemen op te lossen"

#: core/experiments/manager.php:297
msgid "Additional Custom Breakpoints"
msgstr "Extra aangepaste onderbrekingspunten"

#: includes/elements/column.php:415 includes/elements/section.php:706
msgid "Color Dodge"
msgstr "Kleur Dodge"

#: includes/elements/column.php:413 includes/elements/section.php:704
msgid "Darken"
msgstr "Donkerder maken"

#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:684
msgid "Hide On %s"
msgstr "Verbergen op %s"

#: core/app/modules/import-export/module.php:109
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ongeldige URL"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "Meer informatie over %1$sWordPress revisies%2$s"

#: includes/elements/column.php:414 includes/elements/section.php:705
msgid "Lighten"
msgstr "Lichter maken"

#: includes/elements/column.php:418 includes/elements/section.php:709
msgid "Luminosity"
msgstr "Helderheid"

#: includes/managers/controls.php:1036
msgid "Meet Page Transitions"
msgstr "Maak kennis met paginaovergangen"

#: includes/elements/column.php:410 includes/elements/section.php:701
msgid "Multiply"
msgstr "Vermenigvuldigen"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/landing-pages/module.php:203
msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s"
msgstr "Of bekijk %1$sNaar prullenbak verplaatste items%1$s"

#: includes/elements/column.php:412 includes/elements/section.php:703
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"

#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1018
msgid "Page Transitions"
msgstr "Paginaovergangen"

#: core/experiments/manager.php:299
msgid "Please note! Conditioning controls on values of responsive controls is not supported when this mode is active."
msgstr "Houd er rekening mee dat! Conditionerende besturingselementen op waarden van responsive besturingselementen worden niet ondersteund wanneer deze modus actief is."

#: includes/elements/column.php:416 includes/elements/section.php:707
msgid "Saturation"
msgstr "Verzadiging"

#: includes/elements/column.php:411 includes/elements/section.php:702
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:291
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s!"
msgstr "Het argument %1$s is verouderd sinds versie %2$s!"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:287
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Het argument %1$s is verouderd sinds versie %2$s! Gebruik in plaats daarvan %3$s."

#. translators: 1: Bold open tag, 2: Bold close tag
#: includes/settings/settings.php:502
msgid "The Style settings changed its location and can now be found within Elementor Editor's %1$sPanel > Hamburger Menu > Site Settings%2$s."
msgstr "De stijlinstellingen hebben hun locatie gewijzigd en zijn nu te vinden in Elementor Editor's %1$sPaneel > Hamburger Menu > Site instellingen%2$s."

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:27
msgid "Widescreen <br> Settings added for the Widescreen device will apply to screen sizes %dpx and up"
msgstr "Breedbeeld <br> Instellingen toegevoegd voor het breedbeeldapparaat zijn van toepassing op schermformaten %dpx en groter"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:318
msgid "Widescreen breakpoint settings will apply from the selected value and up."
msgstr "Breedbeeld-onderbrekingspuntinstellingen zijn van toepassing vanaf de geselecteerde waarde en hoger."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:172
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "Je kunt het inschakelen vanaf de pagina %1$sElementor instellingen%2$s."

#: includes/settings/settings.php:507
msgid "You can use the Site Settings to make changes and see them live!"
msgstr "Je kunt de site-instellingen gebruiken om wijzigingen aan te brengen en ze live te zien!"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/common.php:1043
msgid "Explore additional Premium Shape packs and use them in your site. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Ontdek extra Premium Shape pakketten en gebruik ze op uw site. %1$sMeer informatie%2$s"

#: core/experiments/manager.php:298
msgid "Get pixel-perfect design for every screen size. You can now add up to 6 customizable breakpoints beyond the default desktop setting: mobile, mobile extra, tablet, tablet extra, laptop, and widescreen."
msgstr "Krijg een pixel-perfect ontwerp voor elk schermformaat. U kunt nu maximaal 6 aanpasbare onderbrekingspunten toevoegen naast de standaard desktop instelling: mobiel, mobiel extra, tablet, tablet extra, laptop en breedbeeld."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:79
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the %1$sSettings Page%2$s."
msgstr "Om ervoor te zorgen dat de themastijl alle relevante Elementor elementen beïnvloedt, moet u de standaardkleuren en lettertypen uitschakelen op de %1$sInstellingen pagina%2$s."

#: includes/managers/controls.php:1024
msgid "Page Transitions let you style entrance and exit animations between pages as well as display loader until your page assets load."
msgstr "Pagina-overgangen laat uw in- en uitgaande animaties tussen pagina's stijlen en laat de loader zien totdat uw pagina-items zijn geladen."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:323
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please %1$sread more%2$s about this issue"
msgstr "Let op! We konden niet al uw plugins deactiveren in de veilige modus. %1$slees meer%2$s over dit probleem"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "Selecteer er een of ga uw gang en %1$smaak er nu een%2$s."

#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:44
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "Templates helpen u %1$sEfficiënt te werken%2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:132
msgid "Want to create custom text paths with SVG? %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Wilt u aangepaste tekst paden maken met SVG? %1$sMeer informatie%2$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:470
msgid "Your feedback is important - %1$shelp us%2$s improve these features by sharing your thoughts and inputs."
msgstr "Uw feedback is belangrijk - %1$shelp ons%2$s deze functies te verbeteren door uw gedachten en input te delen."

#: includes/managers/elements.php:298
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:3502
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"

#: modules/admin-top-bar/module.php:26
msgid "Adds a top bar to elementors pages in admin area."
msgstr "Voegt een bovenste balk toe aan elementor pagina's in het beheerder gebied."

#: modules/admin-top-bar/module.php:25
msgid "Admin Top Bar"
msgstr "Beheerder bovenste balk"

#: includes/settings/tools.php:87
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het maken van een kit."

#: includes/settings/settings.php:370
msgid "Collect Your Form Submissions"
msgstr "Je formulierinzendingen verzamelen"

#: includes/editor-templates/panel.php:260
#: modules/elements-color-picker/module.php:31 assets/js/editor.js:14838
msgid "Color Sampler"
msgstr "Kleur sampler"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:128
msgid "Default Device View "
msgstr "Standaard apparaat weergave "

#: modules/library/user-favorites.php:82
msgid "Failed to save user favorites"
msgstr "Kan gebruikersfavorieten niet opslaan"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:117
msgid "Hidden Elements"
msgstr "Verborgen elementen"

#: includes/settings/tools.php:92
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "Nieuwe kit is succesvol aangemaakt"

#: core/experiments/manager.php:248
msgid "Please Note! The “Improved CSS Loading” mode reduces the amount of CSS code that is loaded on the page by default. When activated, the CSS code will be loaded, rather inline or in a dedicated file, only when needed. Activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Let! De modus \"Verbeterde CSS belasting\" vermindert de hoeveelheid CSS code die standaard op de pagina wordt geladen. Wanneer geactiveerd, wordt de CSS code alleen geladen, eerder inline of in een speciaal bestand, wanneer dat nodig is. Het activeren van dit experiment kan conflicten veroorzaken met incompatibele plugins."

#: includes/settings/tools.php:380 includes/settings/tools.php:383
#: assets/js/editor.js:19689
msgid "Recreate Kit"
msgstr "Maak Kit opnieuw"

#: includes/settings/tools.php:268
msgid "Regenerate CSS & Data"
msgstr "Genereer CSS & gegevens opnieuw"

#: includes/settings/tools.php:271
msgid "Regenerate Files & Data"
msgstr "Regenereer bestanden & gegevens"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:108
msgid "Responsive Preview"
msgstr "Responsive voorbeeld"

#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "Secties"

#: includes/settings/tools.php:272
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder and in the site’s database. Recreate those files and settings, according to the most recent settings."
msgstr "Stijlen die zijn ingesteld in Elementor worden opgeslagen in CSS bestanden in de map uploads en in de database van de site. Maak die bestanden en instellingen opnieuw, volgens de meest recente instellingen."

#: includes/settings/settings.php:135 includes/settings/settings.php:136
msgid "Submissions"
msgstr "Inzendingen"

#: includes/settings/tools.php:81
msgid "There's already an active kit."
msgstr "Er is al een actieve kit."

#: modules/elements-color-picker/module.php:34
msgid "Adds a new color picker functionality that allows choose a color from other elements settings."
msgstr "Voegt een nieuwe kleurkiezer functionaliteit toe waarmee u een kleur kunt kiezen uit de instellingen van andere elementen."

#: includes/settings/tools.php:384
msgid "It seems like your site doesn't have any active Kit. The active Kit includes all of your Site Settings. By recreating your Kit you will able to start edit your Site Settings again."
msgstr "Het lijkt erop dat uw site geen actieve kit heeft. De actieve kit bevat alle site-instellingen. Door uw kit opnieuw te maken, kunt u uw site-instellingen opnieuw bewerken."

#: includes/settings/settings.php:372
msgid ""
"Save and manage all of your form submissions in one single place.\n"
"All within a simple, intuitive place."
msgstr ""
"Sla alle inzendingen van uw formulier op één plek op en beheer ze.\n"
"Allemaal op een eenvoudige, intuïtieve plek."

#: core/experiments/manager.php:247
msgid "Improved CSS Loading"
msgstr "Verbeterd laden van CSS"

#: core/app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:15
#: core/app/modules/kit-library/module.php:34
#: core/app/modules/kit-library/module.php:35
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:1267
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:3558
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:4054
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:4380
msgid "Kit Library"
msgstr "Kit bibliotheek"

#: core/app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "Kit bestaat niet."

#: core/app/modules/kit-library/data/repository.php:145
#: core/app/modules/kit-library/data/repository.php:165
msgid "Kit not found"
msgstr "Kit niet gevonden"

#: includes/settings/settings.php:530
msgid "API Key"
msgstr "API sleutel"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "Compatibiliteit niet gespecificeerd"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "Compatibiliteit onbekend"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "Compatibel"

#: includes/settings/settings.php:519
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "Google Maps Embed API"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "Niet compatibel"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag
#: includes/settings/settings.php:523
msgid "Google Maps Embed API is a free service by Google that allows embedding Google Maps in your site. For more details, visit Google Maps' %1$sUsing API Keys%2$s page."
msgstr "Google Maps Embed API is een gratis service van Google waarmee Google Maps in uw site kan worden ingesloten. Voor meer details, bezoek Google Maps' %1$sGebruik van API sleutels%2$s pagina."

#. translators: %1$s: Device Name
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:17
msgid "%1$s <br> Settings added for the %1$s device will apply to %2$spx screens and down"
msgstr "%1$s <br> Instellingen toegevoegd voor het %1$s apparaat, zijn van toepassing op %2$spx schermen en lager"

#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Blob"
msgstr "Blob"

#: includes/settings/settings.php:589
msgid "Blocking"
msgstr "Blokkeren"

#: includes/widgets/common.php:1120
msgid "Bottom Center"
msgstr "Middenonder"

#: includes/widgets/common.php:1121
msgid "Bottom Left"
msgstr "Linksonder"

#: includes/widgets/common.php:1122
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rechtsonder"

#: core/admin/admin-notices.php:449
msgid "Build outstanding popups using Elementor Pro and get more leads, sales and subscribers."
msgstr "Bouw uitstekende pop-ups met Elementor Pro en krijg meer leads, verkopen en abonnees."

#: includes/widgets/common.php:1114
msgid "Center Center"
msgstr "Midden midden"

#: includes/widgets/common.php:1115
msgid "Center Left"
msgstr "Links in het midden"

#: includes/widgets/common.php:1116
msgid "Center Right"
msgstr "Midden rechts"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:110
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "Het database-updateproces wordt op de achtergrond uitgevoerd. Het duurt even?"

#: core/experiments/manager.php:284
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings."
msgstr "Ontwerp sites sneller met een template kit die enkele of alle componenten van een volledige site bevat, zoals templates, inhoud en site-instellingen."

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:25
msgid "Desktop <br> Settings added for the base device will apply to all breakpoints unless edited"
msgstr "Desktop <br> Instellingen die aan het basisapparaat zijn toegevoegd, zijn van toepassing op alle breekpunten, tenzij ze worden bewerkt"

#: includes/widgets/accordion.php:226 includes/widgets/toggle.php:230
msgid "FAQ Schema"
msgstr "FAQ Schema"

#: includes/widgets/common.php:1060
msgid "Fit"
msgstr "Passend"

#: includes/widgets/common.php:126
msgid "Flower"
msgstr "Bloem"

#: includes/settings/settings.php:594
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "Font-display eigenschap definieert hoe lettertypebestanden worden geladen en weergegeven door de browser."

#: includes/settings/settings.php:583
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "Google Fonts laden"

#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Hexagon"
msgstr "Zeshoek"

#: core/experiments/manager.php:283
msgid "Import Export Template Kit"
msgstr "Import export template kit"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:60
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Beheer breekpunten"

#: includes/widgets/common.php:989 includes/widgets/common.php:997
msgid "Mask"
msgstr "Masker"

#: core/breakpoints/manager.php:317
msgid "Mobile Extra"
msgstr "Mobiel Extra"

#: includes/widgets/common.php:1039
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "Meer vormen nodig?"

#: includes/widgets/common.php:1211
msgid "No-Repeat"
msgstr "Geen herhaling"

#: includes/settings/settings.php:592
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"

#: includes/widgets/common.php:1208 includes/widgets/common.php:1212
msgid "Repeat"
msgstr "Herhaling"

#: includes/widgets/common.php:1213
msgid "Repeat-X"
msgstr "Herhaal X"

#: includes/widgets/common.php:1214
msgid "Repeat-Y"
msgstr "Herhaal Y"

#: includes/widgets/common.php:1215
msgid "Round"
msgstr "Rond"

#: includes/widgets/common.php:519 includes/widgets/common.php:542
#: includes/widgets/common.php:1075
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"

#: includes/settings/settings.php:594
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)."
msgstr "Stel de manier in waarop Google lettertypen worden geladen door de eigenschap font-display te selecteren (Standaard: Auto)."

#: includes/widgets/common.php:127
msgid "Sketch"
msgstr "Schets"

#: includes/settings/settings.php:590
msgid "Swap"
msgstr "Wissel"

#: core/breakpoints/manager.php:327
msgid "Tablet Extra"
msgstr "Tablet Extra"

#: includes/widgets/common.php:1117
msgid "Top Center"
msgstr "Midden boven"

#: includes/widgets/common.php:1118
msgid "Top Left"
msgstr "Linksboven"

#: includes/widgets/common.php:1119
msgid "Top Right"
msgstr "Rechtsboven"

#: includes/widgets/common.php:128
msgid "Triangle"
msgstr "Driehoek"

#: core/admin/admin-notices.php:407
msgid "Use Elementor Pro and enjoy unlimited integrations, visual design, templates and more."
msgstr "Gebruik Elementor Pro en geniet van onbeperkte integraties, visueel ontwerp, templates en meer."

#: core/breakpoints/manager.php:337
msgid "Widescreen"
msgstr "Breedbeeld"

#: includes/widgets/common.php:1136
msgid "X Position"
msgstr "X Positie"

#: includes/widgets/common.php:1172
msgid "Y Position"
msgstr "Y positie"

#: core/admin/admin-notices.php:491
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "Beheert u een multi-user site?"

#: core/admin/admin-notices.php:366
msgid "Try out Elementor Pro and design your forms visually with one powerful tool."
msgstr "Probeer Elementor Pro uit en ontwerp uw formulieren visueel met één krachtige tool."

#: core/admin/admin-notices.php:448
msgid "Using popups on your site?"
msgstr "Gebruikt u pop-ups op uw site?"

#: core/admin/admin-notices.php:406
msgid "Want to design better MailChimp forms?"
msgstr "Wilt u betere MailChimp formulieren ontwerpen?"

#: core/admin/admin-notices.php:492
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "Met Elementor Pro kunt u de gebruikerstoegang beheren en ervoor zorgen dat niemand uw ontwerp verprutst."

#: core/experiments/manager.php:286
msgid "You can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else."
msgstr "U kunt een kit importeren en deze op uw site toepassen, of de elementen van deze site exporteren om ergens anders te gebruiken."

#: core/app/modules/import-export/module.php:254
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "Pas het ontwerp en de instellingen van een andere site op deze toe."

#: core/app/modules/import-export/module.php:237 assets/js/app-packages.js:8007
#: assets/js/app-packages.js:9355 assets/js/app.js:8117 assets/js/app.js:9465
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "Exporteer een template kit"

#: core/app/modules/import-export/module.php:290
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "Kit importeren / exporteren"

#: core/app/modules/import-export/module.php:249 assets/js/app-packages.js:8430
#: assets/js/app-packages.js:8569 assets/js/app-packages.js:9098
#: assets/js/app-packages.js:9396 assets/js/app.js:8540 assets/js/app.js:8679
#: assets/js/app.js:9208 assets/js/app.js:9506
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "Importeer een template kit"

#: core/app/modules/import-export/module.php:262
msgid "Open Site Settings > History > Revisions."
msgstr "Open Site-instellingen> Geschiedenis> Revisies."

#: core/app/modules/import-export/module.php:240
msgid "Start Export"
msgstr "Start de export"

#: core/app/modules/import-export/module.php:252
msgid "Start Import"
msgstr "Start importeren"

#: core/app/modules/import-export/module.php:293
msgid "Template Kits"
msgstr "Template Kits"

#. translators: 1: New line break, 2: Learn More link.
#: core/app/modules/import-export/module.php:230
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "Ontwerp sites sneller met een template kit die enkele of alle componenten van een volledige site bevat, zoals templates, inhoud en site-instellingen. %1$s U kunt een kit importeren en toepassen op uw site, of de elementen van deze site exporteren om ergens ander te gebruiken. %2$s"

#: core/app/modules/import-export/module.php:262
msgid "Even after you import and apply a Template Kit, you can undo it by restoring a previous version of your site."
msgstr "Zelfs nadat u een template kit heeft geïmporteerd en toegepast, kunt u dit ongedaan maken door een eerdere versie van uw site te herstellen."

#: core/admin/admin-notices.php:235
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "Vind u het leuk om Elementor te gebruiken?"

#: core/app/modules/import-export/module.php:242
msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website."
msgstr "Bundelt u hele site - of slechts enkele elementen ervan - om voor een andere site te gebruiken."

#: core/admin/admin-notices.php:365
msgid "Using Elementor & Contact Form 7?"
msgstr "Gebruikt u Elementor & Contact Form 7?"

#: core/admin/admin-notices.php:324
msgid "Using WooCommerce?"
msgstr "Gebruikt u WooCommerce?"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:175
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "Actieve breekpunten"

#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "Boog"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1086
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Kan tijdelijk bestand niet maken."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1134
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "Het gedownloade bestand heeft een onjuiste grootte"

#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:367
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Kan geen nieuwe gebruiker maken voor %s. Hun berichten worden toegeschreven aan de huidige gebruiker."

#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:566
#: core/utils/import-export/wp-import.php:753
#: core/utils/import-export/wp-import.php:800
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Kan %1$s %2$s niet importeren"

#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:664
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "Importeren van %1$s mislukt: ongeldig berichttype %2$s"

#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:305
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Het importeren van auteur %s is mislukt. Hun berichten worden toegeschreven aan de huidige gebruiker."

#. translators: %s: Category name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:434
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "Het importeren van categorie %s is mislukt"

#. translators: %s: Tag name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:495
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "Kan berichttag %s niet importeren"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1028
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Bijlagen ophalen is niet ingeschakeld"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1045
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ongeldig bestandstype"

#: core/app/modules/import-export/module.php:226
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:3302
msgid "Learn more"
msgstr "Kom meer te weten"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:189
msgid "LTR"
msgstr "LTR"

#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:958
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Menu-item overgeslagen vanwege ongeldige menu-slug: %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:950
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Menu-item overgeslagen vanwege ontbrekende menu-slug"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:177
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "Opties voor mobiel en tablet kunnen niet worden verwijderd."

#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "Ovaal"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:485
msgid "Path"
msgstr "Pad"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:109
msgid "Path Type"
msgstr "Pad type"

#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1142
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Extern bestand is te groot, limiet is %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1120
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "De externe server reageerde niet"

#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1111
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "De externe server heeft het volgende onverwachte resultaat geretourneerd: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1102
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Aanvraag mislukt vanwege een fout: %1$s (%2$s)"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "RTL"
msgstr "RTL"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:201
msgid "Show Path"
msgstr "Toon pad"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1174 assets/js/common.js:2994
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Dit bestandstype is om veiligheidsredenen niet toegestaan."

#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "Spiraal"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:376
msgid "Starting Point"
msgstr "Startpunt"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:520
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:586
msgid "Stroke"
msgstr "Slag"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "Text Direction"
msgstr "Tekstrichting"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:50
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:86
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:227
msgid "Text Path"
msgstr "Tekst pad"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:238
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Het bestand bestaat niet, probeer het opnieuw."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1190
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Het geüploade bestand kan niet worden verplaatst"

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:56
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:64
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van dit WXR bestand"

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:69
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:75
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:189
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Dit lijkt geen WXR bestand te zijn, het WXR versienummer ontbreekt/is ongeldig"

#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "Golf"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:345
msgid "Word Spacing"
msgstr "Woordafstand"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1128
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Bestand met nulgrootte gedownload"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:97
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "Voeg hier uw curvy tekst toe"

#: includes/controls/groups/background.php:625
msgid "Only works for YouTube videos."
msgstr "Werkt alleen voor YouTube-video's."

#: includes/controls/groups/background.php:623
msgid "Privacy mode"
msgstr "Privacy-modus"

#: core/experiments/manager.php:269
msgid "Accessibility Improvements"
msgstr "Toegang verbeteringen"

#: core/experiments/manager.php:555
msgid "Active by default"
msgstr "Standaard actief"

#: core/experiments/manager.php:341
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: core/experiments/manager.php:270
msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages."
msgstr "Een array van toegang verbeteringen in Elementor pagina's."

#: core/experiments/manager.php:342
msgid "Beta"
msgstr "Bèta"

#: core/experiments/manager.php:340
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:77
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor ontwikkelaar editie"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60
#: core/experiments/manager.php:414
msgid "Experiments"
msgstr "Experimenten"

#: core/admin/admin.php:488
msgid "Find an Expert"
msgstr "Zoek een expert"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:78
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "Krijg een voorproefje van onze lopende ontwikkelingsversies en help ons Elementor tot in de perfectie te verbeteren. Developer Edition releases bevatten experimentele functionaliteit voor testdoeleinden."

#: core/experiments/manager.php:556
msgid "Inactive by default"
msgstr "Standaard inactief"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:83
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installeer & activeer"

#: core/experiments/manager.php:399
msgid "No available experiments"
msgstr "Geen beschikbare experimenten"

#: core/experiments/manager.php:235
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Houd er rekening mee dat! De \"Improved Asset Loading\" modus de hoeveelheid code vermindert die standaard op de pagina wordt geladen. Indien geactiveerd, worden delen van de infrastructuurcode dynamisch geladen, alleen wanneer dat nodig is. Houd er rekening mee dat het activeren van dit experiment conflicten kan veroorzaken met incompatibele plugins."

#: core/experiments/manager.php:343
msgid "Release Candidate"
msgstr "Release kandidaat"

#: core/experiments/manager.php:344
msgid "Stable"
msgstr "Stabiel"

#: core/experiments/manager.php:505
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: core/experiments/manager.php:271
msgid "These enhancements may include some markup changes to existing elementor widgets"
msgstr "Deze verbeteringen kunnen enkele markup wijzigingen in bestaande elementor widgets bevatten"

#: core/experiments/manager.php:402
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "De huidige versie van Elementor heeft geen experimentele functies. Als u nieuwsgierig bent, kom dan zeker terug in toekomstige versies."

#: core/experiments/manager.php:464
msgid "To use an experiment on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time."
msgstr "Om een experiment op uw site te gebruiken, klikt u op de dropdown ernaast en schakelt u over naar Actief. U kunt ze altijd op elk moment deactiveren."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:457
msgid "Access new and experimental features from Elementor before they're officially released. As these features are still in development, they are likely to change, evolve or even be removed  altogether. %1$sLearn More.%2$s"
msgstr "Krijg toegang tot nieuwe en experimentele functies van Elementor voordat ze officieel worden vrijgegeven. Aangezien deze functies nog in ontwikkeling zijn, zullen ze waarschijnlijk veranderen, evolueren of zelfs helemaal worden verwijderd. %1$sMeer informatie.%2$s"

#: core/experiments/manager.php:234
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "Verbeterd laden van assets"

#: core/experiments/manager.php:222
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "Ontwikkelaars, let op! Dit experiment bevat enkele markeringswijzigingen. Als u aangepaste code in Elementor hebt gebruikt, is het mogelijk dat een codefragment niet actief is. Als u dit experiment uitschakelt, kunt u eerdere Elementor markup uitvoerinstellingen behouden en die mooie code weer laten draaien."

#: modules/landing-pages/module.php:264
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Voeg nieuwe landingspagina toe"

#: modules/landing-pages/module.php:267
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Alle landingspagina's"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "Compatibiliteit waarschuwing"

#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Aangepaste kolomruimte"

#: modules/landing-pages/module.php:265
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Bewerk landingspagina"

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:196 modules/landing-pages/module.php:262
msgid "Landing Page"
msgstr "Landingspagina"

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:44 modules/landing-pages/module.php:149
#: modules/landing-pages/module.php:261 modules/landing-pages/module.php:273
#: assets/js/app-packages.js:9686 assets/js/app.js:9796
#: assets/js/editor.js:44174
msgid "Landing Pages"
msgstr "Landingspagina's"

#: modules/landing-pages/module.php:266
msgid "New Landing Page"
msgstr "Nieuwe landingspagina"

#: modules/landing-pages/module.php:270
msgid "No landing pages found"
msgstr "Geen landingspagina's gevonden"

#: modules/landing-pages/module.php:271
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "Geen landingspagina's gevonden in prullenbak"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: modules/landing-pages/module.php:269
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Zoek landingspagina's"

#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Getest tot versie %s"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: modules/landing-pages/module.php:268
msgid "View Landing Page"
msgstr "Bekijk de landingspagina"

#: modules/landing-pages/module.php:45
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "Voegt een nieuw Elementor inhoudstype toe waarmee u direct prachtige landingspagina's kunt maken in een gestroomlijnde workflow."

#: modules/landing-pages/module.php:196
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "Bouw effectieve landingspagina's voor de marketingcampagnes van uw bedrijf."

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "Sommige van de plugins die u eerder gebruikte, zijn niet getest met de nieuwste versie van %1$s (%2$s). Om problemen te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat ze allemaal up-to-date en compatibel zijn voordat u %1$s gaat updaten."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "Behoud mijn instellingen"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "Door het verwijderen van deze template zult u uw gehele site instellingen verwijderen. Als deze template is verwijderd, alle gerelateerde instellingen: Globale kleuren & Lettertypes, Themastijl, Lay-out, Achtergrond, en Lichtbox instellingen zullen verwijderd worden van uw bestaande site. Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Weet u zeker dat u uw site instellingen wilt verwijderen?"

#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "De globale waarde die u probeert te gebruiken is niet beschikbaar."

#: includes/controls/media.php:194
msgid "Choose SVG"
msgstr "Kies SVG"

#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "De Elementor Website Builder heeft het allemaal: versleep pagina bouwer, pixel perfect ontwerp, mobiel responsive bewerken, en meer. Ga nu aan de slag!"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 assets/js/admin.js:5473
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "Migreer naar v3.0"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50
msgid "Rerun Update Script"
msgstr "Start het update script opnieuw"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:58
msgid "Warning: This will reset your current Global Fonts and Colors, and will migrate your previous settings from v2.x versions."
msgstr "Waarschuwing: dit zal uw huidige globale lettertypes en kleuren resetten, en zal uw vorige instellingen migreren van v2.0.x versies."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:297
msgid "Breakpoint"
msgstr "Breekpunt"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app-packages.js:9694
#: assets/js/app.js:9804 assets/js/editor.js:39159
msgid "Global Colors"
msgstr "Globale kleuren"

#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "Apply Link On"
msgstr "Link toepassen op"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:154
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breekpunten"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57
#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Wijzigingen worden pas in het voorbeeld weergegeven nadat de pagina opnieuw is geladen."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:78
msgid "Choose description"
msgstr "Kies beschrijving"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "Kies naam"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:140
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Standaard pagina lay-out"

#: includes/frontend.php:1300
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:175
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Fallback lettertype familie"

#: includes/widgets/common.php:1061 includes/widgets/image.php:363
msgid "Fill"
msgstr "Vul"

#: includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "Items"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47
#: assets/js/app-packages.js:9694 assets/js/app.js:9804
msgid "Layout Settings"
msgstr "Lay-out instellingen"

#: includes/settings/settings.php:497
msgid "Looking for the Style settings?"
msgstr "Op zoek naar de stijl instellingen?"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Mobiele browser achtergrond"

#: includes/widgets/image.php:356
msgid "Object Fit"
msgstr "Object passend"

#: core/experiments/manager.php:221
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "Geoptimaliseerde DOM-uitvoer"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "Paneel breedte"

#: includes/widgets/social-icons.php:448
msgid "Rows Gap"
msgstr "Rijen gap"

#: core/upgrade/upgrades.php:830
msgid "Saved Color"
msgstr "Opgeslagen kleur"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:76
msgid "Site Description"
msgstr "Beschrijving van de site"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Site Favicon"
msgstr "Site favicon"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Site identiteit"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:87
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo van de site"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
msgid "Site Name"
msgstr "Site naam"

#: core/kits/manager.php:366 assets/js/app-packages.js:9692
#: assets/js/app.js:9802 assets/js/editor.js:39106 assets/js/editor.js:39110
#: assets/js/editor.js:39120
msgid "Site Settings"
msgstr "Site instellingen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:109
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Voorgestelde favicon afmetingen: 512 × 512 pixels."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:94
msgid "Suggested image dimensions: 350 × 100 pixels."
msgstr "Voorgestelde afbeelding-afmetingen: 350 × 100 pixels."

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "De metatag 'theme-color' ​​is alleen beschikbaar in ondersteunde browsers en apparaten."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:143
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:27077
msgid "User Preferences"
msgstr "Gebruiker voorkeuren"

#: core/admin/admin-notices.php:219 includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Word een super bijdrager door u aan te melden om niet-gevoelige plugin gegevens te delen en om periodieke e-mailupdates van ons te ontvangen."

#: core/admin/admin.php:642
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Let op, maak een back-up voordat u een upgrade uitvoert!"

#: core/document-types/page-base.php:89
msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout"
msgstr "Werkt niet? U kunt een andere selector voor de titel instellen in Site instellingen > Lay-out"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/admin/admin.php:648
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you %1$sbackup your site before upgrading%2$s, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "De nieuwste update bevat enkele substantiële wijzigingen in verschillende delen van de plugin. We raden u aan %1$som een back-up van uw site te maken voordat u gaat upgraden%2$s, en zorg ervoor dat u eerst updatet in een staging omgeving"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:105
msgid "Reset Data"
msgstr "Reset gegevens"

#: includes/controls/media.php:251
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Klik op het media pictogram om het bestand te uploaden"

#: includes/settings/settings.php:571 assets/js/editor.js:28956
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "Ongefilterde bestand uploads inschakelen"

#: includes/settings/settings.php:289
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Bekijk de volledige handleiding"

#: includes/settings/settings.php:277
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "Krijg de introductie voor Elementor door het kijken naar onze \"Getting Started\" video series. Het zal u begeleiden door de te nemen stappen om uw site aan te maken. Daarna klikt u om uw eerste pagina aan te maken."

#: modules/safe-mode/module.php:400
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Als u problemen ervaart tijdens het laden, schakel de veilige modus in en neem contact met uw sitebeheerder."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: includes/managers/controls.php:1084
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"

#: includes/managers/controls.php:1096
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Attributen maken het mogelijk om aangepaste HTML attributen toe te voegen aan elk element."

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Klik hier om nu uit te voeren"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Gepersonaliseerde attributen"

#: core/kits/manager.php:124 core/kits/manager.php:142
msgid "Default Kit"
msgstr "Standaard kit"

#: includes/frontend.php:1301
msgid "Download image"
msgstr "Download afbeelding"

#: core/kits/documents/kit.php:168
msgid "Draft"
msgstr "Concept"

#: includes/editor-templates/panel.php:255
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Dynamische tags"

#: includes/editor-templates/panel.php:280
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Dynamische Elementor Inhoud"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100
msgid "Field"
msgstr "Veld"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130
msgid "Focus"
msgstr "Focus"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Formuliervelden"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1302
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"

#: includes/editor-templates/panel.php:284
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Gebruik de ingebouwde dynamische tags van Elementor om meer dynamische mogelijkheden te krijgen."

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Kit"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: includes/managers/controls.php:1094
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Ontdek onze attributen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Afmeting navigatie pictogrammen"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Paragraaf marge"

#: includes/frontend.php:1299
msgid "Pin it"
msgstr "Pin dit"

#: includes/editor-templates/panel.php:286
msgid "See it in action"
msgstr "Zie het in actie"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Stel aangepaste attributen in voor het link element. Scheid attribuut sleutels van waardes die het | (pipe) karakter gebruiken. Scheid sleutelwaarde paren met een komma."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1304
msgid "Share"
msgstr "Delen"

#: includes/frontend.php:1297
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Deel via Facebook"

#: includes/frontend.php:1298
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Deel via Twitter"

#: includes/managers/icons.php:497
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "De upgrade bevat ook een update voor de database"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Afmeting Toolbar Iconen"

#: includes/editor-templates/panel.php:283
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Je loopt iets mis!"

#: includes/managers/icons.php:498
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "We raden u sterk aan om eerst een back-up van uw database te maken voordat u deze upgrade uitvoert."

#: core/admin/admin-notices.php:325
msgid "With Elementor Pro’s WooCommerce Builder, you’ll be able to design your store without coding!"
msgstr "Met WooCommerce Builder van Elementor Pro kunt u uw winkel ontwerpen zonder te programmeren!"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:157
msgid "Already connected."
msgstr "Al verbonden."

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:175
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s Videospeler"

#: includes/controls/groups/background.php:716
#: includes/widgets/social-icons.php:276
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "automatisch detecteren"

#: includes/controls/groups/background.php:729
msgid "Background Position"
msgstr "Achtergrondpositie"

#: includes/controls/groups/background.php:710
msgid "Background Size"
msgstr "Achtergrond grootte"

#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:82
msgid "Connected as %s"
msgstr "Verbonden als %s"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:28
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:55
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Verbinding maken met de bibliotheek is mislukt. Probeer de pagina opnieuw te laden en probeer het opnieuw"

#: includes/controls/groups/background.php:718 includes/widgets/image.php:365
msgid "Contain"
msgstr "Insluiten"

#: includes/controls/groups/background.php:717 includes/widgets/image.php:364
msgid "Cover"
msgstr "Bedek"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Gebruik Lightbox tijdens bewerkingen"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: includes/widgets/image-carousel.php:289
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Pauzeren bij interactie"

#: includes/widgets/common.php:1232
msgid "Positioning"
msgstr "Positionering"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "UI thema"

#: includes/settings/settings-page.php:369
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Gebruik gegevensuitwisseling"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Stel de lichte of donkere modus in, of gebruik \"automatisch detecteren\" om het te synchroniseren met de instellingen van uw OS."

#: includes/settings/settings.php:155 includes/settings/settings.php:156
msgid "Custom Icons"
msgstr "Aangepaste pictogrammen"

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Voeg uw aangepaste pictogrammen toe"

#: includes/settings/settings.php:335
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "Vertrouw niet alleen op de FontAwsome pictogrammen die iedereen elders gebruikt!. Maak verschil met uw site en uw stijl met aangepaste pictogrammen die u kunt uploaden van uw favoriete pictogram bron."

#: core/logger/log-reporter.php:43
msgid "Clear Log"
msgstr "Wis logbestand"

#: includes/controls/groups/background.php:672
msgid "Duration"
msgstr "Looptijd"

#: includes/controls/groups/background.php:650
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"

#: includes/controls/groups/background.php:107
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diavoorstelling"

#: includes/controls/groups/background.php:682
msgid "Transition"
msgstr "Transitie"

#: includes/controls/groups/background.php:103
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "Voeg element toe"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Pijlen"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Basis galerij"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Krullend"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Gekromd"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Stippen"

#: includes/settings/tools.php:139
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Er is een fout opgetreden, de geselecteerde versie is ongeldig. Probeer een andere versie te selecteren."

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Denneboom"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Halve cirkels"

#: includes/controls/groups/background.php:769
msgid "In"
msgstr "In"

#: includes/controls/groups/background.php:754
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Ken Burns effect"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Bladeren"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "Lijn"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Meerdere"

#: includes/frontend.php:1307 includes/widgets/image-carousel.php:795
#: assets/js/app-packages.js:8330 assets/js/app-packages.js:9065
#: assets/js/app.js:8440 assets/js/app.js:9175
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: includes/controls/groups/background.php:770
msgid "Out"
msgstr "Uit"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Parallellogram"

#: includes/controls/groups/background.php:609 includes/widgets/video.php:299
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Afspelen op mobiel"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Plusteken"

#: core/document-types/post.php:28
msgid "Post"
msgstr "Bericht"

#: includes/frontend.php:1306 includes/widgets/image-carousel.php:791
#: assets/js/app-packages.js:8402 assets/js/app-packages.js:9059
#: assets/js/app.js:8512 assets/js/app.js:9169
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Rechthoeken"

#: includes/settings/tools.php:337 includes/settings/tools.php:339
msgid "Reinstall"
msgstr "Installeer opnieuw"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Ruit"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Slashes"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Vierkant"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Vierkanten"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Strepen"

#: includes/controls/groups/background.php:635
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Deze titel afbeelding zal de achtergrond video vervangen indien de video niet kan worden geladen."

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Bomen"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Golvend"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/controls/groups/background.php:557
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "YouTube/Vimeo link, of link naar video bestand (mp4 wordt aanbevolen)."

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:30
msgid "File Path: %s"
msgstr "Bestandslocatie: %s"

#: includes/managers/icons.php:492
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Krijg toegang tot 1.500+ verbazingwekkende Font Awesome 5 pictogrammen en geniet van de betere snelheid en ontwerp flexibiliteit."

#: includes/managers/icons.php:211
msgid "All Icons"
msgstr "Alle pictogrammen"

#: includes/managers/icons.php:493
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "Door het upgraden zullen tijdens het bewerken van een pagina de daar gebruikte pictogrammen van Font Awesome 4 worden omgezet naar een Font Awesome 5 pictogram."

#: includes/controls/media.php:191
msgid "Choose Video"
msgstr "Kies video"

#: includes/base/widget-base.php:984
msgid "Deprecated"
msgstr "Uitgefaseerd"

#: core/editor/editor.php:199
msgid "Document not found."
msgstr "Document niet gevonden."

#: includes/settings/settings.php:579
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor zal proberen om de ongefilterde bestanden op te schonen door het verwijderen van potentieel gevaarlijke code en scripts."

#: includes/managers/icons.php:121
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Merken"

#: includes/managers/icons.php:97
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Regulier"

#: includes/managers/icons.php:109
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Solide"

#: includes/managers/icons.php:479
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4 ondersteuningsscript (shim.js) is een script dat er voor zorgt dat alle eerdere geselecteerde Font Awesome 4 iconen correct worden getoond bij gebruik van de Font Awesome 5 bibliotheek."

#: includes/managers/icons.php:486 includes/managers/icons.php:490
#: includes/managers/icons.php:505
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Font Awesome upgrade"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Krijg beta updates"

#: includes/managers/icons.php:527
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Hoera! De upgrade naar Font Awesome 5 is succesvol afgerond."

#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:121
#: includes/controls/icons.php:125 assets/js/editor.js:9534
msgid "Icon Library"
msgstr "Iconenbibliotheek"

#: includes/managers/icons.php:471
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Laad Font Awesome 4 ondersteuning"

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:27
#: includes/editor-templates/panel.php:159
msgid "Need Help"
msgstr "Hulp nodig?"

#: includes/controls/groups/background.php:599
msgid "Play Once"
msgstr "Eenmalig afspelen"

#: includes/managers/icons.php:495
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Bedenk wel dat door de upgrade sommige eerder gebruikte pictogrammen van Font Awesome 4 er enigszins anders uitzien als gevolg van kleine ontwerp aanpassingen die door Font Awesome zijn gemaakt."

#: includes/settings/settings.php:579
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Bedenk wel dat het toestaan van bestanden (ook SVG & JSON bestanden) een mogelijk veiligheidsrisico is."

#: includes/elements/column.php:883 includes/elements/section.php:1345
#: includes/widgets/common.php:1572
msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "Responsive zichtbaarheid wordt pas merkbaar bij een preview of op het moment dat de pagina wordt geactiveerd, niet tijdens het bewerken in Elementor."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:426
msgid "Sign Up"
msgstr "Registreren"

#: includes/template-library/sources/local.php:548
msgid "Template not exist."
msgstr "Template bestaat niet."

#: includes/managers/icons.php:500
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Deze actie is niet omkeerbaar en kan niet ongedaan worden gemaakt door terug te gaan naar vorige versies."

#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Upgrade naar Font Awesome 5"

#: includes/controls/media.php:263 assets/js/editor.js:8802
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:114
#: includes/controls/icons.php:116
msgid "Upload SVG"
msgstr "Upload SVG"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "Je e-mailadres"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/editor/notice-bar.php:25
msgid "Love using Elementor? %1$sLearn how you can build better sites with Elementor Pro.%2$s"
msgstr "Gebruikt u graag Elementor? %1$sLeer hoe u betere sites kunt bouwen met Elementor Pro.%2$s"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Als beta tester, ontvangt u een update met een testversie van Elementor en zijn inhoud direct in uw e-mail"

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Enkele van uw themabestanden ontbreken."

#: includes/settings/settings.php:579
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "We adviseren u om deze optie alleen in te schakelen als u de bijkomende risico's begrijpt."

#: core/debug/classes/htaccess.php:11
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Het .htaccess bestand van uw site lijkt te ontbreken."

#: core/files/file-types/svg.php:99 core/files/uploads-manager.php:515
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "Het bestand is om veiligheidsredenen niet toegestaan."

#: includes/widgets/common.php:1345
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluut"

#: includes/widgets/common.php:1327
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Aangepaste positionering wordt niet beschouwd als de beste methode voor responsive webdesign en zou niet te vaak gebruikt moeten worden."

#: includes/widgets/common.php:1262
msgid "Custom Width"
msgstr "Aangepaste breedte"

#: includes/widgets/common.php:1346
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"

#: includes/settings/settings.php:208
msgid "Get Help"
msgstr "Hulp vragen"

#: includes/elements/section.php:477
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#: includes/elements/column.php:211
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Horizontale uitlijning"

#: includes/widgets/common.php:1359
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Horizontale oriëntatie"

#: includes/elements/column.php:822 includes/elements/section.php:1258
#: includes/widgets/common.php:260
msgid "Motion Effects"
msgstr "Bewegingseffecten"

#: includes/widgets/common.php:453 includes/widgets/common.php:1384
#: includes/widgets/common.php:1423 includes/widgets/common.php:1486
#: includes/widgets/common.php:1524
msgid "Offset"
msgstr "Uitlijning"

#: includes/elements/section.php:472
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow"

#: core/experiments/manager.php:271 includes/widgets/common.php:1327
msgid "Please note!"
msgstr "Opmerking!"

#: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Around"
msgstr "Ruimte eromheen"

#: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Evenly"
msgstr "Gelijkmatig verdelen"

#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Admin"

#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/section.php:444
#: includes/widgets/common.php:1292 includes/widgets/image-carousel.php:526
msgid "Vertical Align"
msgstr "Verticale uitlijning"

#: includes/widgets/common.php:1462
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Verticale oriëntatie"

#: modules/safe-mode/module.php:391
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Problemen met het laden van Elementor? Schakel veilige modus in om problemen op te lossen."

#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:107
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Notitie: De ID link accepteert ALLEEN deze characters: %s"

#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Het probleem is waarschijnlijk veroorzaakt door één van uw plugins of thema's."

#: includes/frontend.php:1423
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(meer&hellip;)"

#: includes/template-library/sources/local.php:312
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Alle categorieën"

#: modules/safe-mode/module.php:95
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Veilige modus kan niet worden ingeschakeld"

#: includes/template-library/sources/local.php:310
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: includes/template-library/sources/local.php:311
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: includes/controls/media.php:197 includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "Kies bestand"

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Lees verder"

#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1430
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Lees verder %s"

#: includes/controls/groups/background.php:282
#: includes/controls/groups/background.php:487
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: modules/safe-mode/module.php:279 modules/safe-mode/module.php:509
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Schakel veilige modus uit"

#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Editor succesvol geladen?"

#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementor gegevens updater"

#: modules/safe-mode/module.php:387
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Schakel veilige modus in"

#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Elke %d minuten"

#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:438
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Elke %d minuten"

#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "Externe link"

#: includes/template-library/sources/local.php:1335
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Sorteer op categorie"

#: includes/settings/settings.php:356
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Verkrijg Popup Builder"

#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:107
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Opmerking: deze widget is alleen van toepassing op thema's die `%s` gebruiken op archiefpagina's."

#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "Sorteer op"

#: includes/settings/settings.php:182
#: includes/template-library/sources/local.php:1632
#: assets/js/app-packages.js:9677 assets/js/app.js:9787
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:1928
msgid "Popups"
msgstr "Popups"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Lees verder"

#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "Lees verder"

#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "Veilige modus"

#: modules/safe-mode/module.php:277
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Veilige modus AAN"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Opgeslagen templates"

#: includes/template-library/sources/local.php:231
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: core/app/app.php:39 core/app/app.php:40
#: core/app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1631
#: assets/js/app-packages.js:11423 assets/js/editor.js:39131
msgid "Theme Builder"
msgstr "Thema bouwer"

#: includes/controls/groups/background.php:295
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "X positie"

#: includes/controls/groups/background.php:361
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "Y positie"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "Je site database moet geüpdatet worden naar de nieuwste versie."

#: modules/safe-mode/module.php:385 modules/safe-mode/module.php:397
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Kunt u niets bewerken?"

#: includes/settings/settings.php:357
msgid "Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Go pro and start designing your popups today."
msgstr "Met Popup Builder profiteert u van alle geweldige functies in Elementor, zodat u prachtige en sterk converterende pop-ups kunt maken. Koop pro en begin vandaag met het ontwerpen van uw pop-ups."

#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "Veilige modus helpt u om problemen op te lossen door alleen de Editor te laden, zonder het thema of andere plugins."

#: modules/safe-mode/module.php:302
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Heeft u nog steeds problemen?"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:126
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Het database update proces is klaar. Dank u voor het updaten naar de nieuwste versie!"

#: modules/library/documents/not-supported.php:61
msgid "Not Supported"
msgstr "Niet ondersteund"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"

#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "Elke video"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Bijlage bijschrift"

#: core/common/modules/connect/admin.php:24
#: core/common/modules/connect/admin.php:25
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
msgid "Connect"
msgstr "Verbind"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:214
msgid "Connected Successfully."
msgstr "Succesvol verbonden."

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:37409
msgid "Create"
msgstr "Creëren"

#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Huidig video kanaal"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Aangepaste bijschrift"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "Customizer"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:226
msgid "Disconnected Successfully."
msgstr "Verbinding succesvol verbroken."

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/admin-top-bar.js:477
#: assets/js/common.js:12388 assets/js/editor.js:27089
msgid "Finder"
msgstr "Vinder"

#: core/base/document.php:1562
msgid "Future"
msgstr "Toekomst"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "Ga naar"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7961
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Toetsenbord sneltoetsen"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Omlijning"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "Beëindigen"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Waardering schaal"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Paneel Tonen / Verbergen"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Aantal sterren"

#: includes/widgets/star-rating.php:266
msgid "Stars"
msgstr "Sterren"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Typ om alles te vinden in Elementor"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"

#: includes/widgets/star-rating.php:321
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Ongemarkeerde kleur"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Ongemarkeerde stijl"

#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Poster"
msgstr "Schrijver"

#: core/admin/admin-notices.php:276
msgid "Congrats!"
msgstr "Gefeliciteerd!"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Foutopsporingsbalk"

#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Gemakkelijke navigatie is er!"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "Bewerken Functies"

#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"

#: includes/settings/settings.php:199 includes/settings/settings.php:267
msgid "Getting Started"
msgstr "Ga aan de slag"

#: core/admin/admin-notices.php:287
msgid "Hide Notification"
msgstr "Melding Verbergen"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Tint"

#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:18759
msgid "Inner Section"
msgstr "Inner sectie"

#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy Load"

#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
#: includes/widgets/tabs.php:129 includes/widgets/tabs.php:133
#: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/navigator.php:12
#: includes/editor-templates/panel.php:69
#: includes/editor-templates/panel.php:71 assets/js/editor-document.js:15223
#: assets/js/editor.js:21343
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Plak URL of type"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Laat bewerken functies zien tijdens het hoveren over de bewerken knop"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/settings.php:270 includes/settings/settings.php:271
#: assets/js/app-packages.js:4170 assets/js/app.js:4950
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"

#: includes/settings/settings.php:276
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Welkom bij Elementor Pro!"

#: core/admin/admin-notices.php:277
msgid ""
"You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute,\n"
"\t\t\t\tplease help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr ""
"Je hebt meer dan 10 pagina's gemaakt met Elementor. Goed gedaan! \n"
"\t\t\t\tJe kan ons helpen door een vijf sterren beoordeling te geven op WordPress.org."

#: includes/settings/settings.php:254
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Maak uw eerste bericht"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "Voer uw URL in"

#: core/admin/admin-notices.php:281
msgid "Happy To Help"
msgstr "Blij u van dienst te zijn"

#: includes/editor-templates/navigator.php:52
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Zodra u uw pagina met inhoud vult, geeft dit venster u een overzicht van alle pagina-elementen. Op deze manier kunt u eenvoudig door een sectie, kolom of widget navigeren."

#: includes/settings/settings.php:251
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Maak uw eerste pagina"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Foutopsporingsbalk voegt een beheerdersbalkmenu toe met alle templates die worden gebruikt op een pagina die wordt weergegeven."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1303
#: includes/widgets/google-maps.php:149
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "Bericht"

#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Modest Branding"
msgstr "Bescheiden branding"

#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "Video informatie"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Illustratiemateriaal"

#: includes/elements/column.php:406 includes/elements/section.php:697
#: includes/widgets/heading.php:266
msgid "Blend Mode"
msgstr "Blend mode"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Vervagen"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Helderheid"

#: includes/widgets/button.php:256
msgid "Button ID"
msgstr "Knop ID"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor-document.js:14476
#: assets/js/editor.js:20596
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "CSS filters"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/editor-templates/global.php:27
msgid "Drag widget here"
msgstr "Sleep widget hierheen"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Elementor Debugger"

#: includes/controls/groups/background.php:587 includes/widgets/video.php:255
msgid "End Time"
msgstr "Eindtijd"

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Ik heb Elementor Pro"

#. translators: 1: Code open tag, 2: Code close tag.
#: includes/widgets/button.php:265
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows %1$sA-z 0-9%2$s & underscore chars without spaces."
msgstr "Zorg ervoor dat de ID uniek is en niet elders wordt gebruikt op de pagina waarop dit formulier wordt weergegeven. In dit veld kunnen %1$sA-z 0-9%2$s en onderstrepingstekens zonder spaties worden gebruikt."

#: includes/managers/elements.php:278
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Verzadiging"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "Eigen hosting"

#: core/app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:367
#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: includes/controls/groups/background.php:577 includes/widgets/video.php:247
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Geef een starttijd op (in seconden)"

#: includes/controls/groups/background.php:589 includes/widgets/video.php:257
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Geef een eindtijd op (in seconden)"

#: includes/controls/groups/background.php:575 includes/widgets/video.php:245
msgid "Start Time"
msgstr "Starttijd"

#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/managers/elements.php:289
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Wacht! Deactiveer Elementor niet. U moet zowel Elementor als Elementor Pro activeren om met de plugin te kunnen werken."

#: core/admin/admin.php:151 assets/js/admin.js:5285 assets/js/gutenberg.js:796
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Terug naar de WordPress editor"

#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:367
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:171
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1309
msgid "Add New %s"
msgstr "Nieuwe %s toevoegen"

#. translators: %d: Number of rows.
#: includes/utils.php:195
msgid "%d row affected."
msgid_plural "%d rows affected."
msgstr[0] "%d regel aangepast."
msgstr[1] "%d regels aangepast."

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor canvas"

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor volledige breedte"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:375 includes/elements/column.php:446
#: includes/elements/section.php:651 includes/elements/section.php:752
#: includes/widgets/image-box.php:312 includes/widgets/image-box.php:366
#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
msgid "Opacity"
msgstr "Doorzichtigheid"

#: core/base/module.php:130 core/base/module.php:143 includes/plugin.php:580
#: includes/plugin.php:593 assets/js/app-packages.js:9303 assets/js/app.js:9413
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:960
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:3653
msgid "Something went wrong."
msgstr "Er is iets fout gegaan."

#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "Maximale breedte"

#: includes/widgets/common.php:1111 includes/widgets/common.php:1340
#: includes/widgets/divider.php:736 includes/widgets/divider.php:876
#: includes/widgets/image-carousel.php:401
#: includes/widgets/image-carousel.php:465 includes/widgets/tabs.php:152
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:335
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Genoten van %1$s? Geef ons een %2$s waardering. Wij waarderen uw ondersteuning!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Kennisbank"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:70
msgid "Current"
msgstr "Huidige"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Geen header, geen footer, alleen Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Pagina lay-out"

#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Deze template bevat de header, inhoud over volledige breedte en footer"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "Standaard pagina template van uw thema."

#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:1026 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:67
msgid "%s Settings"
msgstr "%s instellingen"

#: core/common/modules/ajax/module.php:161
msgid "Action not found."
msgstr "Actie niet gevonden."

#: modules/landing-pages/module.php:263 assets/js/app-packages.js:6395
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: includes/settings/settings.php:312
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Jouw aangepaste lettertypen toevoegen"

#: includes/template-library/sources/local.php:1175
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "Stijl body"

#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Type template kiezen"

#: includes/admin-templates/new-template.php:97
msgid "Create Template"
msgstr "Template aanmaken"

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1302
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Je eerste %s aanmaken"

#: includes/settings/settings.php:146 includes/settings/settings.php:147
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Aangepaste lettertypen"

#: core/base/document.php:163
msgid "Document"
msgstr "Document"

#: includes/admin-templates/new-template.php:94
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Naam template invoeren (optioneel)"

#: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:591
msgid "Fallback"
msgstr "Op terugvallen"

#: core/document-types/page-base.php:175
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Groove"

#: includes/widgets/common.php:1246 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: includes/editor-templates/templates.php:180
msgid "More actions"
msgstr "Meer acties"

#: includes/template-library/sources/local.php:219
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Mijn templates"

#: core/role-manager/role-manager.php:134
msgid "No access to editor"
msgstr "Geen toegang tot editor"

#: core/document-types/page.php:41 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/editor.js:10791
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:1916
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: includes/frontend.php:1305 includes/widgets/video.php:951
msgid "Play Video"
msgstr "Video afspelen"

#: includes/template-library/manager.php:544
msgid "Post not found."
msgstr "Bericht niet gevonden."

#: core/role-manager/role-manager.php:127
msgid "Role Excluded"
msgstr "Rol uitgesloten"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager.php:31
msgid "Role Manager"
msgstr "Rolbeheerder"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Templates zoeken:"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Scheiding"

#: includes/editor-templates/global.php:48
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Deze tag heeft geen instellingen."

#: core/common/modules/ajax/module.php:130
msgid "Token Expired."
msgstr "Token verlopen."

#: includes/template-library/sources/local.php:1269
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Voeg templates toe en gebruik deze opnieuw door uw gehele site. Importeer en exporteer ze eenvoudig naar elk ander project, voor een optimale workflow."

#: includes/settings/settings.php:313
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Aangepaste lettertypes maakt het mogelijk om uw zelf-gehoste lettertypes toe te voegen en te gebruiken bij uw Elementor projecten om een unieke merk taal te creëren."

#: core/role-manager/role-manager.php:91
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Beheer wat uw gebruikers kunnen bewerken in Elementor"

#: includes/admin-templates/new-template.php:91
msgid "Name your template"
msgstr "Geef uw template een naam"

#: includes/admin-templates/new-template.php:49
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Gebruik templates om de verschillende stukken van uw site aan te maken en hergebruik ze met één klik indien nodig."

#: core/role-manager/role-manager.php:169
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Wilt u alleen toegang geven tot de inhoud?"

#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Selecteer het type template waar u aan wilt werken"

#: includes/widgets/image-carousel.php:137
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Stel in hoeveel slides per veeg worden gescrold."

#: core/admin/admin.php:386
msgid "Create New Post"
msgstr "Nieuw bericht aanmaken"

#: includes/controls/groups/background.php:447
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Let op: vaste vastzetting werkt alleen op desktop."

#: includes/fonts.php:69
msgid "Google Early Access"
msgstr "Google vroegtijdige toegang"

#: core/admin/admin.php:451
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(opent in een nieuw venster)"

#: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181
msgid "Active Icon"
msgstr "Actief pictogram"

#: includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "Terug naar standaard"

#: core/admin/admin.php:470
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/editor-templates/templates.php:234
#: includes/editor-templates/templates.php:250
#: includes/editor-templates/templates.php:263 includes/widgets/button.php:141
#: includes/widgets/button.php:142
msgid "Click here"
msgstr "Klik hier"

#: core/admin/admin.php:383
msgid "Create New Page"
msgstr "Nieuwe pagina aanmaken"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Aangemaakt door"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Aanmaakdatum"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Huidige versie"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Decoratie"

#: core/admin/admin-notices.php:538
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"

#: includes/widgets/alert.php:330 includes/widgets/alert.php:362
msgid "Dismiss alert"
msgstr "Melding negeren"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1272
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Concept opgeslagen op %1$s door %2$s"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Hier naartoe slepen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor-document.js:14461
#: assets/js/editor.js:20581 assets/js/editor.js:42646
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"

#: core/admin/admin.php:355
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Overzicht Elementor"

#: core/document-types/page-base.php:164
msgid "Excerpt"
msgstr "Samenvatting"

#: includes/editor-templates/templates.php:158
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriet"

#: includes/editor-templates/panel.php:129
#: includes/editor-templates/panel.php:130
msgid "Hide Panel"
msgstr "Paneel verbergen"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Template importeren"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1275
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Laatst bewerkt op %1$s door %2$s"

#: includes/controls/groups/typography.php:179
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Doorstreept"

#: core/base/document.php:1267
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "j M, H:i"

#: core/admin/admin.php:421
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "j M"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Mijn favorieten"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:3633
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: core/admin/admin.php:432
msgid "News & Updates"
msgstr "Nieuws & updates"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11904
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:1609
msgid "No Results Found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"

#: includes/editor-templates/templates.php:245
msgid "or"
msgstr "of"

#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Bovenstreept"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:3636
msgid "Popular"
msgstr "Populair"

#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: includes/editor-templates/panel.php:86
msgid "Preview Changes"
msgstr "Voorbeeld wijzigingen"

#: includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Privacymodus"

#: includes/editor-templates/panel.php:95 assets/js/editor.js:18355
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"

#: core/kits/documents/kit.php:169
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: core/admin/admin.php:414
msgid "Recently Edited"
msgstr "Recent bewerkt"

#: core/kits/views/panel.php:38 includes/controls/icons.php:82
#: includes/controls/media.php:214 includes/controls/media.php:260
#: includes/editor-templates/repeater.php:27
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:782
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor-document.js:15929
#: assets/js/editor.js:22664
msgid "Save as Template"
msgstr "Als template opslaan"

#: includes/editor-templates/panel.php:115
msgid "Save Draft"
msgstr "Concept opslaan"

#: includes/editor-templates/panel.php:100
#: includes/editor-templates/panel.php:102
msgid "Save Options"
msgstr "Opties om op te slaan"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:39
msgid "Search Widget:"
msgstr "Widget zoeken:"

#: includes/editor-templates/templates.php:246 assets/js/app-packages.js:3853
#: assets/js/app.js:4633
msgid "Select File"
msgstr "Selecteer bestand"

#: includes/widgets/alert.php:114
msgid "This is an Alert"
msgstr "Dit is een melding"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Trend"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Onderstreept"

#: includes/controls/dimensions.php:142
msgid "Unlinked values"
msgstr "Ontkoppelde waarden"

#: core/admin/admin-notices.php:144
msgid "Update Elementor Now"
msgstr "Elementor nu updaten"

#: includes/editor-templates/templates.php:233
#: includes/editor-templates/templates.php:249
#: includes/editor-templates/templates.php:262
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Meer weten over de Elementor bibliotheek?"

#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Voeg uw header hier toe"

#: includes/editor-templates/templates.php:244
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Versleep uw .JSON of .zip template bestand"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Voer uw code in"

#: includes/widgets/alert.php:127 includes/widgets/icon-box.php:161
#: includes/widgets/image-box.php:138
msgid "Enter your description"
msgstr "Voer uw beschrijving in"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Voer het bijschrift van uw afbeelding in"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Voer uw shortcode in"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:146
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Hoera! Uw %s is live."

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Template naar uw bibliotheek importeren"

#: includes/widgets/video.php:391
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Als u privacymodus inschakelt, slaat YouTube geen informatie over bezoekers van uw site op, tenzij ze de video afspelen."

#: includes/template-library/sources/local.php:464
#: includes/template-library/sources/local.php:542
#: includes/template-library/sources/local.php:684
#: modules/history/revisions-manager.php:264
msgid "Access denied."
msgstr "Toegang geweigerd."

#: includes/settings/settings.php:476
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Standaard lettertypen uitschakelen"

#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:388
#: includes/widgets/common.php:1304 includes/widgets/image-carousel.php:538
#: includes/widgets/tabs.php:179 includes/widgets/tabs.php:209
#: includes/widgets/toggle.php:407
msgid "End"
msgstr "Einde"

#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:384
#: includes/widgets/common.php:1296 includes/widgets/image-carousel.php:530
#: includes/widgets/tabs.php:171 includes/widgets/tabs.php:201
#: includes/widgets/toggle.php:403
msgid "Start"
msgstr "Begin"

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Het voorbeeld kon niet worden geladen"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Het spijt ons, maar er ging iets fout. Klik op 'Meer weten' en volg elk van de stappen om het snel op te lossen."

#: core/admin/admin-notices.php:148 core/admin/admin-notices.php:183
msgid "Update Notification"
msgstr "Melding update"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:42332
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117
#: includes/editor-templates/panel.php:73
#: includes/editor-templates/panel.php:75 assets/js/editor.js:43020
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "Nog geen geschiedenis"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: assets/js/editor.js:42335
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Schakel naar de revisies-tab voor oudere versies"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:753
msgid "UI Color"
msgstr "UI kleur"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:764
msgid "UI Hover Color"
msgstr "UI hoverkleur"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Zodra u begint te werken, kunt u elke actie in de editor opnieuw doen / ongedaan maken."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Lightbox afbeelding"

#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Open alle links van afbeeldingen in een lightbox pop-up venster. De lightbox zal automatisch werken op elke link die leidt naar een afbeeldingsbestand."

#: includes/widgets/video.php:714
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Schaduw"

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Tekstschaduw"

#: includes/template-library/sources/local.php:908
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Kies een Elementor template JSON bestand of een .zip archief van Elementor templates en voeg ze toe aan de lijst van beschikbare templates in uw bibliotheek."

#: includes/controls/url.php:110
msgid "Add nofollow"
msgstr "Voeg nofollow toe"

#: includes/elements/column.php:857 includes/elements/section.php:1293
#: includes/widgets/common.php:295
msgid "Animation Delay"
msgstr "Vertraging animatie"

#: includes/settings/tools.php:347
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Word beta-tester"

#: includes/settings/tools.php:361
msgid "Beta Tester"
msgstr "Beta-tester"

#: includes/settings/settings.php:516
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"

#: includes/controls/url.php:99
msgid "Link Options"
msgstr "Linkinstellingen"

#: includes/controls/url.php:106
msgid "Open in new window"
msgstr "Open in nieuw venster"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Contouren"

#: includes/settings/tools.php:369
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Let op: we raden het af om naar een betaversie bij te werken op productiesites."

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:156
#: includes/settings/tools.php:320 assets/js/admin.js:5457
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Naar vorige versie terugdraaien"

#: includes/settings/tools.php:333
msgid "Rollback Version"
msgstr "Versie terugdraaien"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:95
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "Stelt de standaard ruimte tussen widgets in (standaard: 20)"

#: includes/settings/settings.php:559
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Wijzig de methode waarop de editor wordt geladen"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/controls/groups/background.php:700 includes/elements/column.php:321
#: includes/elements/column.php:477 includes/elements/column.php:584
#: includes/elements/section.php:600 includes/elements/section.php:783
#: includes/elements/section.php:889 includes/widgets/common.php:858
#: includes/widgets/common.php:965 includes/widgets/google-maps.php:240
#: includes/widgets/image-box.php:330 includes/widgets/image.php:453
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:454
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:628
msgid "Transition Duration"
msgstr "Duur overgang"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:71
#: includes/settings/tools.php:317
msgid "Version Control"
msgstr "Versiecontrole"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:83
#: includes/elements/column.php:234
msgid "Widgets Space"
msgstr "Ruimte van de widget"

#: includes/elements/column.php:758 includes/elements/section.php:1214
#: includes/widgets/common.php:217
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#. translators: %s: WordPress version.
#: elementor.php:97
msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor vereist WordPress versie %s+. Omdat u een oudere versie gebruikt, is de plugin momenteel NIET ACTIEF."

#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:324
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Ondervind u problemen met Elementor versie %s? Draai dan terug naar een vorige versie voordat het probleem verscheen."

#: includes/settings/tools.php:350
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Schakel beta-tester in om meldingen te krijgen als een nieuwe beta versie van Elementor of Elementor Pro beschikbaar is. De beta versie zal niet automatisch installeren. U heeft altijd de optie om het te negeren."

#: includes/settings/tools.php:341
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Waarschuwing: maak eerst een back-up van uw database, voordat u terugdraait naar een vorige versie."

#: includes/settings/settings.php:546
msgid "CSS Print Method"
msgstr "CSS print-methode"

#: includes/settings/settings.php:552
msgid "External File"
msgstr "Extern bestand"

#: includes/settings/settings.php:553
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Interne invoeging"

#: includes/settings/settings.php:555
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Gebruik externe CSS-bestanden voor alle gegenereerde stylesheets. Kies deze instelling voor betere prestaties (aanbevolen)."

#: includes/settings/settings.php:555
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Gebruik interne CSS die in het hoofd van de pagina is ingevoegd. Voor probleemoplossing van conflicten met de serverconfiguratie en het beheer van ontwikkelomgevingen."

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:564
#: includes/settings/settings.php:576 includes/settings/tools.php:366
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:565
#: includes/settings/settings.php:577 includes/settings/tools.php:367
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/app-packages.js:4166
#: assets/js/app.js:4946 assets/js/editor.js:28956
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"

#: includes/settings/settings.php:567
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Voor probleemoplossing van conflicten met de serverconfiguratie."

#: core/base/document.php:1568
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Kies tussen komt binnenkort-modus (geeft HTTP 200-code) of onderhoudsmodus (geeft HTTP 503-code)."

#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "Kies modus"

#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "Kies template"

#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "Komt binnenkort"

#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Komt binnenkort geeft een HTTP 200-code, dit betekent dat de site klaar is om geïndexeerd te worden."

#: core/kits/documents/kit.php:168 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:42645
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "Initiaal"

#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: assets/js/app-packages.js:8927 assets/js/app.js:9037
msgid "Edit Template"
msgstr "Template bewerken"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "Titel verbergen"

#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "Ingelogd"

#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "Onderhoud"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Onderhoudsmodus"

#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Onderhoudsmodus AAN"

#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Onderhoudsmodus geeft de HTTP 503 code terug, dus zoekmachines weten dat ze binnenkort terug moeten komen. Het is niet aangeraden deze modus te gebruiken voor langer dan enkele dagen."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:105
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Selector titel pagina"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor-document.js:14500
#: assets/js/editor.js:20620
msgid "Paste Style"
msgstr "Plak stijl"

#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"

#: includes/admin-templates/new-template.php:69
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"

#: includes/widgets/common.php:1216 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "Ruimte"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118
#: assets/js/editor-document.js:3370 assets/js/editor-document.js:5327
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "Wie heeft toegang"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:109
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor laat u de titel van de pagina verbergen. Dit werkt voor thema's die de \"h1.entry-title\" selector hebben. Als de selector van uw thema anders is, voer die dan hierboven in."

#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Stel uw volledige site in als ONDERHOUDSMODUS, dit betekent dat de site tijdelijk offline is voor onderhoud, of zet deze als KOMT BINNENKORT modus, dit betekent dat de site offline is totdat hij klaar is voor lancering."

#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Om onderhoudsmodus in te schakelen moet u een template instellen voor de onderhoudsmodus pagina."

#: includes/elements/section.php:1064
msgid "Bring to Front"
msgstr "Naar voren brengen"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Pijl"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Boek"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Wolken"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Curve"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Asymmetrische curve"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Druppels"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Doorzichtige stralen"

#: includes/elements/section.php:1037
msgid "Flip"
msgstr "Omdraaien"

#: includes/elements/section.php:1051
msgid "Invert"
msgstr "Omkeren"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:207
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/video.php:605 includes/widgets/video.php:729
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "Lijst"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Bergen"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramides"

#: includes/elements/section.php:933
msgid "Shape Divider"
msgstr "Vormscheiding"

#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:279
msgid "Space Between"
msgstr "Tussenruimte"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Splijt"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Kanteling"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Doorzichtige kanteling"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Driehoek"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Asymmetrische driehoek"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Golven"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Effectgolven"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Golfpatroon"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: includes/elements/column.php:770 includes/elements/section.php:1226
#: includes/widgets/common.php:229
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:167
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: includes/elements/column.php:306 includes/elements/column.php:431
#: includes/elements/column.php:549 includes/elements/section.php:585
#: includes/elements/section.php:737 includes/elements/section.php:854
#: includes/widgets/button.php:350 includes/widgets/common.php:329
#: includes/widgets/common.php:843 includes/widgets/common.php:930
#: includes/widgets/google-maps.php:225 includes/widgets/icon-box.php:302
#: includes/widgets/icon-list.php:412 includes/widgets/icon-list.php:505
#: includes/widgets/icon.php:248 includes/widgets/image-box.php:351
#: includes/widgets/image.php:420 modules/shapes/widgets/text-path.php:427
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:567
msgid "Hover"
msgstr "Hover"

#: includes/widgets/tabs.php:237
msgid "Navigation Width"
msgstr "Navigatiebreedte"

#: includes/elements/column.php:776 includes/elements/section.php:1232
#: includes/widgets/button.php:262 includes/widgets/common.php:235
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Voeg uw aangepaste id ZONDER het hekje toe. Bijvoorbeeld: mijn-id"

#: includes/controls/groups/background.php:202
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"

#: includes/controls/groups/background.php:99
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Verloop"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"

#: includes/controls/groups/background.php:146
#: includes/controls/groups/background.php:172
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: includes/controls/groups/background.php:191
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Radiaal"

#: includes/controls/groups/background.php:161
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "Tweede kleur"

#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: core/admin/admin.php:304
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Docs & FAQ's"

#: core/admin/admin.php:305
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Videohandleidingen"

#: core/admin/admin.php:304
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Documentatie Elementor bekijken"

#: core/admin/admin.php:305
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Videohandleidingen Elementor bekijken"

#: includes/settings/settings.php:472
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Dit vakje aanvinken zal de standaardkleuren van Elementor uitschakelen en zorgt ervoor dat Elementor de kleuren van uw thema overneemt."

#: includes/settings/settings.php:480
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Dit vakje aanvinken zal de standaard lettertypen van Elementor uitschakelen en zorgt ervoor dat Elementor de lettertypen van uw thema overneemt."

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s geleden (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Automatisch opslaan"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "By"
msgstr "Door"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "j Mj @ H:i"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:47
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Nog geen revisies opgeslagen"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:288 includes/settings/tools.php:299
#: includes/settings/tools.php:307
msgid "Replace URL"
msgstr "URL vervangen"

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Revisie"

#: includes/utils.php:167
msgid "The `from` and `to` URL's must be different"
msgstr "De 'van' en 'naar' URL's moeten verschillend zijn"

#: includes/utils.php:172
msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's"
msgstr "De 'van' en 'naar' URL's moeten een geldige URL zijn"

#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Siteadres updaten (URL)"

#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:294
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Belangrijk:</strong> het wordt sterk aanbevolen dat u een <a target=\"_blank\" href=\"%s\">back-up van uw database maakt</a> voordat u URL vervangen gebruikt."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Het lijkt erop dat de berichtrevisie functionaliteit niet beschikbaar is voor uw site."

#: includes/settings/tools.php:308
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Voer uw oude en nieuwe URL's van uw WordPress installatie in om alle gegevens van Elementor te updaten (relevant voor domein veranderingen of overgang naar 'HTTPS')."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "Revisiegeschiedenis laat u vorige versies van uw werk opslaan en ze op ieder moment terugzetten."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:35
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Begin met het ontwerpen van uw pagina en u zult de hele revisiegeschiedenis hier zien."

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: WordPress wp-config memory
#. documentation.
#: modules/system-info/reporters/wordpress.php:89
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. For more information, read about <a href=\"%2$s\">how to Increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "We bevelen u aan om het geheugen op tenminste %1$s in te stellen. Voor meer informatie, lees over <a href=\"%2$s\">het verhogen van het toegewezen geheugen voor PHP</a>."

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Scheidingsteken duizendtallen"

#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:431
#: includes/controls/groups/background.php:462
#: includes/controls/groups/background.php:483
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:973
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Krijg meer met Elementor Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11
#: assets/js/editor-document.js:6908 assets/js/editor.js:26263
msgid "Global"
msgstr "Globaal"

#: core/admin/admin.php:279 core/admin/admin.php:481
#: core/editor/notice-bar.php:29 core/role-manager/role-manager.php:170
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:63
#: includes/managers/controls.php:1059 includes/settings/settings.php:176
#: includes/settings/settings.php:315 includes/settings/settings.php:337
#: includes/settings/settings.php:359 includes/settings/settings.php:380
#: includes/settings/settings.php:648 assets/js/app-packages.js:3638
#: assets/js/app-packages.js:11055 assets/js/app-packages.js:11345
#: assets/js/app-packages.js:11380 assets/js/app.js:4418
#: assets/js/editor.js:9001
msgid "Go Pro"
msgstr "Koop Pro"

#: includes/managers/controls.php:991
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Ontdek onze aangepaste CSS"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:61
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Ontdek onze globale widget"

#: includes/widgets/common.php:372 includes/widgets/common.php:534
#: includes/widgets/common.php:1000 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:608
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:204
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: includes/widgets/common.php:371 includes/widgets/common.php:533
#: includes/widgets/common.php:999 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:609
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:203
msgid "On"
msgstr "Aan"

#: includes/managers/controls.php:979
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Aangepaste CSS laat uw CSS code aan elke widget toevoegen en toont het direct live in de editor."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:62
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Met deze functionaliteit kunt u een widget als globaal opslaan en het dan in meerdere gebieden toevoegen. Alle gebieden zijn dan bewerkbaar vanaf een enkele plek."

#: includes/widgets/button.php:96
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra groot"

#: includes/widgets/button.php:92
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra klein"

#: includes/settings/settings.php:486
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Elementor verbeteren"

#: includes/frontend.php:1148
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Ongeldige gegevens: de template-ID kan niet hetzelfde zijn als de huidige bewerkte template. Kies een andere."

#: includes/base/widget-base.php:283 includes/base/widget-base.php:292
msgid "Skin"
msgstr "Uiterlijk"

#: includes/editor-templates/panel.php:168
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s zijn uitgeschakeld"

#: includes/editor-templates/panel.php:149
msgid "Update changes to page"
msgstr "Wijzigingen aan pagina updaten"

#: core/admin/admin-notices.php:243
msgid "No thanks"
msgstr "Nee bedankt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:124
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Voer de selector van het hoofdelement in waar uitgerekte secties naar aan moeten passen (bijv. #primair / .wrapper / main, enz.) Laat leeg om aan de paginabreedte aan te passen."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:73
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "Stelt de standaard breedte van het inhoudgebied in (standaard: 1140)"

#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "Sectie uitrekken"

#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Rek de sectie uit tot de volledige breedte van de pagina met behulp van JS."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:121
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Uitgerekte sectie past tot"

#: core/admin/admin-notices.php:232 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Learn more."
msgstr "Meer weten."

#: core/breakpoints/manager.php:312
#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:4298
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"

#: includes/elements/section.php:1324
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Kolommen omkeren"

#: includes/controls/dimensions.php:135 includes/controls/dimensions.php:138
msgid "Link values together"
msgstr "Waarden allemaal gelijk houden"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/template-library/sources/local.php:468
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"

#: includes/template-library/sources/local.php:221
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: includes/template-library/sources/local.php:222
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Nieuwe template toevoegen"

#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add Template"
msgstr "Template toevoegen"

#: includes/template-library/sources/local.php:225
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Alle templates"

#: includes/utils.php:185 assets/js/editor.js:11250
msgid "An error occurred"
msgstr "Er is een fout opgetreden"

#: includes/editor-templates/templates.php:37
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:1218
msgid "Back to Library"
msgstr "Terug naar bibliotheek"

#: includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1308
#: assets/js/app-packages.js:3119 assets/js/app-packages.js:5681
#: assets/js/app-packages.js:6299 assets/js/app-packages.js:9308
#: assets/js/app.js:3899 assets/js/app.js:6168 assets/js/app.js:6634
#: assets/js/app.js:9418 assets/js/editor.js:39442
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: includes/template-library/sources/local.php:223
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Template bewerken"

#: includes/editor-templates/templates.php:224
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Voer naam template in"

#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/template-library/sources/local.php:1093
#: assets/js/app-packages.js:7776 assets/js/app-packages.js:10187
#: assets/js/app.js:7886 assets/js/app.js:10297
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: includes/template-library/sources/local.php:878
msgid "Export Template"
msgstr "Template exporteren"

#: includes/template-library/sources/local.php:915
msgid "Import Now"
msgstr "Nu importeren"

#: includes/template-library/sources/local.php:906
msgid "Import Templates"
msgstr "Templates importeren"

#: includes/editor-templates/templates.php:176
#: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/editor.js:9328
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:15 assets/js/editor.js:11470
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"

#: includes/template-library/sources/local.php:201
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"

#: includes/template-library/sources/local.php:224
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Nieuwe template"

#: includes/template-library/sources/local.php:228
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Geen templates gevonden"

#: includes/template-library/sources/local.php:229
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Geen templates in de prullenbak gevonden"

#: core/document-types/page.php:37 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:11085
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: includes/template-library/sources/remote.php:46
msgid "Remote"
msgstr "Extern"

#: includes/template-library/sources/local.php:377
#: includes/template-library/sources/local.php:1630
#: assets/js/app-packages.js:9676 assets/js/app.js:9786
msgid "Saved Templates"
msgstr "Opgeslagen templates"

#: includes/template-library/sources/local.php:227
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Template zoeken"

#: includes/editor-templates/templates.php:134
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Blijf kijken! Heel binnenkort komen er meer prachtige templates."

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:276
#: includes/settings/tools.php:279
msgid "Sync Library"
msgstr "Bibliotheek synchroniseren"

#: includes/template-library/sources/local.php:220
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "Template bibliotheek"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/tools.php:38 includes/settings/tools.php:39
#: includes/settings/tools.php:402
msgid "Tools"
msgstr "Extra"

#: includes/template-library/sources/local.php:269
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/template-library/sources/local.php:226
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Template bekijken"

#: includes/settings/tools.php:280
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "De Elementor bibliotheek wordt dagelijks automatisch geüpdatet. U kunt deze ook handmatig updaten door op de synchroniseren knop te klikken."

#: includes/editor-templates/global.php:30
msgid "Select your Structure"
msgstr "Selecteer uw structuur"

#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Als u de broncode van uw thema wilt aanpassen, raden we u aan om een <a href=\"%s\">sub-thema</a> te gebruiken."

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47
#: assets/js/app-packages.js:9694 assets/js/app.js:9804
#: assets/js/editor.js:39169
msgid "Global Fonts"
msgstr "Globale lettertypen"

#: core/admin/admin-notices.php:329 core/admin/admin-notices.php:370
#: core/admin/admin-notices.php:412 core/admin/admin-notices.php:454
#: core/admin/admin-notices.php:496
#: core/app/modules/import-export/module.php:245
#: core/app/modules/import-export/module.php:257
#: core/experiments/manager.php:224 core/experiments/manager.php:237
#: core/experiments/manager.php:250 core/experiments/manager.php:263
#: core/experiments/manager.php:273 core/experiments/manager.php:301
#: includes/controls/url.php:76 includes/settings/settings.php:375
#: includes/settings/settings.php:508 modules/safe-mode/module.php:392
#: modules/safe-mode/module.php:401
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:104
#: assets/js/app-packages.js:4035 assets/js/app-packages.js:7998
#: assets/js/app-packages.js:8416 assets/js/app-packages.js:8522
#: assets/js/app-packages.js:9077 assets/js/app-packages.js:9306
#: assets/js/app-packages.js:9358 assets/js/app-packages.js:9399
#: assets/js/app-packages.js:11143 assets/js/app-packages.js:11279
#: assets/js/app.js:4815 assets/js/app.js:8108 assets/js/app.js:8526
#: assets/js/app.js:8632 assets/js/app.js:9187 assets/js/app.js:9416
#: assets/js/app.js:9468 assets/js/app.js:9509 assets/js/editor.js:15869
#: assets/js/editor.js:19301 assets/js/editor.js:19333
#: assets/js/editor.js:29558
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:980
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:3656
msgid "Learn More"
msgstr "Meer weten"

#: includes/controls/groups/background.php:486
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Inhouden"

#: includes/widgets/button.php:399 includes/widgets/icon-box.php:338
#: includes/widgets/icon.php:286 includes/widgets/image-box.php:288
#: includes/widgets/image.php:470 includes/widgets/social-icons.php:539
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:446
msgid "Hover Animation"
msgstr "Hover animatie"

#: includes/elements/column.php:845 includes/elements/section.php:1281
#: includes/widgets/common.php:283
msgid "Fast"
msgstr "Snel"

#: includes/elements/column.php:843 includes/elements/section.php:1279
#: includes/widgets/common.php:281
msgid "Slow"
msgstr "Traag"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Vervaging"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Boxschaduw"

#: core/schemes/color.php:80
msgid "Color Palettes"
msgstr "Kleurenpaletten"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "Standaard lettertypen"

#: includes/settings/settings.php:468
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Standaardkleuren uitschakelen"

#: includes/elements/column.php:830 includes/elements/section.php:1266
#: includes/widgets/common.php:268 includes/widgets/video.php:814
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Inkomende animatie"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:156
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Inset"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Verspreiding"

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:157
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "Aside"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Mijn vaardigheid"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "Officiële kleur"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "Afgerond"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociale pictogrammen"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Aanbeveling"

#: includes/elements/column.php:347 includes/elements/section.php:626
msgid "Background Overlay"
msgstr "Overlay achtergrond"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Kopen-knop"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506
msgid "Download Button"
msgstr "Downloaden-knop"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "Uitgebreid"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Ik kreeg de plugin niet werkend"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Ik heb een betere plugin gevonden"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ik heb de plugin niet langer nodig"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Het is een tijdelijke deactivatie"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Vind ik leuk-knop"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Anders"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Aantal keer afgespeeld"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Vertel ons de reden"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Vertel ons welke plugin"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Snelle feedback"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Delen-knop"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:135
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie van Elementor pagina bouwer beschikbaar. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Details versie %3$s bekijken</a> of <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">nu updaten</a>."

#: core/admin/admin-notices.php:152 core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Update Now"
msgstr "Nu updaten"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:139
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Details Elementor versie %s bekijken"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Visuele speler"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Als u een momentje heeft, vertel ons dan waarom u Elementor deactiveert:"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:273 includes/elements/section.php:553
#: includes/widgets/accordion.php:287 includes/widgets/accordion.php:452
#: includes/widgets/button.php:328 includes/widgets/button.php:370
#: includes/widgets/common.php:816 includes/widgets/toggle.php:314
#: includes/widgets/toggle.php:471
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: includes/widgets/image-carousel.php:186 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "Aangepaste URL"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:59 includes/managers/elements.php:281
#: includes/settings/settings.php:447 includes/settings/tools.php:263
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor-document.js:14488
#: assets/js/editor-document.js:15557 assets/js/editor-document.js:17074
#: assets/js/editor.js:20608 assets/js/editor.js:22292
#: assets/js/editor.js:31586 assets/js/editor.js:32546
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "Breder"

#: includes/widgets/audio.php:135 includes/widgets/image-carousel.php:250
msgid "Additional Options"
msgstr "Extra opties"

#: includes/elements/column.php:839 includes/elements/section.php:1275
#: includes/widgets/common.php:277 includes/widgets/counter.php:159
msgid "Animation Duration"
msgstr "Duur animatie"

#: includes/widgets/image-carousel.php:352
msgid "Animation Speed"
msgstr "Snelheid animatie"

#: includes/widgets/image-carousel.php:168
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Pijlen en punten"

#: includes/controls/groups/background.php:765
#: includes/widgets/image-carousel.php:363
msgid "Direction"
msgstr "Richting"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carrousel afbeelding"

#: includes/widgets/image-carousel.php:151
msgid "Image Stretch"
msgstr "Afbeelding uitrekken"

#: includes/widgets/image-carousel.php:405
#: includes/widgets/image-carousel.php:470
msgid "Inside"
msgstr "Binnen"

#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "Naamregel intro"

#: includes/widgets/alert.php:194
msgid "Left Border Width"
msgstr "Breedte linkerrand"

#: includes/widgets/image-carousel.php:406
#: includes/widgets/image-carousel.php:469
msgid "Outside"
msgstr "Buiten"

#: includes/widgets/accordion.php:424 includes/widgets/divider.php:760
#: includes/widgets/divider.php:900 includes/widgets/icon-box.php:350
#: includes/widgets/icon-box.php:517 includes/widgets/image-box.php:225
#: includes/widgets/image-box.php:451 includes/widgets/image-carousel.php:554
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:602
#: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/star-rating.php:291
#: includes/widgets/toggle.php:443
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"

#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "U kunt de originele afmetingen van de afbeelding naar elk aangepaste afmetingen bijsnijden. U kunt ook een enkele waarde voor de hoogte of breedte instellen om de originele verhoudingen te behouden."

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494
msgid "Controls Color"
msgstr "Kleur besturingselementen"

#: includes/controls/groups/image-size.php:378
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Gestreept"

#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "Weergave"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Gestippeld"

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"

#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Afmeting afbeelding"

#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Portret intro"

#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "Titel intro"

#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "Herhalen"

#: includes/controls/groups/border.php:64
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Doorgetrokken"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:623
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "Video-instellingen"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "De server heeft ImageMagick of GD niet geïnstalleerd en/of ingeschakeld! Een van deze bibliotheken is nodig voor WordPress om afbeeldingen van formaat te wijzigen. Neem contact op met uw serverbeheerder om dit in te schakelen voordat u verdergaat."

#: includes/widgets/image-carousel.php:335
msgid "Effect"
msgstr "Effect"

#: includes/widgets/image-carousel.php:340
msgid "Fade"
msgstr "Vervagen"

#: includes/controls/groups/image-size.php:375
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Volledig"

#: includes/widgets/image-carousel.php:170
#: includes/widgets/image-carousel.php:453
msgid "Dots"
msgstr "Punten"

#: includes/controls/groups/background.php:661
#: includes/widgets/image-carousel.php:321
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Oneindig herhalen"

#: includes/widgets/icon-box.php:493 includes/widgets/image-box.php:427
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Verticale uitlijning"

#: includes/controls/groups/image-size.php:290
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Afmeting afbeelding"

#: includes/controls/groups/typography.php:180
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "Dit is de kop"

#: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:219
#: includes/widgets/image-box.php:186 includes/widgets/toggle.php:211
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "HTML-tag titel"

#: includes/elements/column.php:792 includes/elements/section.php:1248
#: includes/widgets/common.php:250
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Voeg uw aangepaste class ZONDER de punt toe. Bijvoorbeeld: mijn-class"

#: includes/managers/elements.php:322
msgid "Pojo Themes"
msgstr "Pojo thema's"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:178
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "De lijst met lettertypen die gebruikt worden als het gekozen lettertype niet beschikbaar is."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10
#: assets/js/editor-document.js:5925 assets/js/editor-document.js:8097
#: assets/js/editor-document.js:8628 assets/js/editor.js:26260
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"

#: includes/widgets/wordpress.php:230
msgid "Form"
msgstr "Formulier"

#: modules/system-info/reporters/server.php:121
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "We raden aan om php 5.4 of hoger te gebruiken"

#: core/admin/admin.php:275
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61
#: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:413
#: assets/js/editor.js:10279 assets/js/editor.js:27073
#: assets/js/editor.js:39593
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: includes/controls/groups/typography.php:154
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Enkele hoofdletter"

#: includes/controls/groups/typography.php:166
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"

#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Kleine letters"

#: includes/controls/groups/typography.php:155
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#: includes/controls/groups/typography.php:167
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Schuin"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Hoofdletters"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Terug naar de WordPress editor"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144 core/schemes/color.php:98
msgid "Accent"
msgstr "Accent"

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "Accent-tekst"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:237
msgid "Accordion"
msgstr "Accordeon"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "Accordeon #1"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "Accordeon #2"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "Inhoud accordeon"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "Items accordeon"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "Titel accordeon"

#: core/experiments/manager.php:327 core/experiments/manager.php:558
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: includes/widgets/accordion.php:313 includes/widgets/accordion.php:412
#: includes/widgets/tabs.php:326 includes/widgets/toggle.php:341
#: includes/widgets/toggle.php:431
msgid "Active Color"
msgstr "Actieve kleur"

#: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95
#: includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "Afbeeldingen toevoegen"

#: includes/controls/repeater.php:172
msgid "Add Item"
msgstr "Item toevoegen"

#: includes/editor-templates/global.php:21
msgid "Add New Section"
msgstr "Nieuwe sectie toevoegen"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:718
#: includes/elements/section.php:1175 includes/managers/controls.php:301
#: includes/settings/settings.php:541 includes/widgets/common.php:175
#: assets/js/editor.js:10285 assets/js/editor.js:26099
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/button.php:219
msgid "After"
msgstr "Na"

#: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88
#: includes/widgets/alert.php:164
msgid "Alert"
msgstr "Melding"

#: includes/widgets/accordion.php:380 includes/widgets/button.php:164
#: includes/widgets/divider.php:448 includes/widgets/heading.php:176
#: includes/widgets/icon-box.php:464 includes/widgets/icon-list.php:238
#: includes/widgets/icon-list.php:449 includes/widgets/icon.php:167
#: includes/widgets/image-box.php:398 includes/widgets/image-carousel.php:627
#: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:527 includes/widgets/social-icons.php:297
#: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:167
#: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:368
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:399 modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "UItlijning"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:169
#: includes/widgets/image-carousel.php:389
msgid "Arrows"
msgstr "Pijlen"

#: includes/widgets/video.php:631
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Beeldverhouding"

#: includes/controls/groups/background.php:427
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Vastzetting"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Bijlagepagina"

#: includes/controls/groups/background.php:484
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:257
#: includes/widgets/video.php:277
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisch afspelen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:306
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Snelheid automatisch afspelen"

#: includes/controls/groups/background.php:136
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189
#: includes/widgets/alert.php:172 includes/widgets/image.php:572
#: includes/widgets/progress.php:200 includes/widgets/tabs.php:291
#: includes/widgets/video.php:742
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: includes/controls/groups/background.php:634
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Achtergrond waar op teruggevallen wordt"

#: includes/controls/groups/background.php:256
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"

#: includes/controls/groups/background.php:127
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Type achtergrond"

#: includes/managers/elements.php:274
msgid "Basic"
msgstr "Basis"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/button.php:218
msgid "Before"
msgstr "Voor"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "Body-tekst"

#: includes/elements/column.php:502 includes/elements/section.php:809
#: includes/widgets/common.php:883
msgid "Border"
msgstr "Rand"

#: includes/widgets/accordion.php:264 includes/widgets/alert.php:183
#: includes/widgets/button.php:385 includes/widgets/social-icons.php:524
#: includes/widgets/tabs.php:280 includes/widgets/toggle.php:267
msgid "Border Color"
msgstr "Randkleur"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Type rand"

#: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:939
#: includes/widgets/icon-box.php:425 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/tabs.php:260 includes/widgets/text-editor.php:377
#: includes/widgets/toggle.php:249
msgid "Border Width"
msgstr "Randdikte"

#: includes/controls/dimensions.php:90 includes/elements/column.php:190
#: includes/elements/section.php:428 includes/elements/section.php:451
#: includes/elements/section.php:950 includes/widgets/common.php:800
#: includes/widgets/common.php:1472 includes/widgets/icon-box.php:498
#: includes/widgets/image-box.php:432
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"

#: includes/controls/groups/background.php:234
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:741
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Onder midden"

#: includes/controls/groups/background.php:235
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:742
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Linksonder"

#: includes/controls/groups/background.php:236
#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:743
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rechtsonder"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:153
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:228
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:527 includes/elements/column.php:564
#: includes/elements/section.php:833 includes/elements/section.php:869
#: includes/widgets/button.php:420 includes/widgets/common.php:908
#: includes/widgets/common.php:945 includes/widgets/divider.php:953
#: includes/widgets/icon-box.php:439 includes/widgets/icon.php:372
#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/image-carousel.php:602
#: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:491
#: includes/widgets/progress.php:222 includes/widgets/social-icons.php:471
#: includes/widgets/testimonial.php:307 includes/widgets/text-editor.php:358
msgid "Border Radius"
msgstr "Afgeronde hoeken"

#: includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Vaste breedte"

#: includes/widgets/button.php:46 includes/widgets/button.php:112
#: includes/widgets/button.php:279
msgid "Button"
msgstr "Knop"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:224
#: includes/widgets/image-carousel.php:230
#: includes/widgets/image-carousel.php:616
#: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516
msgid "Caption"
msgstr "Onderschrift"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:735
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Midden gecentreerd"

#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:694
#: includes/elements/section.php:1151 includes/widgets/button.php:172
#: includes/widgets/common.php:768 includes/widgets/common.php:796
#: includes/widgets/common.php:1300 includes/widgets/divider.php:456
#: includes/widgets/divider.php:744 includes/widgets/divider.php:884
#: includes/widgets/heading.php:184 includes/widgets/icon-box.php:472
#: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:457
#: includes/widgets/icon.php:175 includes/widgets/image-box.php:406
#: includes/widgets/image-carousel.php:534
#: includes/widgets/image-carousel.php:635
#: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:535 includes/widgets/social-icons.php:305
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:175
#: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:376
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/video.php:799 modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:736
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Midden links"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:737
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Midden rechts"

#: includes/controls/media.php:188 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:562
msgid "Choose Image"
msgstr "Afbeelding kiezen"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Kies zijbalk"

#: includes/widgets/common.php:125 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

#: includes/controls/groups/background.php:95
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Klassiek"

#: includes/controls/groups/background.php:133
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: includes/controls/groups/border.php:88
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209
#: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97
#: includes/elements/column.php:417 includes/elements/section.php:708
#: includes/elements/section.php:975 includes/widgets/accordion.php:298
#: includes/widgets/accordion.php:400 includes/widgets/accordion.php:463
#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/icon-box.php:534 includes/widgets/icon-box.php:585
#: includes/widgets/icon-list.php:368 includes/widgets/icon-list.php:396
#: includes/widgets/image-box.php:468 includes/widgets/image-box.php:511
#: includes/widgets/image-carousel.php:438
#: includes/widgets/image-carousel.php:502 includes/widgets/progress.php:186
#: includes/widgets/progress.php:243 includes/widgets/social-icons.php:185
#: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309
#: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/tabs.php:405
#: includes/widgets/toggle.php:326 includes/widgets/toggle.php:419
#: includes/widgets/toggle.php:482 includes/widgets/video.php:671
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:410
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:434
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:508
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:528
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:574
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:594 assets/js/editor.js:39734
#: assets/js/editor.js:39780
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: core/schemes/color.php:134 core/schemes/color.php:289
msgid "Color Palette"
msgstr "Kleurenpalet"

#: core/schemes/color.php:66
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"

#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "Kolom"

#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "Positie kolom"

#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "Breedte kolom"

#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"

#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "Tussenruimte kolommen"

#: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110
#: includes/widgets/accordion.php:444 includes/widgets/alert.php:125
#: includes/widgets/icon-box.php:456 includes/widgets/image-box.php:132
#: includes/widgets/image-box.php:390 includes/widgets/tabs.php:112
#: includes/widgets/tabs.php:396 includes/widgets/testimonial.php:95
#: includes/widgets/testimonial.php:224 includes/widgets/toggle.php:111
#: includes/widgets/toggle.php:463 assets/js/app-packages.js:9684
#: assets/js/app.js:9794 assets/js/editor.js:26093
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: includes/widgets/video.php:795
msgid "Content Position"
msgstr "Positie inhoud"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/section.php:245 includes/widgets/video.php:776
msgid "Content Width"
msgstr "Breedte inhoud"

#: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204
msgid "Cool Number"
msgstr "Gaaf nummer"

#: modules/system-info/module.php:157
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Informatie kopiëren & plakken"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "Teller"

#: includes/controls/groups/background.php:485
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Bedekken"

#: includes/elements/column.php:785 includes/elements/section.php:1241
#: includes/widgets/common.php:244
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-classes"

#: includes/elements/section.php:290 includes/maintenance-mode.php:238
#: includes/widgets/common.php:134 includes/widgets/common.php:1062
#: includes/widgets/common.php:1123 includes/widgets/common.php:1247
#: includes/widgets/image-carousel.php:558
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:37229
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/button.php:127
#: includes/widgets/progress.php:117
msgid "Danger"
msgstr "Gevaar"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Gestreept"

#: core/experiments/manager.php:326
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:268 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:715
#: includes/controls/groups/background.php:734
#: includes/controls/groups/typography.php:132
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:164
#: includes/controls/groups/typography.php:176
#: includes/editor-templates/panel.php:213 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255
#: includes/elements/section.php:284 includes/elements/section.php:335
#: includes/elements/section.php:384 includes/elements/section.php:448
#: includes/elements/section.php:476 includes/elements/section.php:512
#: includes/settings/settings.php:588 includes/widgets/button.php:123
#: includes/widgets/common.php:1244 includes/widgets/common.php:1344
#: includes/widgets/divider.php:793 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:139
#: includes/widgets/image-carousel.php:211
#: includes/widgets/image-carousel.php:557
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223
#: includes/widgets/image.php:362 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:37220
#: assets/js/editor.js:37232
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: includes/editor-templates/templates.php:185
#: assets/js/editor-document.js:14542 assets/js/editor.js:11238
#: assets/js/editor.js:15571 assets/js/editor.js:18994
#: assets/js/editor.js:20662 assets/js/editor.js:39792
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:176 includes/widgets/alert.php:253
#: includes/widgets/icon-box.php:576 includes/widgets/image-box.php:502
#: includes/widgets/image-carousel.php:231
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:678 includes/editor-templates/panel.php:242
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:4282
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: core/schemes/base-ui.php:115
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: assets/js/editor.js:5943
msgid "Discard"
msgstr "Weggooien"

#: includes/widgets/alert.php:140
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Negeren-knop"

#: includes/widgets/progress.php:140
msgid "Display Percentage"
msgstr "Weergave percentage"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Scheiding"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Gestippeld"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"

#: modules/system-info/module.php:177
msgid "Download System Info"
msgstr "Systeeminformatie downloaden"

#: includes/widgets/progress.php:158
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "bijv. Webdesigner"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: core/admin/admin.php:155 core/admin/admin.php:163 core/base/document.php:488
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:110
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Bewerk met Elementor"

#. Plugin Name of the plugin
#: core/admin/admin.php:224 core/admin/admin.php:336 core/admin/admin.php:394
#: core/app/view.php:23 core/documents-manager.php:363
#: core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 core/upgrade/manager.php:36
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30 includes/plugin.php:872
#: includes/settings/settings.php:75 includes/settings/settings.php:76
#: includes/settings/settings.php:615 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: assets/js/app-packages.js:2850 assets/js/app.js:3630
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#. translators: %s: PHP version.
#: elementor.php:81
msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor vereist PHP-versie %s+, de plugin is momenteel NIET ACTIEF."

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Eindgetal"

#: core/role-manager/role-manager.php:64
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Rollen uitsluiten"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Familie"

#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Passend op scherm"

#: includes/controls/groups/background.php:433
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "Bijvoorbeeld: Over ons"

#: includes/widgets/divider.php:795 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "Omlijst"

#: includes/elements/section.php:250 includes/widgets/common.php:1245
#: includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Full Width"
msgstr "Volledige breedte"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:246
msgid "Gap"
msgstr "Tussenruimte"

#: core/base/document.php:1537
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: includes/fonts.php:68
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Koptekst"

#: includes/elements/column.php:637 includes/elements/section.php:1094
msgid "Heading Color"
msgstr "Kopkleur"

#: includes/controls/image-dimensions.php:100 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1018
#: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:339
#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:211
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: core/admin/admin.php:474
msgid "Help"
msgstr "Hulp"

#: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:174
#: includes/widgets/image-gallery.php:268 includes/widgets/progress.php:145
#: includes/widgets/video.php:334 includes/widgets/video.php:349
#: includes/widgets/video.php:376 includes/widgets/video.php:454
#: includes/widgets/video.php:468 includes/widgets/video.php:482
#: includes/widgets/video.php:508 includes/widgets/video.php:553
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML-code"

#: includes/elements/column.php:261 includes/elements/section.php:518
#: includes/widgets/divider.php:525 includes/widgets/heading.php:156
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML-tag"

#: includes/widgets/alert.php:128
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Ik ben een beschrijving. Klik op de bewerken-knop om deze tekst te wijzigen."

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:369
#: includes/widgets/button.php:203 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:779
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:241
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:388
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/toggle.php:153
#: includes/widgets/toggle.php:388
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Pictogrambox"

#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "Hover pictogram"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Iconenlijst"

#: includes/widgets/button.php:214 includes/widgets/icon-box.php:184
msgid "Icon Position"
msgstr "Positie pictogram"

#: includes/widgets/button.php:230
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Afstand pictogram"

#: includes/controls/groups/background.php:250
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: includes/widgets/common.php:1019 includes/widgets/image-box.php:217
#: includes/widgets/image-carousel.php:518 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247
#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Afbeeldingsbox"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Afbeeldingsgalerij"

#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:551
msgid "Image Overlay"
msgstr "Overlay afbeelding"

#: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "Positie afbeelding"

#: includes/widgets/testimonial.php:280
msgid "Image Size"
msgstr "Afmeting afbeelding"

#: includes/widgets/image-carousel.php:570
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "Afstand afbeelding"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/widgets/image-gallery.php:183
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"

#: core/experiments/manager.php:328 core/experiments/manager.php:559
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"

#: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/button.php:124
#: includes/widgets/progress.php:114 assets/js/app-packages.js:11132
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:3257
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/widgets/progress.php:153 includes/widgets/progress.php:234
msgid "Inner Text"
msgstr "Binnenste tekst"

#: includes/elements/column.php:702 includes/elements/section.php:1159
#: includes/widgets/button.php:180 includes/widgets/heading.php:192
#: includes/widgets/icon-box.php:480 includes/widgets/image-box.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:643
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:543
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:183
#: includes/widgets/tabs.php:213 includes/widgets/text-editor.php:204
msgid "Justified"
msgstr "Uitgevuld"

#: core/breakpoints/manager.php:332
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"

#: includes/widgets/button.php:95 includes/widgets/heading.php:146
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/section.php:227
#: includes/managers/controls.php:303 includes/widgets/icon-list.php:95
#: assets/js/editor.js:26102
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"

#: includes/controls/groups/typography.php:207
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Letterafstand"

#: includes/controls/dimensions.php:91 includes/elements/column.php:690
#: includes/elements/section.php:1147 includes/widgets/button.php:168
#: includes/widgets/common.php:764 includes/widgets/common.php:1353
#: includes/widgets/common.php:1354 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:740 includes/widgets/divider.php:880
#: includes/widgets/heading.php:180 includes/widgets/icon-box.php:189
#: includes/widgets/icon-box.php:468 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:453 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/image-box.php:166 includes/widgets/image-box.php:402
#: includes/widgets/image-carousel.php:367
#: includes/widgets/image-carousel.php:631
#: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:531 includes/widgets/social-icons.php:301
#: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:372
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Regelhoogte"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116
#: includes/widgets/audio.php:103 includes/widgets/button.php:149
#: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:180
#: includes/widgets/image-carousel.php:194
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155 includes/widgets/video.php:126
#: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: includes/elements/column.php:662 includes/elements/section.php:1119
msgid "Link Color"
msgstr "Linkkleur"

#: includes/elements/column.php:674 includes/elements/section.php:1131
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Hoverkleur link"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Lijstitem"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "Lijstitem #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "Lijstitem #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "Lijstitem #3"

#: core/admin/admin.php:174 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121
#: assets/js/app-packages.js:10691
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:560
msgid "Loading"
msgstr "Bezig met laden"

#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "Anne Frank Huis, Amsterdam, Nederland"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200
msgid "Map"
msgstr "Kaart"

#: includes/elements/column.php:727 includes/elements/section.php:1183
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: includes/widgets/image-carousel.php:185
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "Mediabestand"

#: includes/widgets/button.php:94 includes/widgets/heading.php:145
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"

#: includes/editor-templates/panel.php:54
#: includes/editor-templates/panel.php:55
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Menu-anker"

#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:497
#: includes/widgets/image-box.php:431
msgid "Middle"
msgstr "Midden"

#: includes/elements/section.php:337 includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Min. hoogte"

#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimale hoogte"

#: core/schemes/color.php:147
msgid "More Palettes"
msgstr "Meer paletten"

#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:322
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
#: includes/widgets/image-carousel.php:378
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"

#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:155
#: includes/widgets/image-carousel.php:213
#: includes/widgets/image-carousel.php:262
#: includes/widgets/image-carousel.php:276
#: includes/widgets/image-carousel.php:294
#: includes/widgets/image-carousel.php:326
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225
#: assets/js/editor.js:10982
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "Geen tussenruimte"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Geen zijbalken gevonden"

#: includes/controls/groups/background.php:463
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "Geen herhaling"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:108
#: includes/controls/icons.php:110 includes/elements/section.php:941
#: includes/widgets/divider.php:479 includes/widgets/image-carousel.php:171
#: includes/widgets/image-carousel.php:184
#: includes/widgets/image-carousel.php:228
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:92
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126
#: includes/elements/column.php:283 includes/elements/column.php:360
#: includes/elements/column.php:409 includes/elements/column.php:512
#: includes/elements/column.php:844 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:636 includes/elements/section.php:700
#: includes/elements/section.php:819 includes/elements/section.php:1280
#: includes/widgets/button.php:308 includes/widgets/common.php:282
#: includes/widgets/common.php:329 includes/widgets/common.php:826
#: includes/widgets/common.php:893 includes/widgets/google-maps.php:209
#: includes/widgets/heading.php:269 includes/widgets/icon-box.php:261
#: includes/widgets/icon.php:205 includes/widgets/image-box.php:297
#: includes/widgets/image.php:386 modules/shapes/widgets/text-path.php:403
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:501
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#: includes/widgets/counter.php:222
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Voorvoegsel nummer"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Achtervoegsel nummer"

#: core/document-types/page-base.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:244
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160
#: includes/elements/column.php:746 includes/elements/section.php:1202
#: includes/widgets/accordion.php:355 includes/widgets/accordion.php:496
#: includes/widgets/button.php:440 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:822 includes/widgets/icon-box.php:390
#: includes/widgets/icon.php:316 includes/widgets/social-icons.php:402
#: includes/widgets/toggle.php:374 includes/widgets/toggle.php:515
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: includes/widgets/image-carousel.php:271
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pauzeren bij hover"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"

#: includes/widgets/video.php:592 includes/widgets/video.php:658
msgid "Play Icon"
msgstr "Afspeel-pictogram"

#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "Afspeelknoppen"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:267
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: includes/settings/settings.php:459
msgid "Post Types"
msgstr "Berichttypen"

#: core/document-types/post.php:32
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: includes/editor-templates/templates.php:172 assets/js/editor.js:25455
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123 core/schemes/color.php:95
msgid "Primary"
msgstr "Primair"

#: includes/widgets/divider.php:842 includes/widgets/icon-box.php:268
#: includes/widgets/icon-box.php:309 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198
#: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:493
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "Primaire kleur"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "Primaire kopregel"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:178
msgid "Progress Bar"
msgstr "Voortgangsbalk"

#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"

#: includes/controls/groups/background.php:457
#: includes/controls/groups/background.php:464
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"

#: includes/controls/groups/background.php:465
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Herhaal-x"

#: includes/controls/groups/background.php:466
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Herhaal-y"

#: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"

#: includes/elements/column.php:875 includes/elements/section.php:1312
#: includes/managers/controls.php:302 includes/widgets/common.php:1564
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
#: includes/editor-templates/panel.php:78
#: includes/editor-templates/panel.php:80
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Responsive modus"

#: includes/controls/dimensions.php:89 includes/elements/column.php:698
#: includes/elements/section.php:1155 includes/widgets/button.php:176
#: includes/widgets/common.php:772 includes/widgets/common.php:1353
#: includes/widgets/common.php:1354 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/heading.php:188 includes/widgets/icon-box.php:197
#: includes/widgets/icon-box.php:476 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:461 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/image-box.php:174 includes/widgets/image-box.php:410
#: includes/widgets/image-carousel.php:368
#: includes/widgets/image-carousel.php:639
#: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:539 includes/widgets/social-icons.php:309
#: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:380
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: includes/widgets/common.php:336 includes/widgets/common.php:348
#: includes/widgets/divider.php:917 includes/widgets/icon-box.php:410
#: includes/widgets/icon.php:336 modules/shapes/widgets/text-path.php:271
msgid "Rotate"
msgstr "Draaien"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:218
#: includes/editor-templates/templates.php:229 assets/js/editor.js:5942
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:40
msgid "Search Widget..."
msgstr "Widget zoeken..."

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130 core/schemes/color.php:96
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"

#: includes/widgets/divider.php:859 includes/widgets/icon-box.php:284
#: includes/widgets/icon-box.php:322 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212
#: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:508
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "Secundaire kleur"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "Secundaire kopregel"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/editor.js:11086
msgid "Section"
msgstr "Sectie"

#: includes/controls/icon.php:871 includes/controls/icon.php:872
msgid "Select Icon"
msgstr "Selecteer pictogram"

#: includes/widgets/common.php:1006 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257
msgid "Shape"
msgstr "Vorm"

#: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:173
#: includes/widgets/image-gallery.php:267 includes/widgets/progress.php:144
#: includes/widgets/video.php:335 includes/widgets/video.php:350
#: includes/widgets/video.php:377 includes/widgets/video.php:455
#: includes/widgets/video.php:469 includes/widgets/video.php:483
#: includes/widgets/video.php:509 includes/widgets/video.php:554
msgid "Show"
msgstr "Tonen"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"

#: includes/controls/groups/background.php:478
msgctxt "Background Control"
msgid "Size"
msgstr "Afmeting"

#: includes/widgets/button.php:192 includes/widgets/common.php:1057
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:805
#: includes/widgets/heading.php:139 includes/widgets/icon-box.php:373
#: includes/widgets/icon-list.php:425 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/image-carousel.php:418
#: includes/widgets/image-carousel.php:482
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274
#: includes/widgets/text-editor.php:316 includes/widgets/video.php:687
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "Afmeting"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Afmeting"

#: includes/widgets/image-carousel.php:339
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: includes/widgets/image-carousel.php:135
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Slides om te scrollen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Slides om weer te geven"

#: includes/widgets/button.php:93 includes/widgets/heading.php:144
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:278
#: includes/widgets/star-rating.php:143
msgid "Solid"
msgstr "Doorgetrokken"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Afstandhouder"

#: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"

#: includes/widgets/divider.php:794 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "Gestapeld"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Begingetal"

#: includes/elements/section.php:425
msgid "Stretch"
msgstr "Uitrekken"

#: includes/elements/section.php:531 includes/elements/section.php:539
msgid "Structure"
msgstr "Structuur"

#: includes/controls/groups/typography.php:160
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: includes/managers/controls.php:300 includes/settings/settings.php:492
#: includes/widgets/divider.php:363 includes/widgets/icon-list.php:275
#: assets/js/editor.js:10282 assets/js/editor.js:26096
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/button.php:125
#: includes/widgets/progress.php:115
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Aanbevolen video's"

#: core/admin/admin-notices.php:238
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Natuurlijk! Ik zou het leuk vinden om te helpen"

#: includes/fonts.php:67
msgid "System"
msgstr "Systeem"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:129 modules/system-info/module.php:155
msgid "System Info"
msgstr "Systeeminformatie"

#: includes/widgets/tabs.php:128
msgid "Tab #1"
msgstr "Tab #1"

#: includes/widgets/tabs.php:132
msgid "Tab #2"
msgstr "Tab #2"

#: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114
msgid "Tab Content"
msgstr "Inhoud tab"

#: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101
msgid "Tab Title"
msgstr "Titel tab"

#: core/breakpoints/manager.php:322
#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:4289
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89
#: includes/widgets/tabs.php:229
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"

#: includes/widgets/tabs.php:123
msgid "Tabs Items"
msgstr "Items tabs"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137 core/schemes/color.php:97
#: includes/widgets/button.php:136 includes/widgets/divider.php:483
#: includes/widgets/divider.php:510 includes/widgets/divider.php:700
#: includes/widgets/icon-list.php:120 includes/widgets/icon-list.php:482
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:302
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: includes/elements/column.php:686 includes/elements/section.php:1143
msgid "Text Align"
msgstr "Tekstuitlijning"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Tekstbewerker"

#: includes/widgets/icon-list.php:517
msgid "Text Indent"
msgstr "Inspringing tekst"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:99
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:174
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:650 includes/elements/section.php:1107
#: includes/widgets/alert.php:221 includes/widgets/alert.php:261
#: includes/widgets/button.php:315 includes/widgets/button.php:357
#: includes/widgets/counter.php:230 includes/widgets/counter.php:273
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/icon-list.php:490
#: includes/widgets/image-carousel.php:657
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:557
#: includes/widgets/progress.php:283 includes/widgets/star-rating.php:213
#: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/testimonial.php:330
#: includes/widgets/testimonial.php:375 includes/widgets/text-editor.php:217
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "Het ID van menu-anker."

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"

#: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:111
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
#: includes/widgets/tabs.php:98 includes/widgets/toggle.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "Titel & beschrijving"

#: includes/widgets/progress.php:275
msgid "Title Style"
msgstr "Stijl titel"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:241
msgid "Toggle"
msgstr "Wisselen"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "Wissel #1"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "Wissel #2"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "Inhoud wissel"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "Items wissel"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "Titel wissel"

#: core/base/document.php:1545
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:279 includes/widgets/alert.php:213
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:197
#: includes/widgets/counter.php:265 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/widgets/icon-box.php:508 includes/widgets/image-box.php:442
#: includes/widgets/image-carousel.php:229 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:303 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:367 includes/widgets/toggle.php:306
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/controls/dimensions.php:88 includes/elements/column.php:188
#: includes/elements/section.php:426 includes/elements/section.php:449
#: includes/elements/section.php:949 includes/widgets/common.php:792
#: includes/widgets/common.php:1468 includes/widgets/icon-box.php:193
#: includes/widgets/icon-box.php:496 includes/widgets/image-box.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:430 includes/widgets/testimonial.php:172
#: includes/widgets/video.php:800
msgid "Top"
msgstr "Boven"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:738
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Boven midden"

#: includes/controls/groups/background.php:232
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:739
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Linksboven"

#: includes/controls/groups/background.php:233
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:740
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Rechtsboven"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Transformeren"

#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/section.php:964
#: includes/template-library/sources/local.php:1601
#: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/button.php:119
#: includes/widgets/progress.php:109
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/controls/groups/typography.php:326
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:73
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221
#: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:628
#: includes/elements/section.php:1086 assets/js/editor-modules.js:2605
#: assets/js/editor.js:32195
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: includes/controls/groups/background.php:554
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Videolink"

#: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:153
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/button.php:247
#: includes/widgets/counter.php:211 includes/widgets/divider.php:501
#: includes/widgets/divider.php:790 includes/widgets/google-maps.php:189
#: includes/widgets/heading.php:206 includes/widgets/icon-box.php:108
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/image-box.php:206
#: includes/widgets/image-carousel.php:239
#: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/progress.php:167 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:212 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/video.php:533
msgid "View"
msgstr "Weergave"

#: includes/elements/section.php:1336
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/button.php:126
#: includes/widgets/progress.php:116
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#: includes/widgets/progress.php:159
msgid "Web Designer"
msgstr "Webdesigner"

#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Dikte"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Dikte"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "Breed"

#: includes/editor-templates/panel.php:59
#: includes/editor-templates/panel.php:60
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Widgets-paneel"

#: includes/controls/image-dimensions.php:95 includes/elements/section.php:259
#: includes/elements/section.php:989 includes/widgets/common.php:1240
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:321
#: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/image.php:255
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:540
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:606
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: includes/controls/groups/background.php:499
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: includes/controls/groups/border.php:76
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Dikte"

#: includes/managers/elements.php:327
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:477
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:156
#: includes/widgets/image-carousel.php:212
#: includes/widgets/image-carousel.php:261
#: includes/widgets/image-carousel.php:275
#: includes/widgets/image-carousel.php:293
#: includes/widgets/image-carousel.php:325
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224
#: assets/js/editor.js:10981
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: modules/system-info/module.php:159
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Je kunt onderstaande informatie eenvoudig kopiëren met Ctrl+C / Ctrl+V:"

#: modules/system-info/module.php:195
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bestand te downloaden"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/alert.php:113 includes/widgets/heading.php:116
#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Voer uw titel in"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Dit ID is het CSS ID dat u op uw eigen pagina moet gebruiken. Zonder #."

#: includes/widgets/button.php:154 includes/widgets/icon-box.php:176
#: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160
#: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:196
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/testimonial.php:160
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"